HoMedics WFL-420_FR Instruction book

Taper
Instruction book
www.homedics.com ÉTATS-UNIS : 1-800-466-3342 CAN : 1-888-225-7378 IB-WFL420
BORD DE MER
PARTS AND PIECES
A – Fontaine haut
B – Base de fontaine
C – Pompe
D – Adaptateur
E – Roches
Vous n'avez plus à voyager pour une expérience naturelle
relaxante.
Une fontaine Mirra apaisante de HoMedics vous permet
de vous connecter à ce même calme élémentaire en
apportant les sons de l'extérieur dans votre environnement
personnel. L'eau courante met votre esprit à l'aise à un
niveau subconscient, vous permettant de vous regrouper
et de vous retirer du monde occupé. Et la forme agréable
de la fontaine et les pierres environnantes nous rappellent
ce qui est important. Éternel. Inchangeable.
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS UNIQUES
Sons naturels de l'eau
Les sons apaisants créent une ambiance relaxante.
Éclairage unique
La lueur chaude améliore n'importe quel
environnement.
Taille de table pratique
31.496 cm x 21.9964 cm x 13 cm pour un ajustement
facile sur la plupart des surfaces.
Tension de l'adaptateur
120 VAC, 60Hz
ENREGISTREZ VOTRE FONTAINE
Enregistrez votre fontaine pour garantir les
avantages de la garantie (même si vous perdez
votre reçu). Cela nous permettra aussi de vous
aider plus facilement en cas de problème avec
votre produit.
www.homedics.com/product-registration
WFL-420
E
A
B
C
D
COMMENT UTILISER
Instructions
1. Familiarisez-vous avec la pompe. La commande située à
l'avant de la pompe contrôle la vitesse de la pompe. La vitesse
est indiquée par un signe plus (+) et moins (-). Pour augmenter
la vitesse, déplacez la commande lentement vers la gauche
en direction du signe plus. La commande arrête de bouger
lorsque la vitesse maximum est atteinte. Pour diminuer la
vitesse de la pompe pour réduit l'écoulement d'eau, déplacez
la commande vers la droite vers le signe moins. La commande
arrête de bouger lorsque la vitesse minimum est atteinte.
2. Connectez les parties mâle et femelle du connecteur de
l’ampoule à DEL et serrez bien le bouchon.
3. Insérez le tube dans la pompe.
4. Remplissez la base d'eau propre jusqu'à la ligne de remplissage.
Veillez à ce que le niveau d’eau soit constamment au niveau
suggéré pour garantir une performance optimale
5. Placez la partie supérieure de la fontaine sur la base.
6. Rincer les cailloux avec de l'eau. Disposez les cailloux sur
la plateforme.
7. Raccordez l'adaptateur secteur au cordon d’alimentation.
NE BRANCHEZ PAS sur la prise à ce stade.
8. Placez la fontaine sur une surface à niveau et imperméable.
9. Branchez le cordon dans une prise résidentielle de 120 V. La
commande située sur le cordon d'alimentation contrôle la
fontaine. Si la pompe ne fonctionne pas, cliquez une fois sur
le bouton d'alimentation pour mettreen marche et une fois de
plus pour éteindre.
REMARQUE : Assurez-vous que le cordon électrique forme
une boucle sous la prise électrique pour former un « anneau
d›écoulement ». Cela permettra d'empêcher l'eau de couler
sur le cordon dans la prise électrique.
10. Pour de meilleurs résultats, veuillez actionner la fontaine avec
la pompe complètement immergée. Veillez à maintenir le
niveau d'eau à la ligne de remplissage en permanence.
NETTOYER
1. Pour nettoyer la pompe: Débranchez de la prise électrique.
Utilisez une petite brosse ou un jet d'eau pour enlever
les débris.
2. Pour garder l'eau propre: Changez périodiquement l'eau et
nettoyez le produit en fonction de l'état de l'eau. L'eau des
fontaines et la fontaine elle-même deviennent sales. Nous
suggérons de nettoyer et d'échanger de l'eau chaque
semaine pour augmenter la longévité de la fontaine.
3. Pour nettoyer les dépôts d'eau dure sur la base: Trempez le
récipient dans un mélange de vinaigre et d'eau pour nettoyer
et enlever toute accumulation de minéraux.
4. Maintenez l'eau à un niveau optimal: Ajoutez de l'eau
périodiquement pour maintenir le niveau d'eau à un niveau
optimal pour éviter de raccourcir la durée de vie de la pompe.
Ne laissez jamais la pompe fonctionner à sec.
5. Rangement de fontaine: Débranchez la fontaine de la prise
électrique, videz l'eau, séchez la fontaine et stockez les pierres
et la fontaine dans un endroit sec et frais.
www.homedics.com ÉTATS-UNIS : 1-800-466-3342 CAN : 1-888-225-7378 IB-WFL420
www.homedics.com ÉTATS-UNIS : 1-800-466-3342 CAN : 1-888-225-7378 IB-WFL420
LORS DE L'UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN
PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT PRÉSENTS,
DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS
ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
Toujours placer la fontaine sur une surface plate
et ferme. En raison des imperfections inhérentes à
nos fontaines en pierre naturelle, il est possible que
de l'eau gicle à l'extérieur du socle de l'appareil.
