Valberg MWO 23 E K 343C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
967988
MWO 23 E K343C
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
CONSIGNES D'UTILISATION ....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................26
INSTRUCCIONES DE USO ....................52
09/2020
Four à micro-ondes
Microgolfoven
Horno microondas
1
2
3 4 5 6
7
8
9
10
11
FR FR2 3
Français
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de
l’appareil
Table des matières
VVOOTRE TRE AAVIS VIS CCOMPTE !OMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
5 Consignes de sécurité
15 Description de l’appareil
16 Spécifications techniques
17 Installation
18 Utilisation
22 Tableau
23 Nettoyage et entretien
24 Dépannage
25 Emballage et environnement
25 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR FR4 5
A A
Français
Français
Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil
Précautions contre
les risques d’exposition
excessive à l’énergie des
micro-ondes
N’essayez pas de faire
fonctionner le four à micro-
ondes lorsque la porte
est ouverte, car cela vous
exposerait dangereusement
à l’énergie des micro-ondes.
Il est important de ne pas
entraver ni modifier le
fonctionnement correct des
dispositifs de verrouillage de
sécurité.
Ne placez aucun objet
entre la surface frontale du
four et la porte.
Ne pas laisser des
souillures ou résidus de
produits de nettoyage
s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
ATTENTION
Si la porte ou le
joint de porte est
endommagé, le four
ne doit pas être mis
en fonctionnement
avant d’avoir
été réparé par
une personne
compétente.
REMARQUE
Si l’appareil n’est
pas maintenu
dans un bon état
de propreté, sa
surface risque de
se dégrader et
d’affecter de façon
inexorable sa durée
de vie, entraînant
des risques. Il
est recommandé
de nettoyer
régulièrement
l’appareil.
Consignes de sécurité
Cet appareil est destiné
à un usage domestique
uniquement !
Veuillez lire attentivement
toutes les instructions avant
la première utilisation et les
conserver afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Le fabriquant et le
revendeur déclinent toute
responsabilité en cas
d’accidents ou de préjudices
entraînés par une utilisation
impropre de l’appareil, ou
si les instructions données
dans le présent manuel n’ont
pas été respectées.
FR FR6 7
A A
Français
Français
Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil
En ce qui concerne le
nettoyage de l’appareil,
merci de vous référer au
paragraphe « NETTOYAGE
ET ENTRETIEN ».
Consignes de sécurité
Prenez les précautions
élémentaires suivantes
afin de réduire les risques
d’incendie, de choc
électrique, de blessure ou
d’exposition excessive à
l’énergie du four à micro-
ondes, quand vous utilisez
l’appareil.
MISES EN GARDE :
Les liquides et autres
aliments ne doivent pas être
chauffés dans des récipients
hermétiquement fermés, car
ils risqueraient d’exploser.
Il est dangereux pour
toute personne non qualifiée
d’effectuer des opérations
de maintenance ou de
réparation entraînant le
retrait d’un couvercle qui
protège de l’exposition à
l’énergie des micro-ondes.
Si la porte ou le joint de la
porte sont endommagés, le
four ne doit pas être mis en
fonctionnement avant d’avoir
été réparé par une personne
compétente.
Utilisez uniquement
des ustensiles adaptés
à l’utilisation des fours à
micro-ondes.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des
personnes de qualification
similaire, afin d’éviter tout
danger.
Il est recommandé
d’examiner régulièrement
le câble d’alimentation
pour déceler tout signe de
détérioration éventuelle.
L’appareil ne doit pas
être utilisé si le câble est
endommagé.
Ne pas laisser le cordon
d’alimentation pendre sur
le rebord de la table ou du
comptoir.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et
par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites, ou dénuées
d’expérience et de
connaissances, à condition
d’être supervisés ou d’avoir
reçu des instructions
concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et
de comprendre les dangers
encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne
doivent pas être effectués
par des enfants, sauf s’ils
ont plus de 8 ans et s’ils sont
surveillés.
