ESAB Tig 2200i AC/DC - Caddy Tig 2200i AC/DC Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
Valid for serial no. 718--xxx--xxxx0460 225 001 FR 070424
Tig 2200i AC/DC
Caddy t
Manuel d’instructions
-- 2 --
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 DIRECTIVE 3........................................................
2 SÉCURITÉ 3.........................................................
3 INTRODUCTION 5...................................................
3.1 Équipement 5...............................................................
3.2 Panneaux de commande 5...................................................
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5.................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Instructions de levage 6......................................................
5.2 Emplacement 6.............................................................
5.3 Alimentation secteur 7.......................................................
6 UTILISATION 8......................................................
6.1 Appareils de contrôle et connexion 8...........................................
6.2 Symboles 8................................................................
6.3 Avec unité de refroidissement 9...............................................
6.4 Mise sous tension 9.........................................................
7 ENTRETIEN 9.......................................................
7.1 Inspection et nettoyage 9.....................................................
8 DÉPISTAGE DES PANNES 10..........................................
9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 10............................
10 DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT 11..................................
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 13......................................
SCHÉMA 14.............................................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 16............................................
ACCESSOIRES 17.......................................................
-- 3 --
bt33d1fa
1DIRECTIVE
CERTIFICAT DE CONFORMI
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage
T ig 2200i AC/DC à partir du numéro de série 718 (2007 w.18) est construite et testée, conformément
à la norme EN 60974--1 /--3 et EN 60974--10 selon les conditions de la directive (2006/95/CEE) et
(93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2007--04--26
2 CURITÉ
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou-
vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé-
ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou-
vant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l’arc.
FR
-- 4 --
bt33d1fa
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION!
ATTENTION!
Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer la
machine et de l’utiliser.
ESAB fournit t o u s les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
FR
-- 5 --
bt33d1fa
3 INTRODUCTION
Tig 2200i AC/DC est une machine de soudage TIG qui permet également le
soudage MMA. Le générateur fonctionne avec du courant alternatif (AC) ou continu
(DC).
Voir les accessoires ESAB en pag e 17.
3.1 Équipement
Le générateur est fourni avec câble de retour de 5 m, câble d’alimentation de 3 m,
bandoulière, porte--câble, courroie de transmission, mode d’emploi du générateur et
du panneau de commande.
3.2 Panneaux de commande
S TA33 AC/DC S TA34 AC/DC
Pour une description détaillée des panneaux de commande, voir le mode d’emploi
correspondant.
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tig 2200i AC/DC
Tension d’alimentation 230V, ±10 %, 1 50 Hz
Courant primaire
I
max
TIG
I
max
MMA
27,4 A
25,0 A
Tension de circuit ouvert 40 W
Sélection TIGAC*/DC
MMA
3 -- 220 A
4 -- 160 A
Charge admissible au TIG, AC/DC
facteur de marche 20 %
facteur de marche 60 %
facteur de marche 100 %
220 A / 18,8 V
150 A / 16,0 V
140 A / 15,6 V
Intensité maximale MMA au
facteur de marche 30 %
facteur de marche 60 %
facteur de marche 100 %
160 A / 26,4 V
120 A / 24,8 V
110A/24,4V
Facteur de puissance au courant maximum
TIG
MMA
0,99
0.99
Rendement au courant maximum
TIG
MMA
66 %
74 %
FR
-- 6 --
bt33d1fa
Tig 2200i AC/DC
Tension de circuit ouvert 70 V
Température de service de --10 à +40˚C
Température de transport de --25 à +55˚C
Niveau de pression acoustique constant, circuit
ouvert
<70dB(A)
Dimensions (L x l x h) 418 x 188 x 345 mm
Poid s 15 kg
Gaz de protection
pression max
Tous les modèles sont conçus pour le
soudage TIG
5 bars
Classe d’isolation transformateur H
Classe d’étanchéi IP 23
Classe d’application
*) L’intensité minimale utilisée en soudage AC dépend de l’alliage utilisé pour les tôles d’aluminium et
de la propreté des surfaces.