Par conséquent, nous recommandons fortement
de placer la fontaine et ses pièces sur une surface
imperméable ou de couvrir la surface avec une
protection imperméable.
NE PAS placer la fontaine sur une surface qui pourrait
être endommagée par de l'eau.
NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l'eau.
Le débrancher immédiatement.
• NE PAS placer ou immerger l'appareil dans de l'eau
ou un autre liquide.
• NE PAS utiliser d'eau à une température supérieure à
30°C (86°F).
Utiliser cet appareil uniquement pour l'usage prévu
décrit dans ce document, le guide de démarrage
rapide et le guide de l'utilisateur.
NE PAS utiliser d'accessoires non recommandés par
MIRRA ou HoMedics, en particulier tout accessoire
non fourni avec cet appareil.
NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d'objet dans une
ouverture de l'appareil.
NE PAS placer la fontaine près de sources de chaleur,
telles qu'une cuisinière.
Toujours garder le cordon à l'écart des sources de
température élevée et des flammes.
Pour débrancher l'appareil, mettre toutes les
commandes sur la position d'arrêt, puis retirer la fiche
de la prise électrique.
NE PAS utiliser à l'extérieur. Réservé à une utilisation
en intérieur.
Ne jamais couvrir l'appareil pendant son
fonctionnement.
• Effectuer régulièrement l'entretien de la fontaine.
Ne jamais utiliser de détergent pour nettoyer la
fontaine.
• Ne jamais nettoyer la fontaine en la grattant avec
un objet dur.
NE JAMAIS tenter de régler ou de réparer l'appareil.
Les réparations ne doivent être réalisées que par des
professionnels qualifiés.
Arrêter d'utiliser l'appareil en cas d’odeur ou de bruit
inhabituels.
Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé
pendant une longue période.
NE PAS nettoyer, régler ou déplacer la fontaine, ni
mettre les mains dans l'eau de la fontaine, sans la
débrancher préalablement de la prise électrique.
• Garder cet appareil hors de portée des enfants.
Ne jamais laisser la pompe fonctionner à sec, car
cela risquerait de réduire la durée de vie de la
pompe.
• Actionner la pompe complètement immergée pour
assurer un bon refroidissement.
Pour garantir un fonctionnement silencieux de la
pompe, toutes les surfaces de la fontaine, y compris
les rochers (si fournis avec le modèle en question),
doivent être rincées avant l'utilisation initiale. Toute
saleté ou tout résidu qui demeure sur la surface de la
fontaine peut obstruer le débit d'eau de la pompe,
provoquant ainsi un bruit inutile.
NE PAS transporter l'appareil par le cordon
d'alimentation ni utiliser le cordon d'alimentation
comme une poignée.
• Utiliser avec de l'eau du robinet ou de l'eau distillée.
La pompe doit être complètement immergée
dans l'eau. Si la pompe fait du bruit, elle n'est
probablement pas complètement immergée dans
l'eau.
Le cordon électrique de ce produit ne peut pas être
remplacé. Si le cordon subit des dommages, cesser
immédiatement d'utiliser ce produit et contacter
le service à la clientèle de MIRRA (voir la section
Garantie pour obtenir les coordonnées du service à
la clientèle).
www.homedics.com ÉTATS-UNIS : 1-800-466-3342 CAN : 1-888-225-7378 IB-WFL420
CONTACTEZ-NOUS
Vous avez des questions ou un problème? Nous sommes là
pour vous aider. Contactez un représentant des Relations
avec les consommateurs par téléphone ou par courriel pour
obtenir une réponse à vos questions. Veuillez avoir le numéro
de modèle du produit à disposition.
Coordonnées du service après-vente aux États Unis
téléphone : 1-800-466-3342
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h
(heure normale de l’Est)
Coordonnées du service après-vente au canada
téléphone : 1-888-225-7378
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h
(heure normale de l’Est)
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Pour obtenir des informations détaillées sur la garantie, visitez
www.homedics.com.
Pour obtenir un service de garantie sur le produit Ellia,
contactez un représentant du Service à la clientèle en utilisant
le numéro de téléphone ou l'adresse de courriel indiqués pour
le pays de résidence. Prière d'avoir le numéro de modèle du
produit à disposition.
Coordonnées du service après-vente aux États Unis
téléphone : 1-800-466-3342
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h
(heure normale de l’Est)
Coordonnées du service après-vente au canada
téléphone : 1-888-225-7378
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h
(heure normale de l’Est)
IB-WFL420 | ©2018 HoMedics, LLC.
All rights reserved. | Tous droits réservés. | Todo derechos reservados.
Mirra est une marque déposée de HoMedics, LLC. | HoMedics est une marque déposée de HoMedics, LLC.
Pour enregistrer votre produit, venez nous voir en ligne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

HoMedics WFL-420_FR Instruction book

Taper
Instruction book