• Conservez l’appareil et son
cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
ATTENTION
Ne laissez des
enfants utiliser
le four sans
surveillance que
si des instructions
de sécurité leur
ont été données,
leur permettant
d’utiliser le four
de manière sûre
et de comprendre
les dangers
d’une utilisation
incorrecte.
Le four à micro-ondes
est prévu pour chauffer des
denrées alimentaires et
des boissons. Le séchage
de denrées alimentaires
ou de linge et le chauffage
de coussins chauffants,
pantoufles, éponges,
linges humides et autres
articles similaires peuvent
entraîner des risques de
blessures, d’inflammation
ou d’incendie.
FR FR8 9
A A
Français
Français
Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil
Surveillez les enfants pour
vous assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Ne pas ranger ou utiliser
cet appareil à l’extérieur.
Ne pas utiliser le four près
de l’eau, dans un sous-sol
humide ou encore près d’une
piscine.
La température des
surfaces accessibles peut
être élevée lorsque l’appareil
est en marche.
Quand vous chauffez
des aliments dans des
récipients en plastique ou
en papier, gardez un œil sur
le four en raison du risque
d’inflammation.
Cet appareil ne doit pas
être placé dans une armoire
ou un meuble.
Le four à micro ondes est
prévu pour être utilisé en
pose libre.
Il n’est pas recommandé
de chauffer les œufs dans
leur coquille ni les œufs
durs entiers dans un four à
micro-ondes, car ils risquent
d’exploser, même après la
fin de la cuisson.
Le contenu des biberons
et des pots d’aliments pour
bébés doit être remué ou
agité et la température
doit être vérifiée avant
consommation, afin d’éviter
les brûlures.
Le chauffage des boissons
au four à micro-ondes peut
provoquer un jaillissement
brusque et différé de
liquide en ébullition, aussi
des précautions doivent-
elles être prises lors de la
manipulation du récipient.
La cuisson au four à micro-
ondes des boissons pouvant
entraîner une ébullition et
un jaillissement brusque
et différé, il convient de
faire preuve d’une grande
prudence en maniant le
récipient.
Utilisez cet appareil
uniquement dans le but
décrit dans le manuel. Ne
pas utiliser de produits
chimiques corrosifs dans
l’appareil.
Ce four est conçu
spécialement pour la
cuisson. Il n’est pas destiné
à un usage de laboratoire ou
industriel.
Cet appareil est équipé
d’une prise de terre pour
vous protéger d’éventuels
risques électriques et doit
être branché sur une prise
de courant comportant un
contact de terre.
Installez ou placez ce
four en respectant les
instructions d’installation
fournies.
La surface arrière de
l’appareil doit être placée
contre un mur. L’espace libre
au-dessus du four doit être
supérieur à 30 cm. Laissez
un espace libre suffisant au-
dessus du four.
L’appareil devient
chaud durant l’utilisation,
maintenez les enfants
éloignés de cet appareil
et évitez de toucher les
éléments chauffants avec les
mains.
L’appareil n’est pas destiné
à être déclenché au moyen
d’une minuterie externe ou
d’un système distinct de
commande à distance.
Vérifiez que l’appareil est
éteint avant de remplacer la
lampe, afin d’éviter un choc
électrique.
Le four doit être netto
régulièrement et tous les
dépôts alimentaires doivent
être retirés. Ne pas utiliser
un nettoyeur à vapeur.
FR FR10 11
A A
Français
Français
Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil
Il est dangereux pour les
personnes non compétentes
d’effectuer des opérations
de maintenance.
Cet appareil est destiné à
une utilisation domestique
ou similaire, telle que :
- Les espaces de cuisine
destinés au personnel dans
des magasins, bureaux et
autres environnements
professionnels ;
- Les fermes ;
- Les clients dans les
hôtels, motels et autres
environnements de type
résidentiel ;
- Environnements de type
chambres d’hôtes.
ATTENTION
L’appareil et
ses accessoires
deviennent
chauds pendant le
fonctionnement.
