Bushnell 26-0300 Manuel utilisateur

Catégorie
Monoculaires
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Model: 26-0300
Lit. #: 91-0231/12-05
NIGHT VISION AUDIO MONOCULAR
MONOCULAIRE AUDIO POUR VISION NOCTURNE
AUDIO MONOCULAR PARA VISIÓN NOCTURNA
NACHTSICHT-SUCHERAUSBLICK
MONOCULARE AUDIO PER VISIONE NOTTURNA
MONÓCULO PARA VISÃO NOTURNA COM SISTEMA DE ÁUDIO
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
32
SPECIFICATIONS
Magnification: 2.5 X
Objective Size: 42 mm
Vertical Resolution: 25 line/mm
Viewing Range (Ft.)* 4 –600 ft.
Range of Built-In Infrared Illuminator 90 yards
Field of View: 79 feet at 100 yards
Battery Type: AA (2)
Operating Time: Up to 20 hours
Temperature Range: -22 to 104 degrees F / -30 to 40 degrees Celsius
Eyepiece Adjustment: +/- 5 diopter
Length: 6.7 inches / 170mm
Length with antenna: 14 inches / 365 mm
Width: 3.7 inches / 95mm
Height: 2.7 inches / 70mm
Weight: 17 oz. / 0.5 kg
Characteristics of the microphone:
Equivalent Noise Level: 20db
Sound Amplification: 0-66 db
Frequency Response: 500-10000 Hz
Sensitivity at frequency level of 1000Hz 20+5mV/Pa
* Maximum distance at which a human figure can be recognized under ideal viewing conditions; defined as clear conditions (no
fog, dust, etc.) under the light of 1/4 moon.
Congratulations on the purchase of your Bushnell Night Vision Product. Bushnell Night Vision products are comprised of high quality
image intensifier tubes and optics. Bushnell Night Vision products amplify existing light, allowing you to see in dark conditions too
dark for the naked eye.
HOW NIGHT VISION WORKS
Bushnell Night Vision products collect and amplify existing light through the objective lens, which is then focused on the image
intensifier. Inside the intensifier, a photocathode is “excited” by the light and converts the photon energy into electrons. These
electrons accelerate across an electrostatic field inside the intensifier and strike a phosphor screen (like a green monochrome TV
screen) which emits an image that you can see. It is the acceleration of electrons, which provides gain and enhances the image.
This is a Generation I device.
Your Night Vision device offers a Directional Sound Amplification System (DSAS), providing you with the added benefit of a highly
sophisticated sound amplification system. DSAS utilizes the latest developments in electronic sound amplification by combining our
exclusive high sensitivity DIRECTIONAL microphone with a state of the art noise reduction system, providing unparalleled sound
enhancement.
Your Night Vision device is ideal for a variety of professional and recreational uses including the following:
Wild Life Observation
Astronomy
Boating / Marine Use
Police / Law Enforcement
Search and Rescue
Security
Property Management
ENGLISH
Merci de votre achat d'un produit Night Vision de Bushnell
®
. Ces produits sont conçus avec des tubes et dispositifs optiques
intensificateurs d'images de haute qualité. Les produits Night Vision de Bushnell amplifient la lumière existante et permettent de voir
dans une obscurité trop sombre pour toute détection à l'oeil nu.
FONCTIONNEMENT DES PRODUITS NIGHT VISION
Les produits Night Vision de Bushnell
®
recueillent et amplifient la lumière existante dans l'objectif. Celle-ci est alors focalisée sur
l'intensificateur d'images. À l'intérieur de l'intensificateur, une photocathode est «excitée» par la lumière et convertit l'énergie des
photons en électrons. La vitesse de ces électrons s'accélère dans un champ électrostatique à l'intérieur de l'intensificateur et ils
frappent un écran luminescent (comme un écran de TV monochrome vert) qui émet une image que l'on peut voir. C'est l'accélération
des électrons qui fournit le gain et rehausse l'image. C'est un dispositif de génération I.
