Alpine CDA-7990R F1 STATUS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLITALIANOSVENSKA
R
CDA-7990R
FM/MW/LW/RDS CD Player
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte
vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare
l’attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
1-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT................................ 2
ATTENTION..........................................3
PRECAUTIONS .................................... 3
Fonctionnement de base
Retrait du panneau avant ............................. 6
Pose du panneau avant ................................ 7
Mise en service de l'appareil ....................... 7
Mise sous et hors tension............................. 8
Réglage du volume/sous-graves/graves/
aigus/balance droite-gauche/
balance avant-arrière................................. 9
Silencieux (fonction MUTE) ....................... 9
Réglage des fréquences centrales des
graves et des aigus ...........................
10
Réglage lors de l’utilisation de la
télécommande ......................................... 12
Réglage de niveau du signal de source .........
13
Changement de la couleur
du rétroéclairage ..................................... 14
Commutation du mode Tuner.................... 15
Réglage du défilement du texte des CD ............
16
Mise en et hors service du subwoofer ....... 17
Activation et désactivation de la sortie
optique numérique “Digital Optical
Output” .....................................................
18
Réglage du mode AUX.............................. 19
Mise en et hors service de la
fonction Mute ......................................... 20
Mise en et hors service du mode
d'extinction ............................................. 21
Rappel des réglages enregistrés................. 21
Fonctionnement de la radio
Accord manuel .......................................... 22
Accord par recherche automatique ............ 23
Mémorisation manuelle des stations .........24
Mémorisation automatique des stations
préréglées ................................................ 25
Accord d'une station préréglée .................. 26
Fonctionnement RDS
Réglage du mode de réception RDS et
réception des stations RDS ..................... 27
Rappel des stations RDS préréglées .......... 28
Réception des stations
RDS régionales (locales) ........................ 29
Réception d’informations routières...............
30
Accord PTY (Type de programme) ..............
31
Réception des informations routières
pendant la lecture de CD
ou l’écoute de la radio ............................ 32
PTY (Programme type) prioritaire ............ 33
Mise en ou hors service de
l’alarme d’urgence .................................. 34
Affichage alphanumérique ........................35
Fonctionnement du lecteur CD
Lecture ....................................................... 36
Détecteur de plage (Saut) .......................... 37
Recherche rapide vers l'avant ou l'arrière ............
37
Lecture répétée .......................................... 38
M.I.X. (Lecture aléatoire).......................... 39
Balayage des plages................................... 40
Affichage du titre/texte ..............................41
Titrage des disques .................................... 42
Recherche de disques titrés/CD-TEXT ...........
44
Effacement du titre d'un disque ................. 45
Commutation au mode disque ................... 45
Contrôle d'un changeur CD (en option)............
46
Sélection du multi-changeur...................... 47
Information
En cas de problème.................................... 48
Spécifications ............................................ 50
Contenu
2-FR
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures,
voire la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION
SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE
ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention
prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt
complet du véhicule.
Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr
avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de
provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE
MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES
BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE
CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et,
partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER
L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc
électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES
APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application
désignée comporte un risque d'incendie, de
choc électrique ou de blessure.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES
PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de
graves blessures. En cas d'ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE
APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge
électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES
VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12
VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si
vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque
d’incendie, etc.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI
LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et
provoquer un incendie.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES
DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS
LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à
l'appareil.
AVERTISSEMENT
3-FR
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des
blessures ou des dommages
matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS
DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut
entraîner des blessures ou endommager
l'appareil. Retourner l'appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de
service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
PRECAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température intérieure du
véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et
–10°C (+14°F) avant de mettre l'appareil sous
tension.
Condensation d'humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture du
CD, de l'humidité s'est probablement
condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que
l'humidité s'évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire un disque craquelé, déformé
ou endommagé sous peine de détériorer
sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même. Rapportez l'appareil à
votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-
le dans le centre de réparation Alpine le plus
proche.