Facteur de marche
Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pen-
dant lequel il est possible de souder à une charge déterminée.
Le facteur de marche est valable à une température ambiante de 40˚C.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur.
Classe d’utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements il existe un danger électrique.
5 INSTALLATION
L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Ce produit est desti à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit
peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre
les précautions adéquates.
5.1 Instructions de levage
Installer la bandoulière comme
illustré et soulever le générateur par
la bandoulière.
5.2 Emplacement
Placer le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d’entrée et de
sortie de l’air de refroidissement ne soient pas obstruées.
FR
-- 7 --
bt33d1fa
5.3 Alimentation secteur
Vérifier que la tension d’alimentation est correcte et
que l’installation est protégée par un fusible de
calibre approprié.
L’installation doit être reliée à la terre, conformément
aux réglementations en vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion
Calibre d es fusibles et section minimale des câbles
Tig 2200i AC/DC TIG MMA
Tension d’alimentation 230 V ¦10 %, 1μ 230 V ¦10 %, 1μ
Fréquence de réseau 50 Hz 50 Hz
Section bles d’alimenta-
tion, mm
2
3G2,5 3G2,5
Phase courant IRMS 14 A 15.3 A
Fusible
Normal
type C MCB
16 A
16 A
16 A
16 A
REMARQUE ! la section des câbles d’alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci--dessus
sont conformes aux normes suédoises. Veiller à respecter les normes locales en vigueur.
FR
-- 8 --
bt33d1fa
6 UTILISATION
Les prescriptions générales d e sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu-
rent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
6.1 Appareils de contrôle et connexion
1 Raccordement pour l’unité de commande
à distance
6 Connexion pour câble de retour
2 Panneau de commande (voir mode
d’emploi correspondant).
7 Interrupteur principal
3 Raccordement de la torche de soudage 8 Câble d’alimentation
4 Raccord gaz vers la torche 9 Raccordement du gaz protecteur
5 Connexion pour câble ou torche de
soudage
6.2 Symboles
MMA TIG Pince de retour
FR
-- 9 --
bt33d1fa
6.3 Avec unité de refroidissement
Seul du personnel possédant de bonnes connaissances en électricité (autorisé) est
habilité à retir er les plaques de protection pour effectuer les connexions, les
mesures de maintenance et d’entretien et les réparations sur un équipement de
soudage.
Voir les instructions d’installation, page 13.
6.4 Mise sous tension
Pour mettre la machine sous tension, tourner le démarreur en position « 1 ».
Pourmettrelunitéhorstension,mettreledémarreurenposition«0».
Que l’unité ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant, elle
conserve les param ètr e s de soudage pour une utilisation ultérieur e.
7 ENTRETIEN
Un entretien gulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seul du personnel possédant de bonnes connaissances en électricité (autorisé) est
habilité à retir er les plaques de protection pour effectuer les connexions, les
mesures de maintenance et d’entretien et les réparations sur un équipement de
soudage.
NOTA!
La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par
l’utilisateur pendant la période de gar antie pour réparer quelque panne que ce soit.
7.1 Inspection et nettoyage
Générateur
Vérifier régulièrement si le générateur n’est pas encrassé.
La fréquence et la méthode de nettoyage dépendent du type de soudage, du
nombre d’arc générés, de l’emplacement et de l’environnement. En général, il suffit
de nettoyer le générateur à l’air comprimé sec ( à pression réduite) une fois par an.
Des grilles de ventilation colmatées entraînent une surchauffe de l’équipem ent.
FR
-- 1 0 --
bt33d1fa
Torche de soudage
Pour éviter tout problème, nettoyer et remplacer régulièrement les pièces d’usure de
la torche de soudage.
8 DÉPISTAGE DES PANNES
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants :
Type de panne Remède
Pas d’arc. S Vérifier que l’interrupteur ON/OFF est sur ON.
S Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de
retour.
S Vérifier si la tension sélectionnée est correcte.
S Vérifier l’alimentation électrique.
Le courant de soudage
s’interrompt pendant le travail.
S Vérifiez si les fusibles n’ont pas grillé.
S Vérifier les fusibles du tableau électrique.
La sécurité thermique se
déclenche fréquemment.
S Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas
dépassée et qu’il n’y a pas de surcharge de l’unité.
Soudage médiocre. S Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de
retour.
S Vérifier si la tension sélectionnée est correcte.
S Vérifier que les électrodes utilisées sont correctes.
S Contrôler le débit de gaz.
9 COMMANDEDEPIÈCESDERECHANGE
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du
personnel ESAB agé.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d’usure ESAB d’origine.
Tig 2200i AC/DC est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et
européenne IEC/EN60974--1, 60974--3 et EN 60974--10. Il incombe à l’entreprise chargée
de tout travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le produit demeure
conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
-- 1 1 --
bt33d1fa
10 DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT
L’équipement de soudage se compose essentiellement d’acier, de plastique et de mé-
taux non ferreux, qui doivent être traités conformément aux normes environnementales
en vigueur.
Le liquide de refroidissement doit, lui aussi, être traité conformément aux normes envi-
ronnementales en vigueur.
Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires !
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale,
les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement. En tant que propriétaire de l’équipement, vous devriez
vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux.
Appliquer cette Directive Européenne améliorera l’environnement et la santé !
FR
-- 1 2 --
P
Instructions d’assemblage
-- 1 3 --
bt33m11a
13
Edition 070424
Schéma
-- 1 4 --
bt33e
Edition 070424
-- 1 5 --
bt33e
Tig 2200i AC/DC
Edition 070424
Numéro de référence
-- 1 6 --
bt33o
Ordering no. Denomination Type
0460 150 881 Welding power source Caddyt Tig 2200i, AC/DC, TA33 AC/DC
0460 150 880 Welding power source Caddyt Tig 2200i, AC/DC, TA34 AC/DC
0459 839 013 Spare parts list Welding power source, Tig 2200i AC/DC
0459 839 014 Spare parts list Control panel, Caddyt TA33 AC/DC
0459 839 014 Spare parts list Control panel, Caddyt TA34 AC/DC
0460 226 074 Instruction manual Control panel, Caddyt TA33 AC/DC
0460 227 074 Instruction manual Control panel, Caddyt TA34 AC/DC
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
R0460 225/E070424/P20
Tig 2200i AC/DC
Accessoires
-- 1 7 --
bt33a11a
Remote control adapter RA12 12pole ....
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 910
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 880
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 882
RemotecontrolunitAT1CAN ............
MMA and TIG: current
0459 491 883
RemotecontrolunitAT1CFCAN.........
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 884
Welding cable kit ........................
Return cable kit .........................
0700 006 884
0700 006 885
Remote cable CAN 4 pole -- 12 pole
5m.....................................
10m....................................
15m....................................
25m....................................
0.25m ..................................
0459 544 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
R0460 225/E070424/P20
Tig 2200i AC/DC
-- 1 8 --
bt33a11a
Strap ................................... 0460 265 001
Cable holder ............................ 0460 265 002
Shoulder holder ......................... 0460 265 003
Trolley
for5--10litregasbottle ....................
0459 366 885
Trolley
for20--50litregasbottle ...................
0459 366 886
Trolley
for20--50litregasbottle ..................
0460 330 880
Tig torch TXH 200 4m................... 0460 012 840
R0460 225/E070424/P20
Tig 2200i AC/DC
-- 1 9 --
bt33a11a
Foot pedal TI Foot CAN .................. 0460 315 880
AH 0836
Cooling unit CoolMini ................... 0460 144 880
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
061127
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB Tig 2200i AC/DC - Caddy Tig 2200i AC/DC Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à