Cet instrument Night Vision dispose d'un avantage supplémentaire : son système directionnel très sophistiqué d'amplification
des sons (DSAS). Ce système utilise les tout derniers perfectionnements de l'amplification électronique des sons en alliant notre
microphone DIRECTIONNEL exclusif à haute sensibilité à un dispositif d'avant-garde de réduction des parasites, procurant ainsi
une mise en valeur inégalée des sons.
L'instrument Night Vision (pour vision de nuit) est idéal pour une variété d'usages professionnels et récréatifs, parmi lesquels :
Observation de la faune
Astronomie
Navigation / usage maritime
Police / application de la loi
Recherches et secours
Sécurité
Gestion immobilière
11
FraNçaIS
SPÉCIFICATIONS
Grossissement : 2,5 x
Dimension de l'objectif : 42 mm
Résolution verticale : 25 lignes/mm
Plage d'observation (mètres)* 1,2 à 183 m
Plage de l'illuminateur infrarouge intégré 82,3 m
Largeur de champ : 24 m à 91,4 m
Type de pile : AA (2)
Durée de fonctionnement : jusqu'à 20 heures
Plage de températures : -30 à +40 degrés Celsius
Réglage de l'oculaire : +/- 5 dioptries
Longueur : 170 mm
Longueur avec antenne : 365 mm
Largeur : 95 mm
Hauteur : 70 mm
Poids : 400 g
Caractéristiques du microphone:
Niveau d'intensité sonore : 20 dB
Amplification des sons : 0 - 66 dB
Réponse en fréquence : 500 - 10 000 Hz
Sensibilité à niveau de fréquence de 1 000 Hz 20 + 5 mV/Pa
* Distance maximum à laquelle une silhouette humaine peut être reconnue dans des conditions d'observation idéales,
c'est-à-dire claires (sans brouillard ni poussière ou autre), sous 1/4 de lune.
10
13
Power
Infrared
POUR COMMENCER
Mise en place des piles
Cet instrument fonctionne avec deux piles de type AA. Pour les mettre en
place, dévisser pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles situé
au bas de l'instrument. Insérer les piles dans le compartiment, de façon
que les bornes positive (+) et négative (-) des piles soient placées en face
des marques correspondantes à l'intérieur du compartiment. Remettre le
couvercle en place avec précaution, en évitant de trop serrer.
Utilisation et test
Cet instrument fonctionne avec deux piles de type AA. S'assurer qu'elles
ont été installées selon les instructions ci-dessus.
Attacher l'antenne réceptrice du microphone directionnel (1) du système
d'amplification et insérer la fiche de l'écouteur dans le jack (2) de
sortie audio. Si l'on souhaite tester l'instrument pour vision de nuit
dans un endroit éclairé, vérifier que le capuchon de lentille d'objectif
recouvre bien la lentille (3), avant d'appuyer sur le bouton « POWER »
(ALIMENTATION). Le capuchon de lentille d'objectif comporte un trou de
visée qui admet une petite quantité de lumière nécessaire pour le test.
Si le test ou l'utilisation de l'instrument se fait dans l'obscurité, retirer le
capuchon de lentille d'objectif et activer l'instrument en appuyant sur le
bouton « POWER » (ALIMENTATION) (4).
Effectuer le réglage préliminaire de mise au point en plaçant le repère de
réglage (situé sur le dessus de la bague de mise au point de l'objectif) à
l'opposé de la lettre « N » du mot « Normal ».
Placer l'écouteur sur l'oreille et activer le microphone du système
d'amplification en appuyant sur le bouton « ON » (MARCHE) (6).
Si le sujet à observer se trouve dans un endroit en obscurité totale,
sans aucune source de lumière ambiante (sans clair de lune), activer
l'illuminateur infrarouge en appuyant sur le bouton (5) de l'illuminateur,
près du bouton « POWER » (ALIMENTATION).
12
Diriger l'instrument vers un objet situé à une distance d'environ 90 mètres et tourner l'oculaire (7)
pour obtenir la meilleure image possible. Après le réglage, ne plus tourner l'oculaire, quelles que soient
la distance et les conditions. Diriger l'instrument vers le sujet à observer et effectuer la mise au point finale en
tournant la bague de mise au point de l'objectif, jusqu'à ce que la qualité de l'image soit optimale.
