Champion Power Equipment Model #100468 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ou rendez-vous sur
championpowerequipment.com
LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du
produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être
modifiées sans préavis.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
EN LIGNE
sur www.championpowerequipment.com
MANUEL DE LOPÉRATEUR
MODÈLE N°100468
Kit parallèle
Fabriqué en Chine - REV 20181217 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
100468 - Kit parallèle
INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power
Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien
à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes
spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée
du produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce
produit devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et
l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel
et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou
d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et
sans préavis.
CPE accorde une grande importance à la façon dont nos
produits sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus, ainsi
qu’à la sécurité de l’opérateur et aux personnes se trouvant à
proximité de la génératrice. Par conséquent, il est IMPORTANT
d’examiner attentivement ce manuel du produit et toute autre
documentation du produit et dêtre pleinement conscient et
bien informé de l’assemblage, du fonctionnement, des risques
et de l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous
bien avec le produit et assurez-vous que toute autre personne
voulant l’utiliser fasse de même, en observant les procédures
d’utilisation et les consignes de sécurité adéquates avant
chaque utilisation. Veuillez toujours faire preuve de bon sens
et exercer la plus grande prudence lorsque vous utilisez le
produit afin d’éviter des accidents, des dommages matériels ou
des blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser
votre produit de CPE pendant des années et que vous en serez
satisfait.
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces
et/ou de réparation, vous devrez nous fournir les numéros de
modèle et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci-
dessous les informations figurant sur l’étiquette signalétique de
votre produit.
CPE ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE
1877338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100468
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur
les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la
signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements
de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou
avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les
mesures de prévention d’accidents appropriées.
DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui,
si elle nest pas évitée, causera des blessures graves ou
mortelles.
AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures
graves ou mortelles.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui, si
elle nest pas évitée, pourrait causer des blessures graves
ou mortelles.
AVIS
AVIS indique des informations considérées importantes,
mais non liées aux dangers (ex., des messages relatifs aux
dommages matériels).
3
100468 - Kit parallèle
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur –
www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
TOUJOURS s’assurer que la génératrice est hors tension
et que la vanne de carburant est fermée avant de
connecter la trousse de mise en parallèle.
TOUJOURS vérifier que les rallonges électriques ne sont
pas déchirées, coupées ou endommagées avant chaque
utilisation; dans le cas contraire, NE PAS utiliser.
Ne JAMAIS utiliser une trousse de mise en parallèle ou
ses câbles de connexion s’ils sont coupés, déchirés ou
endommagés.
TOUJOURS garder la trousse de mise en parallèle
propre, sèche et éloignée de l’eau, de la boue ou de
toute surface mouillée.
TOUJOURS débrancher la trousse de mise en parallèle
avant l’entretien ou le nettoyage des génératrices.
Ne JAMAIS dépasser la puissance en watt nominale
spécifiée pour cette trousse de mise en parallèle.
Ne JAMAIS connecter ou déconnecter une trousse de
mise en parallèle lorsque les génératrices fonctionnent.
DANGER
Ne JAMAIS connecter ou déconnecter une trousse de mise
en parallèle en présence d’eau, de boue ou sur une surface
mouillée.
Le non-respect de ces importantes consignes de sécurité
pourrait entraîner des blessures, la mort ou des dommages
à(aux) génératrice(s).
DANGER
N’utilisez cet appareil qu’à l’abri des intempéries.
Pictogrammes de sécuri
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit.
Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur
signification. Linterprétation adéquate des symboles vous
permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Lisez le manuel de l’utilisateur. Pour
réduire le risque de blessures, l’utilisateur
doit lire et comprendre le manuel de
l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
Électrocution. L’utilisation dans des
conditions humides et sans respecter les
consignes de sécurité représentent un
risque d’électrocution. Des raccords à
un bâtiment mal effectués représentent
un risque d’entraînement arrière du
courant vers les fils du réseau public
et d’électrocution. Un commutateur
de transfert doit être utilisé lors du
raccordement à un bâtiment.
Alerte de conditions humides.
N’exposez pas l’appareil à la pluie et ne
l’utilisez pas dans des endroits humides.