4-FR
Ne jamais tenter d'effectuer les opérations
suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant
qu'il est attiré dans le lecteur par le mécanisme
de recharge automatique.
Ne pas essayer d'insérer un disque dans
l'appareil quand celui-ci est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car
le lecteur accepte un seul disque à la fois pour
la lecture.
Insérer le disque avec la face imprimée vers le
haut. Le lecteur éjecte automatiquement tout
disque incorrectement inséré. Si le lecteur
continue à éjecter un disque inséré
correctement, appuyer sur l'interrupteur de
réinitialisation avec un objet pointu comme un
stylo-bille.
L'écoute d'un disque sur une route très abîmée
peut provoquer des sauts de son mais ne risque
pas de rayer le disque ni d'endommager le
lecteur.
Disquesneufs
Par mesure de protection, le lecteur CD éjecte
automatiquement un disque qui n'est pas inséré
correctement ou dont la surface est irrégulière.
Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour
la première fois, toucher le contour de l'orifice
central et de la périphérie du disque avec le
doigt. Si le disque contient des résidus ou des
irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour
enlever les résidus, passer un stylo-bille ou
autre objet similaire sur le contour de l'orifice
central et de la périphérie du disque, puis le
réinsérer.
Disques de forme irrégulière
N'utilisez que des disques de forme ronde avec
cet appareil à l'exclusion de tout autre.
L'utilisation de disques de forme spéciale peut
endommager le mécanisme.
Orifice central
Résidus
Périférie
(résidus)
Orifice central
Disque neuf
5-FR
Emplacement de montage
N'installez pas le CDA-7990R dans un endroit
exposé:
directement au soleil ou à la chaleur,
à l'humidité et à l'eau,
à la poussière,
à des vibrations excessives.
Manipulation du panneau avant détachable
Protégez-le de la pluie et de l'eau.
Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez
pas à des chocs.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le
disque de manière à ne pas laisser d'empreintes
sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif,
papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire
sur le disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté
sur la surface du disque peuvent provoquer des
sauts de son.
Essuyer le disque du centre vers la périphérie
avec un chiffon doux et propre. Si la surface du
disque est vraiment sale, humidifier le chiffon
d'une solution détergente neutre avant
d'essuyer le disque.
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur le
marché pour protéger la surface du disque et
améliorer la qualité sonore.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent
affecter l'épaisseur et/ou le diamètre du disque.
L'utilisation de tels accessoires peut modifier
les spécifications du disque et provoquer des
erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons
l'utilisation de tels accessoires avec des disques
à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
CORRECTE
CORRECTE
INCORRECTE
Feuille transparente
Stabilisateur
de disque
6-FR
Fonctionnement de base
Retrait du panneau avant
1
Appuyez sur la touche POWER (alimentation)
pendant plus de 3 secondes pour éteindre
l’appareil.
2
Appuyez sur la touche RLS (libération) dans le
coin inférieur gauche jusqu’à ce que le panneau
avant se désenclenche.
3
Saisissez le côté gauche du panneau avant et
tirez pour l’enlever.
Le panneau avant peut devenir
chaud malgré un usage normal
(surtout au niveau des bornes du
connecteur). Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
Afin de protéger le panneau
avant, rangez-le dans l’étui
fourni.
RLS
POWER
7-FR
Avant de mettre le panneau
avant, vérifiez qu’il n’y a pas de
poussière ni saleté sur les bornes
du connecteur et qu’aucun objet
ne se trouve entre le panneau
avant et l’appareil principal.
Mise en service de l’appareil
Vérifiez que l’appareil est hors tension. Lorsque l’appareil
est sous tension, maintenez le bouton POWER enfoncé
pendant au moins 3 secondes pour couper l’alimentation.
Immédiatement après l’installation ou la mise sous tension,
l’appareil doit être initialisé. Pour ce faire, enlevez d’abord le
panneau avant détachable. Derrière le panneau avant, à la
droite du connecteur, se trouve un petit orifice. A l’aide d’un
crayon ou d’un autre objet pointu, appuyez sur l’interrupteur
d’initialisation rouge au fond de l’orifice pour initialiser
l’appareil.