Veillez à éviter de
toucher les pièces
chauffantes.
Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus
à l’écart ou surveillés en
permanence.
Il est interdit d’utiliser
un nettoyeur à vapeur pour
l’entretien du four.
La surface du tiroir de
rangement peut être chaude.
En cas d’émission
de fumée, arrêter ou
débrancher le four et garder
la porte fermée pour étouffer
des flammes éventuelles.
Branchement
ATTENTION
Risque de choc
électrique
• Un contact avec
certains composants
internes peut causer
de graves blessures,
voire la mort. Ne
pas démonter cet
appareil.
• Une mise à la
terre défectueuse
peut causer un
choc électrique.
Ne pas raccorder
l’appareil à une
prise de courant
tant qu’il n’est
pas correctement
installé et mis à la
terre.
Cet appareil doit être
mis à la terre. En cas de
court-circuit, la mise
à la terre réduit les
risques d’électrocution
en permettant au courant
électrique de s’échapper par
un fil. Cet appareil est équipé
d’un cordon doté d’un fil de
terre et d’une prise de terre.
La fiche doit être branchée
dans une prise de courant
correctement installée et
comportant un contact de
terre.
Consultez un électricien
ou un prestataire de services
qualifié si les instructions
de mise à la terre ne sont
pas bien comprises ou si un
doute subsiste quant à la
mise à la terre correcte de
l’équipement. Utilisez une
rallonge de 3 fils comportant
une mise à la terre si
nécessaire. La tension du
câble d’alimentation ou de la
rallonge doit correspondre à
celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
FR FR12 13
A A
Français
Français
Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil
Il n’est pas recommandé
d’utiliser une rallonge très
longue. Toujours consulter
un électricien qualifié et
autorisé ou le service après-
vente afin d’éviter tout
danger. N’utilisez pas de
produits nettoyants abrasifs
ou de grattoirs métalliques
pour nettoyer la vitre de la
porte du four car ils peuvent
rayer la surface, ce qui peut
briser la vitre.
Ustensiles
ATTENTION
Risque de blessures
Les récipients
hermétiquement
clos peuvent
exploser.
Ouvrez les récipients
hermétiquement clos
et percez les sachets en
plastique avant la cuisson.
Consultez la page suivante
pour lire des instructions
supplémentaires : « Matières
utilisables et matières à
éviter dans un four à micro-
ondes ». Certains ustensiles
non métalliques ne peuvent
pas être utilisés dans un four
à micro-ondes.
En cas de doute, effectuez
le test ci-dessous sur
l’ustensile.
Test de l’ustensile :
1. Placez dans le four un
récipient prévu pour micro-
ondes contenant une tasse
d’eau (250ml) et l’ustensile
en question.
2. Cuire à puissance
maximale pendant 1 minute.
3. Toucher l’ustensile avec
précaution. S’il est chaud, ne
l’utilisez pas pour la cuisson
par micro-ondes.
4. Ne pas dépasser 1 minute
de cuisson.
Liste des matériels à éviter dans un four à micro-ondes :
USTENSILES REMARQUES
Plateau en aluminium. Peut causer un arc. Placer les aliments
dans un plat prévu pour micro-ondes.
Boîte en carton d’aliments avec poignée
métallique.
Peut causer un arc. Placer les aliments
dans un plat prévu pour micro-ondes.
Ustensiles métalliques ou garnis de métal. Le métal empêche l’énergie des micro-
ondes d’agir sur les aliments. Des
ornements métalliques peuvent causer un
arc.
Liens de fil à torsader. Peuvent causer un arc et un feu dans le
four.
Sacs en papier. Ils risquent de provoquer un feu dans le
four.
Mousse de plastique. La mousse de plastique exposée à une
température élevée peut fondre ou
contaminer le liquide qu’elle contient.
Bois. Le bois se dessèche dans un four à micro-
ondes et peut se fendre ou se briser.