4
100468 - Kit parallèle
PANNEAU DE COMMANDE
PANNEAU DE COMMANDE
1. Témoin lumineux de sortie – Reste allumé pendant les
conditions de fonctionnement normales. S’éteint lors d’une
surcharge de la génératrice.
2. Disjoncteur (réarmement à bouton poussoir) – Protège
la génératrice contre les surcharges électriques.
RÉCEPTACLES
A
t
120 VCA, 30 A, pour VR (NEMA TT-30R)
Peut être utilisé pour alimenter en électricité
une opération avec des charges de 120 VCA,
30 A, monophasées et 60Hz.
B
W
120 VCA, 30 A, verrouillable (NEMA L5-30R)
Peut être utilisé pour alimenter en électricité
une opération avec des charges de 120 VCA,
30 A, monophasées et 60Hz.
1
2
A
B
100468 - Kit parallèle
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
5
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
Ce set est conçu pour les onduleurs Champion Power
Equipment avec les ports ParaLINK. Veuillez consulter le manuel
de l’opérateur de votre onduleur pour connaître les mesures de
sécurité, procédures de démarrage et d’arrêt, les spécifications
et les conseils de dépannage.
AVIS
Avant de relier deux onduleurs en parallèle, visitez le
sélecteur de tousse de mise en parallèle au
www.championpowerequipment.com pour en savoir plus
sur la compatibilité.
Mise en place et fonctionnement
1. Éteignez et déconnectez toute charge électrique des
génératrices à onduleurs.
2. Vous pouvez empiler les deux génératrices l’une sur
l’autre en alignant la poignée de la génératrice du bas
avec la cavité de la trousse de mise en parallèle. Alignez
les montages situés sous la génératrice du haut avec les
dépressions dela trousse de mise en parallèle.
3. Linterrupteur de ralenti de chaque génératrice doit être
àlamême position.
4. Ouvrez le panneau arrière et sortez les fils d’alimentation
et le fil de mise à la terre. Retirez les capuchons des fils
d’alimentation.
5. Branchez une paire de fils d’alimentation en connectant le
rouge au rouge et le noir au noir (A) et le fil de mise à terre
(B) à l’onduleur #1.
B
A
6. Branchez la deuxième paire de fils d’alimentation en
connectant le rouge au rouge et le noir au noir (A) et le fil
de mise à la terre (B) à l’onduleur #2.
7. Démarrez les deux génératrices conformément au manuel
de l’opérateur. Regardez le témoin lumineux de sortie
situé sur le panneau du trousse de mise en parallèle.
Vous pouvez brancher les dispositifs lorsque le témoin est
allumé.
8. Branchez les dispositifs au panneau de parallèle ou
aux réceptacles du panneau de la génératrice. Une
intensité de courant jusqu’à 25A peut être raccordée aux
réceptacles de la trousse de mise en parallèle. Chaque
charge raccordée aux panneaux de la génératrice doit
être inférieure à la caractéristique nominale de 20A du
réceptacle du panneau.
9. La charge électrique totale ne doit pas dépasser 30A
(3600 W).
10. Suivez les instructions concernant l’arrêt des génératrices
du manuel de l’opérateur de votre onduleur.
11. Vous pouvez ranger les fils d’alimentation et le fil de mise
à la terre non utilisés dans la trousse de mise en parallèle
en ouvrant la porte située à l’arrière de la trousse de mise
en parallèle.