Pose du panneau avant
1
Insérez d’abord le côté droit du panneau avant
dans l’appareil principal. Alignez la rainure du
panneau avant sur les saillies de l’appareil
principal.
2
Poussez sur le côté gauche du panneau avant
jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil
principal.
Interrupteur RESET
1
2
8-FR
Fonctionnement de base
Mise sous et hors tension
1
Appuyez sur la touche POWER (alimentation)
pour mettre l'appareil sous tension.
Le niveau de volume augmente graduellement
jusqu'au niveau réglé avant la mise hors tension
de l'appareil. Appuyez pendant plus de 3
secondes sur la touche POWER pour mettre
l'appareil hors tension.
Commandable à distance
Cet appareil peut être commandé
à distance à l’aide d’une
télécommande Alpine en option.
Pour plus de détails, consultez
votre revendeur Alpine.
Dirigez l’émetteur de
télécommande optionnel vers le
capteur de télécommande.
Raccordement possible à un
boîtier d’interface
télécommande
Vous pouvez faire fonctionner
cet appareil à partir de l’appareil
pilote du véhicule, quand un
boîtier d’interface télécommande
(optionnel) est raccordé. Pour les
détails à ce sujet, consultez votre
revendeur Alpine.
L'appareil peut être allumé en
appuyant sur n'importe quelle
touche, sauf la touche d'éjection .
La première fois que l'appareil
est mis sous tension, le volume
commence à partir de – 67dB.
POWER
MUTE
MODE (Commande audio)
DN
UP
Capteur de télécommande
9-FR
Réglage du volume/sous-graves/
graves/aigus/ balance droite-
gauche/balance avant-arrière
1
Appuyez plusieurs fois sur la molette MODE
(réglage audio) pour choisir le mode désiré.
A chaque pression les modes changent de la
façon suivante:
2
Faites tourner la molette MODE (réglage audio)
jusqu’à ce que le son désiré soit obtenu dans
chaque mode.
Silencieux (fonction MUTE)
Quand vous activez cette fonction, le niveau du volume est
instantanément réduit de 20 dB.
1
Appuyez sur la touche MUTE pour activer le
mode MUTE (silencieux). Le niveau sonore est
réduit de 20 dB environ.
Une nouvelle pression sur la touche MUTE
rétablit le niveau antérieur.
* Non affiché lorsque le
réglage du SUB-W est
désactivé.
(Pour le réglage du mode
SUB-W, se référer à la page
17.)
•**Pour afficher le mode BASS
ou TREBLE.
1
Appuyer sur la touche
SETUP et la maintenir
enfoncée pendant au moins 3
secondes.
2
Appuyer sur la touche
DN ou UP
pour
sélectionner le mode BASS/
TRE.
3
Appuyer sur la touche TUNE
pour sélectionner l’activation
(ON) du mode BASS/TRE.
4
Appuyer sur la touche
SETUP pour terminer le
réglage. Ensuite, effectuer
l’étape 1 de la colonne
gauche.
** “BASS”, “TREBLE” n’est
pas affiché lorsqu’un
processeur audio externe est
connecté.
Si la molette MODE (commande
audio) n’est pas actionnée
pendant 5 secondes après avoir
sélectionné le mode BASS,
TREBLE, BALANCE ou
FADER, l’appareil repasse
automatiquement en mode
VOLUME.
Lorsque le mode subwoofer est
activé, leur niveau respectif peut
être réglé.
Les réglages des graves et des
aigus sont mémorisés séparément
pour chaque source (FM, PO
(MW)/GO (LW) et CD) et
conservés jusqu’à qu’ils soient
modifiés. Selon l’appareil
raccordé, certaines fonctions et
indications d’affichage ne sont
possibles.