Liste des matériels utilisables dans un four à micro-ondes:
USTENSILES REMARQUES
Plat à brunir. Le fond d’un plat à brunir doit se trouver
à 5 mm au moins au-dessus du plateau
tournant. Une utilisation incorrecte peut
entraîner la casse du plateau tournant.
Vaisselle de table. Seulement si elle est compatible avec
les micro-ondes. Ne pas utiliser de plats
fendus ou ébréchés.
Bocal en verre. Toujours ôter le couvercle. À n’utiliser que
pour réchauffer les aliments. La plupart
des bocaux en verre ne résistent pas à la
chaleur et peuvent se briser.
Sac à brunir. Ne pas fermer avec une attache
métallique. Ménager des fentes pour
laisser s’échapper la vapeur.
FR 15
B
Français
Aperçu de l’appareil
FR14
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
USTENSILES REMARQUES
Plats et gobelets en papier. Ne conviennent que pour cuire/chauffer
peu de temps. Toujours surveiller la
cuisson.
Serviettes en papier. Utiliser pour couvrir la nourriture à
réchauffer et pour absorber la graisse. Ne
conviennent que pour une cuisson rapide,
toujours surveillée.
Papier sulfurisé. Sert de protection contre les éclaboussures
ou d’enveloppe pour étuver.
Plastique. Seulement s’il est compatible avec les
micro-ondes. Doit comporter la mention «
adapté aux fours à micro-ondes ». Certains
conditionnements en plastique deviennent
mous lorsque la nourriture à l’intérieur
se réchauffe. Les sachets sous vide et
les sacs en plastique hermétiquement
fermés doivent être fendus, percés ou
ouverts selon les instructions figurant sur
l’emballage.
Film plastique. Seulement s’il est compatible avec les
micro-ondes. Sert à recouvrir les aliments
pour qu’ils ne se dessèchent pas. Ne pas
placer le film en contact avec les aliments.
Thermomètre. Seulement s’il est compatible avec les
micro-ondes. (thermomètre pour la viande,
à confiture).
Papier ciré. À utiliser comme protection contre
les éclaboussures et pour conserver
l’humidité.
Description de l’appareil
Sortir le four et le reste du matériel du carton. Votre four est livré avec les accessoires
suivants :
• 1 Plateau en verre
• 1 Ensemble de l’anneau du plateau tournant
• 1 Manuel d’utilisation
1
Système de verrouillage de sécurité
7
Panneau de commande
2
Ensemble de la porte
8
Pivot (dessous)
3
Hublot d’observation
9
Plateau en verre
4
Plateau en verre
10
Axe du plateau tournant
5
Support du plateau tournant
11
Support du plateau tournant
6
Entraîneur du plateau tournant
• Ne jamais placer le plateau en verre à l’envers.
• Le mouvement du plateau en verre ne doit jamais être entravé.
• Le plateau en verre et l’ensemble de l’anneau du plateau doivent être toujours utilisés
ensemble pour la cuisson.
• La nourriture et les récipients contenant la nourriture doivent toujours être placés sur le
plateau en verre pour effectuer la cuisson.
• Si le plateau en verre ou l’ensemble de l’anneau du plateau tournant se fend ou se
rompt,adressez-vous au service d’entretien le plus proche.
ATTENTION
La surface accessible peut devenir chaude pendant l’utilisation.
FR 17
C
Français
Utilisation de l’appareil
FR16
B
Français
Aperçu de l’appareil
Spécifications techniques
Modèle 967988 - MWO 23 E K343C
Alimentation électrique 230 V~50 Hz
Classe électrique Classe 1
Volume cavité 23L
Poids 12kg
Niveau sonore 58dB
Fréquence maw micro-ondes 2450 MHz
Longueur câble 100 cm
Puissance consommée MO 1300W
Puissance restauréé MO 800W
Timer max 95min
Installation
• Retirer la totalité de l’emballage et les
accessoires. S’assurer que le four n’est pas
endommagé, par exemple qu’il ne présente
pas de bosselures et que la porte n’est pas
endommagée. Ne pas faire fonctionner le
four s’il est endommagé. Retirer le film
entourant l’appareil, celui-ci sert à éviter
que l’appareil ne se salisse. Cependant, ne
retirez pas la protection en mica brun clair
se trouvant à l’intérieur du four.