100468 - Kit parallèle
SCHÉMA DES PIÈCES
6
SCHÉMA DES PIÈCES
1
2
3
4
5
7
8
9
1
1
10
11
1
2
13
1
4
15
1
6
6
100468 - Kit parallèle
LISTE DE PIÈCES
7
No No de pièce Description Qté
1 2.08.102
Vis taraudeuse6 × 13
10
2 62.213004.00
Montage en
caoutchouc avant,
mise en place de base
2
3 62.213004.01
Montage en
caoutchouc arrière,
mise en place de base
2
4 1.845.4216 Vis taraudeuse4,2 × 16 4
5 62.213005.00
Base, boîte de
commande
1
6 5.1900.106 Câble, noir 2
7 62.213007.00.48
Porte, boîte de
commande
1
8 62.213008.00 Plaque, câble 1
9 62.213006.00
Couvercle, boîte de
commande
1
10 1.9074.4.0512.1
Ensemble de vis et
rondelleM5 × 12, noir
4
11 62.03.1.2
Panneau de
commande
1
12 5.1120.036 RéceptacleTT-30R 1
13 1.6177.1.04.1
Contre-écrouM4,
bride, noir
6
14 5.1210.930
Disjoncteur 30 A,
bouton-poussoir
1
15 5.1120.023
RéceptacleL5-30R,
CSA
1
16 5.1460.018 Ampoule, DEL, verte 1
LISTE DE PIÈCES
100468 - Kit parallèle
SCHÉMA DE CÂBLAGE
8
SCHÉMA DE CÂBLAGE
B
R
RED
BLACK
G/Y
GREEN YELLOW
30A
G/Y
B
R
R B
G/Y
B
B
R
R
R
G/Y
1
2
0
V
L
5
-
3
0
R
120V
L
E
D
R
B
T
T
-
3
0
R
100468 - Kit parallèle
9
AVIS
Lors du transport de l’unité, il est possible que le panneau
de porte arrière se détache de l’unité de tousse de mise en
parallèle. Si cela se produit, suivez les étapes ci-dessous
pour réassembler le panneau de porte sur le corps.
1. Alignez le pivot de la charnière de la porte gauche avec la
douille du côté gauche.
2. Placez l’axe de la charnière de la porte latérale droite dans
la fente de guidage du cadre de la porte. En utilisant une
force constante en haut à droite du panneau de porte,
faites glisser la porte vers le bas jusqu’à ce que l’axe de
charnière s’enclenche.
3. Assurez-vous que la porte se ferme correctement et que
les goupilles de retenue supérieures sont alignées avec les
douilles supérieures
GARANTIE*
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
Conditions de la garantie
Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et
du service téléphonique d’assistance technique à vie GRATUIT,
veuillez visiter :
https://www.championpowerequipment.com/register
Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une copie du
reçu de caisse comme preuve d’achat. Une preuve d’achat est
requise pour bénéficier du service de garantie. Veuillez enregistrer
votre produit dans les dix (10) jours suivant son achat.
Garantie de réparation et de remplacement
CPE garantit à l’acheteur original que les composants mécaniques
et électriques seront exempts de défauts de matériau et de
fabrication pour une période d’un an (pièces et main-d’œuvre) à
partir de la date d’achat initiale et de 90 jours (pièces et main-
d’œuvre) pour un usage commercial et industriel. Les frais de
transport du produit pour réparation ou remplacement en vertu
de cette garantie sont de la seule responsabilité de lacheteur.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est pas
transférable.
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat
Communiquez avec le soutien technique et CPE diagnostiquera
tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne
peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion,
l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du
composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous
fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie.
Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou
remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un
établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts
par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements
suivants :
Usure normale
Les produits contenant des composants mécaniques ou
électriques doivent faire l’objet d’un entretien périodique pour bien
fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand
l’usure normale a épuisé la durée de vie utile d’une pièce ou de
l’équipement complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne s’appliquera pas aux pièces et/ou à la main-
d’œuvre s’il appert que le produit a été mal utilisé, a manqué
d’entretien, a fait l’objet d’un accident, ou encore s’il a été
malmené, chargé au-delà des limites du produit, modifié, mal
installé ou mal connecté à un composant électrique. Lentretien
normal n’est pas couvert par cette garantie. Il n’est pas nécessaire
qu’il soit effectué à un établissement ou par une personne autorisé
par CPE.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les
décalques, etc.,
les accessoires tels que les housses de rangement,
les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres
événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant,
les problèmes causés par des pièces autres que celles de
Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation en matière
de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce
produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte
découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE
GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie
du produit original. La durée de la garantie du produit échangé
sera calculée en fonction de la date d’achat du produit original.
Cette garantie vous donne certains droits, lesquels peuvent varier
d’un état ou d’une province à l’autre. Il se peut que vous ayez des
droits autres que ceux qui sont énoncés dans la garantie, selon
votre état ou votre province.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U.
www.championpowerequipment.com
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
info@championpowerequipment.com
N° télécopieur : 1 562 236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
tech@championpowerequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Champion Power Equipment Model #100468 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à