VOLUME BASSSUB-W
TREBLE
BALANCEFADER
*
*
*
*
*
10-FR
Fonctionnement de base
Réglage des fréquences
centrales des graves et des
aigus
Les fréquences centrales des graves/aiguës peuvent être modifiées
sur cet appareil. Cela vous donne une flexibilité pour créer votre
champ sonore idéal.
1
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
SETUP pendant au moins 3 secondes.
2
Appuyez sur la touche UP pour sélectionner
le mode graves/aigus (BASS/TRE). Chaque
pression sur cette touche fait commuter le mode
comme indiqué:
3
Après avoir fait une pression sur la touche TUNE,
appuyer sur la touche
UP ou DN pour
sélectionner le mode à changer.
Si vous appuyez sur la touche
DN, l’affichage défile dans
l’autre sens.
BASS/TRE REM CONT TUNERFM-LEVEL
SCROLLSUB-WD-OUTAUX-INMUTE
REGIONAL PTY31
ILLUMI
BASS/TRE REM CONTBC BW TC
SETUP
TUNE
DN
UP
11-FR
4
Appuyez sur la touche TUNE pour sélectionner le
réglage souhaité.
1.
BC (Réglase des basses fréquences centrales):
Accentue les plages des basses fréquences
affichées.
2.
BW (Réglage de la largeur de bande des graves):
(Facteur Q)
Raccourcit ou élargit la largeur de bande de la
fréquence affichée.
3.
TC (Réglage des hautes fréquences centrales):
Accentue les plages de hautes fréquences
affichés.
Valeurs par défaut
BC: 80 Hz
BW: WIDE1
TC: 10.0kHz
5
Appuyez à nouveau sur la touche SETUP pour
reprendre le fonctionnement normal.
BW WIDE1 BW WIDE2 BW WIDE3 BW WIDE4
(Etroite) (Large)
TC 10.0kHz TC 12.5kHz TC 15.0kHz TC 17.5kHz
BC 60Hz BC 70Hz BC 80Hz BC 90Hz
BC 130Hz BC 100HzBC 150HzBC 200Hz
12-FR
Fonctionnement de base
Réglage lors de l’utilisation de
la télécommande
1
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
SETUP pendant au moins 3 secondes.
2
Appuyez sur la touche UP ou DN pour
sélectionner le mode télécommande REM CONT.
Chaque pression sur cette touche fait commuter
le mode comme indiqué:
3
Appuyer sur la touche TUNE pour basculer le
mode REM CONT entre activé (ON) et désactivé
(OFF).
REM CONT ON: Régler sur ON lorsque la
télécommande optionnelle est utilisée pour faire
fonctionner le CDA-7990R.
REM CONT OFF: Une résistance aux inférences
provenant du bruit, comme les rayons ultraviolets
existent dans la nature afin de fournir une qualité
sonore plus élevée.
Régler sur OFF lorsque la télécommande optionnelle
n’est pas utilisée.
Le réglage initial d’usine est
“REM CONT OFF”
(Télécommande désactivée).
<Affichage de “REM CONT ON”>
Si vous appuyez sur la touche
DN, l’affichage défile dans
l’autre sens.
BASS/TRE REM CONT TUNERFM-LEVEL
SCROLLSUB-WD-OUTAUX-INMUTE
REGIONAL PTY31
ILLUMI
SETUP
DN
UP
TUNE
REM
CO
NOT
N
REM CONT OFF REM CONT ON
13-FR
4
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la
touche SETUP (Paramétrage) pour retourner en
mode normal.
Réglage de niveau du signal
de source
Si la différence de niveau de volume entre le lecteur de CD et la
radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM de la
manière suivante.
1
Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la
enfoncée pendant au moins 3 secondes.
2
Appuyez de façon répétée sur la touche
UP
pour sélectionner “FM-LEVEL”.
A chaque pression sur
UP
, les modes
changent de la façon suivante:
3
Appuyez sur la touche TUNE pour sélectionner le
mode de niveau du signal FM. A chaque pression
le mode change entre “FM-LEVEL HI” (élevé) et
“FM- LEVEL LO” (faible).
4
Appuyez sur la touche SETUP pour activer le
mode normal.