Régler le volume d'amplification des sons à un niveau optimal en appuyant sur les boutons de commande de volume (8).Si le son
doit être enregistré, insérer la fiche du magnétophone dans le jack (9) et commencer à enregistrer.
L'indicateur lumineux vert (DEL) allumé signifie que le dispositif amplificateur de lumière fonctionne. L'indicateur lumineux rouge
(DEL) allumé signifie que l'illuminateur infrarouge fonctionne. L'indicateur lumineux jaune (DEL) allumé signifie que le SYSTÈME
DIRECTIONNEL D'AMPLIFICATION DES SONS fonctionne. Toujours se souvenir de mettre l'instrument hors tension après
l'utilisation. Ne pas ranger cet instrument quand les indicateurs sont allumés. Cet instrument peut se monter sur une douille de
fixation pour trépied de 1/4 de pouce (10).
PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN
L'instrument Night Vision de Bushnell a été conçu pour rendre un service fiable pendant de nombreuses années. Pour être sûr d'en
profiter au maximum, tenir compte des mises en garde et précautions suivantes :
Ne pas diriger l'instrument vers une source lumineuse d'une intensité supérieure à 1 lux, des phares d'automobile par exemple, pendant
un moment prolongé. Cet instrument est doté d'un système de protection interne contre la lumière éclair qui minimise les risques de dégâts,
mais l'exposition prolongée à une lumière vive endommagerait définitivement l'instrument. De tels dégâts annuleraient la garantie.
Cet instrument a été conçu pour être autonome. Ne pas ouvrir le boîtier ni essayer de réparer l'instrument.
Toujours ranger l'instrument dans un local sec, bien aéré.
Enlever les piles si l'instrument doit rester inutilisé pendant plus de 2 mois.
Ne pas placer l'instrument près de bouches de chauffage ou de climatisation, de dispositifs de chauffage, de la lumière solaire
directe ni au contact de l'humidité.
Veiller à ne pas laisser tomber l'instrument et à ne pas le soumettre à des chocs. Bien qu'il soit conçu pour résister à des activités
de plein air, cet instrument doté d'un système optique sophistiqué risquerait d'être endommagé en cas d'usage impropre.
Nettoyer les lentilles optiques avec des fournitures de nettoyage de lentilles de qualité professionnelle.
Nettoyer l'extérieur de l'instrument à l'aide d'un tissu doux et propre.
Produit à DEL de classe 1 conforme à IEC 60825-1/nov. 1993, annexe EN 60825-1A11/oct. 1996
15
Attention : Il est possible d'utiliser cet instrument par temps très froid. Cependant, lorsqu'il est ramené dans un environnement chaud,
il faut attendre environ 5 heures avant de l'utiliser à nouveau, car la condensation qui s'est accumulée sur les circuits internes de
l'instrument provoquerait des dommages.
Points sur l'image
Il est possible que des points apparaissent sur l'image. Ceux-ci varient selon les instruments mais ce ne sont que de petites
taches cosmétiques internes. Il s'agit d'un phénomène normal dans les dispositifs Night Vision, et NON PAS d'un défaut.
DÉPANNAGE
La lunette ne se met pas sous tension.
Vérifier que les piles sont installées correctement. Remplacer les piles par des neuves. Vérifier que les contacts des
piles sont propres et exempts de corrosion. Vérifier que le bouton d'alimentation est à la position « ON » (MARCHE).
L'image n'est pas au point.
Régler la mise au point sur l'oculaire (7). Régler la bague de mise au point de l'objectif. S'il n'y a toujours pas d'amélioration,
nettoyer les lentilles ; elles sont peut-être couvertes de buée ou de poussière.
La visibilité diminue ou disparaît.
Des sources de lumière intense telles que des phares peuvent faire diminuer ou disparaître complètement la
visibilité. DÉSACTIVER (4) la lunette et la tourner à l'écart de la source lumineuse. L'instrument doit se réinitialiser de
lui-même en 1 à 2 minutes. Des conditions telles que le brouillard ou une obscurité profonde font diminuer la visibilité.