Si vous appuyez sur la touche
DN, l’affichage défile dans le
sens inverse.
BASS/TRE REM CONT TUNERFM-LEVEL
SCROLLSUB-WD-OUTAUX-INMUTE
REGIONAL PTY31
ILLUMI
14-FR
Fonctionnement de base
Changement de la couleur du
rétroéclairage
1
Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la
enfoncée pendant au moins 3 secondes.
2
Appuyez de façon répétée sur la touche
UP
pour sélectionner “ILLUMI”.
A chaque pression sur la touche
UP
, le mode
change de la façon suivante:
3
Appuyez sur la touche TUNE pour passer du
mode bleu au mode vert.
4
Appuyez sur la touche SETUP pour définir le
mode sélectionné.
Si vous appuyez sur la touche
DN, l’affichage défile dans
le sens inverse.
<Affichage de “ILLUMI BLUE”>
Le réglage initial d’usine est
“ILLUMI BLUE”.
BASS/TRE REM CONT TUNERFM-LEVEL
SCROLLSUB-WD-OUTAUX-INMUTE
REGIONAL PTY31
ILLUMI
ILLUMI BLUE ILLUMI GREEN
SETUP
DN
UP
TUNE
ILL
U
M
I
EU
BL
15-FR
Commutation du mode Tuner
Le CDA-7990R est équipé de la fonction MAX TUNE Pro pour le
tuner de plus haute qualité audio. De plus, on peut choisir entre
deux réglages selon vos usages et préférences sonores personnelles.
1
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
SETUP pendant au moins 3 secondes.
2
Appuyez sur la touche UP ou DN pour
sélectionner le mode TUNER. Chaque pression
sur cette touche fait commuter le mode comme
indiqué:
3
Appuyez sur la touche TUNE pour commuter le
mode TUNER.
NORMAL:
Réglage normal
Hi-Fi: Réglage donnant la priorité à la qualité sonore
STABLE:
Réglage donnant la priorité à la absence de bruit
4
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la
touche SETUP (Paramétrage) pour retourner en
mode normal.
Le réglage initial d’usine est
“TUNER Hi-Fi”
.
Si le son est trop bruyant pendant
l’écoute du tuner en mode Hi-Fi,
il est conseillé de commuter au
mode NORMAL.
<Affichage de “TUNER NORMAL”>
Si vous appuyez sur la touche
DN, l’affichage défile dans
l’autre sens.
Voici comment fonctionne MaxTune
Pro, c’est magique
Les interférences des stations
voisinantes de la gamme FM sont les
plus grands obstacles d’une bonne
réception. Un filtre céramique de
haute performance qui utilisé un
algorithme complexe a été mis au
point pour sélectionner
automatiquement le mode Wide ou
Narrow pour assurer une meilleure
réception. L’évaluation est basée sur
le niveau d’interférences, le niveau de
modulation de la station réglée, et de
la puissance des interférences et des
signaux désirés. Il en résulte, qu’à
chaque fois qu’une station est réglée,
le tuner analyse en continu les
conditions afin de déterminer les
réglages optima pour une réception
plus nette et stable. La section PO
(MW) est également équipée de
nouvelles pièces et circuits qui sont
plus résistants aux interférences.
BASS/TRE REM CONT TUNERFM-LEVEL
SCROLLSUB-WD-OUTAUX-INMUTE
REGIONAL PTY31
ILLUMI
TUNER NORMALTUNER Hi-Fi TUNER STABLE
TUN
E
RLAMN
OR
16-FR
Fonctionnement de base
Réglage du défilement du
texte des CD
Les noms de disques et de plages enregistrés sur les disques CD-
Text peuvent défiler sur ce lecteur CD. Le défilement des noms
n’est possible qu’avec les noms de plus de 12 caractères.
Cette
fonction et inopérante pour les titres à 12 caractères entrés
manuellement.
1
Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la
enfoncée pendant au moins 3 secondes.
2
Appuyez de façon répétée sur la touche
UP
pour sélectionner “SCROLL (défilement).
A chaque pression sur la touche
UP
, le mode
change comme indiqué.
3
Appuyez sur la touche TUNE pour passer du
mode SCROLL ON à OFF.
SCROLL ON: L’affichage du texte des CD défile
continuellement.
SCROLL OFF (Défilement désactivé):
L’affichage ne défile que lorsqu’un disque est
chargé ou une plage changée et que le texte
d’information dépasse 12 caractères.
4
Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche
SETUP pour revenir au mode normal.
Si vous appuyez sur la touche
DN, l’affichage défile dans
l’autre sens.
Le mode initial est “SCROLL OFF”.
Seuls les noms de CD-Text
défilent. Cependant, lorsque le
lecteur de MD est connecté, l’unité
fait défiler aussi les titres des MD.
Les noms des disques enregistrés
manuellement ne peuvent pas
défiler (voir pages 42 et 43).
BASS/TRE REM CONT TUNERFM-LEVEL
SCROLLSUB-WD-OUTAUX-INMUTE
REGIONAL PTY31
ILLUMI
SETUP
DN
UP
TUNE
MODE (Commande audio)
17-FR
Mise en et hors service du
subwoofer
1
Maintenez enfoncée la touche SETUP pendant
plus de 3 secondes.
2
Appuyez de façon répétée sur la touche
UP
pour sélectionner “SUB-W”.
A chaque pression sur la touche
UP
les
modes changent de la façon suivante:
3
Appuyez sur la touche TUNE pour changer le
mode entre SUB-W ON et SUB-W OFF.
Si un processeur compatible Ai-NET avec sortie
de subwoofer est connecté:
Appuyez sur la touche TUNE après avoir
sélectionné le mode SUB-W ON, et la phase de
sortie de subwoofer est permutée SUB-W
NORMAL (0°) ou SUB-W REVERS (180°).
4
Appuyez sur la touche SETUP après avoir mis
SUB-W sur ON.
5
Appuyez plusieurs fois sur la molette MODE
(réglage audio) pour sélectionner le mode SUB-W.
6
Faites tourner la molette
MODE
(réglage audio)
jusqu’à ce que le son désiré soit obtenu dans
chaque mode.
Si vous appuyez sur la touche
DN, l’affichage défile dans le
sens inverse.
SUB-W
BALANCE
VOLUME FADER
BASS/TRE REM CONT TUNERFM-LEVEL
SCROLLSUB-WD-OUTAUX-INMUTE
REGIONAL PTY31
ILLUMI
“BASS”, “TREBLE” est affiché
lorsque le mode BASS/TRE est
activé.
18-FR
Fonctionnement de base
Activation et désactivation de la
sortie optique numérique
“Digital Optical Output”
Lors de la connexion au Multimedia Manager (PXA-H900),
régler le mode D-OUT en position ON. Régler sur OFF lorsque le
PXA-H900 n’est pas connecté.
1
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
SETUP pendant au moins 3 secondes.
2
Appuyez sur la touche
UP
pour sélectionner
le mode D-OUT. A chaque pression sur cette
touche les modes changent de la façon suivante:
3
Appuyez sur la touche TUNE pour activer le
mode D-OUT.
Chaque pression sur la touche fait basculer le
mode entre D-OUT ON (Sortie numérique activée)
et D-OUT OFF (Sortie numérique désactivée).
4
Appuyez à nouveau sur la touche SETUP pour
reprendre le fonctionnement normal.
Le réglage initial d’usine est “D-
OUT OFF” (Sortie numérique
désactivée).
<Affichage de “D-OUT ON”>
Si vous appuyez sur la touche
DN, l’affichage défile dans
l’autre sens.
BASS/TRE REM CONT TUNERFM-LEVEL
SCROLLSUB-WD-OUTAUX-INMUTE
REGIONAL PTY31
ILLUMI
D-OUT ON D-OUT OFF
SETUP
DN
UP
TUNE
SOURCE
D-OU
T
NO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Alpine CDA-7990R F1 STATUS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à