Clignotement de la lunette.
Il est possible que la lunette clignote lorsqu'elle est utilisée dans un environnement très lumineux. Elle risque aussi de clignoter durant
les premières secondes de l'utilisation dans l'obscurité.
Le système d'amplification des sons n'amplifie pas correctement.
Vérifier que l'antenne DIRECTIVE est étroitement connectée au microphone. Vérifier la connexion du casque ; vérifier que les piles
ne sont pas usées.
14
GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat.
Au cas un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à
condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une
manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation
agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1) un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention
2) le nom et l'adresse pour le retour du produit
3) une description du défaut constaté
4) la preuve de la date d'achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé
durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à: Au CANADA, envoyez à:
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements
concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au :
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 Cologne
Allemagne
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.
©2005 Bushnell Outdoor Products
16 17
Felicidades por haber comprado su Night Vision de Bushnell
®
. Los productos Night Vision de Bushnell
®
están compuestos
por unos tubos intensificadores de imagen y una óptica de la más alta calidad. Los productos Night Vision de
Bushnell
®
amplifican la luz existente permitiendo ver en condiciones demasiado oscuras para observar a simple vista.
CÓMO FUNCIONA NIGHT VISION
Los productos Night Vision de Bushnell
®
captan y amplifican la luz existente a través del objetivo, que se enfoca entonces en el
intensificador de imagen. Dentro del intensificador hay un fotocátodo que es "excitado" por la luz y convierte la energía fotónica en
electrones. Estos electrones aceleran su velocidad a través de un campo electrostático dentro del intensificador y hacen impacto con
una pantalla fosforescente (igual que una pantalla de televisión monocroma de color verde) que emite una imagen que se puede
ver. Es la aceleración de electrones lo que proporciona la captación y realza la imagen. Es un dispositivo de la Generación I.
Su unidad Night Vision ofrece un sistema direccional de amplificación del sonido (DSAS, siglas en inglés),
proporcionándole el beneficio adicional de sistema amplificador muy refinado. El DSAS utiliza los últimos avances de
la amplificación electrónica del sonido combinando nuestro micrófono DIRECCIONAL, de alta sensibilidad, con un
sistema de reducción de ruido de la tecnología más avanzada, lo que proporciona un realce del sonido sin paralelo.
Su dispositivo Night Vision es ideal para diversos usos profesionales y recreativos, entre los que se encuentran los siguientes:
Observación de la vida silvestre
Astronomía
Usos marinos y de navegación
Policía y aplicación de las leyes
Búsqueda y rescate
Seguridad
Administración de propiedades
19
ESpañoL
ESPECIFICACIONES
Amplificación: 2,5x
Tamaño del objetivo: 42 mm
Resolución vertical: 25 líneas/mm
Gama de visión*: 1,2 m a 183 m
Gama de iluminador infrarrojo incorporado: 82,3 m
Campo de visión: 24 m a 91,4 m
Tipo de pilas: AA (2)
Tiempo de funcionamiento: Hasta 20 horas
Gama de temperaturas: -30 a 40 grados centígrados (-22 a 104°F)
Ajuste del ocular: ±5 dioptrías
Longitud: 170 mm (6,7 pulgadas)
Longitud con antena: 365 mm (14 pulgadas)
Anchura: 95 mm (3,7 pulgadas)
Altura: 70 mm (2,7 pulgadas)
Peso: 400 gramos (14 onzas)??? (17oz/0.5kg)
Características del micrófono:
Nivel equivalente de ruido: 20 db
Amplificación del sonido: 0-66 db
Respuesta de frecuencia: 500-10.000 Hz
Sensibilidad a un nivel de frecuencia de 1.000 Hz: 20 + 5 mV/Pa
* La distancia máxima a la que se puede reconocer una figura humana en condiciones visuales ideales, definidas como claras
(sin niebla ni polvo) a la luz de 1/4 de luna.
18
©Bushnell Outdoor Products
www.bushnell.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Bushnell 26-0300 Manuel utilisateur

Catégorie
Monoculaires
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à