1. Installer le four à micro-ondes dans un
endroit suffisamment ouvert pour permettre
à l’air de circuler. Pour l’installation du four
à micro-ondes, prévoyez une hauteur de
85 cm minimum. Placez la face arrière de
l’appareil contre le mur. Laissez un espace
de 30 cm minimum au-dessus du four à
micro-ondes et de 20 cm minimum entre le
four et les autres murs. La surface arrière
de l’appareil doit être placée contre un mur.
20 cm
20 cm
30 cm
0 cm
min 85 cm
2. Ne jamais retirer les pieds du four.
3. Bloquer les orifices de ventilation peut
endommager l’appareil.
4. Placez le four aussi loin que possible d’un
poste de radio ou de télévision pour éviter
les interférences.
5. Brancher la fiche du four dans la prise,
toujours s’assurer que la tension de secteur
de votre habitation correspond bien à la
tension indiquée sur votre appareil.
6. Avertissement : Ne pas placer le four au-
dessus d’un fourneau ou d’un autre appareil
produisant de la chaleur.
7. La partie accessible de l’appareil peut
devenir chaude pendant son fonctionnement.
FR FR18 19
C C
Français
Français
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
Réglage de l’horloge
Lorsque vous branchez le four à micro-
ondes, 0:00 s’affiche et un bip sonore se fait
entendre.
• Appuyez sur HORLOGE/MINUTEUR ;
00:00s’affiche et l’indication des heures
clignote.
• Le bouton tournant vous permet de régler
les heures.
• Appuyez ensuite une nouvelle fois sur
HORLOGE/MINUTEUR et l’indication des
minutes se met à clignoter.
• Le bouton tournant vous permet de régler
les minutes.
• Confirmez en appuyant une nouvelle fois
sur HORLOGE/MINUTEUR.
• Appuyez sur STOP/SUPP. pour interrompre
à tout moment le réglage de l’horloge.
Micro-ondes
• Appuyez une fois sur MICRO-ONDES ;
l’indication suivante s’affiche : P100.
• Vous pouvez alors régler par incréments
la puissance en appuyant sur MICRO-
ONDES ou en tournant le bouton. Vous
pouvez choisir P100, P80, P50, P30 ou P10.
Les chiffres indiqués correspondent à des
pourcentages de la puissance maximale.
• Appuyez ensuite sur DÉPART/+30 sec./OK
pour confirmer.
• Tournez le bouton pour régler le temps de
cuisson, entre 5 s et 95 min.
• Appuyez sur DÉPART/+30 sec./OK pour
lancer la cuisson.
Utilisation
Aperçu de la puissance
APPUYEZ/
TOURNEZ
PUISSANCE
Une fois 100 %
Deux fois 80 %
Trois fois 50 %
Quatre fois 30 %
Cinq fois 10 %
Les intervalles pour le réglage du temps de
cuisson sont les suivants :
ENTRE INTERVALLE
0 à 1 min 5 s
1 à 5 min 10 s
5 à 10 min 30 s
10 à 30 min 1 min
30 à 95 min 5 min
Minuterie de cuisine
• Appuyez deux fois sur HORLOGE/
MINUTEUR ; l’indication suivante s’affiche
:00:00.
• Tournez le bouton tournant pour indiquer
la durée de cuisson souhaitée, au maximum
95 minutes.
• Appuyez sur DÉPART/+30 sec./OK pour
confirmer le réglage.
• Une fois que le temps s’est écoulé,
l’indicateur d’horloge s’éteint et un bip
sonore se fait entendre cinq fois. L’heure
actuelle s’affiche ensuite. La minuterie de
cuisine continue le décompte si vous ouvrez
la porte. Il n’est pas possible de régler un
autre programme tant que la minuterie de
cuisine fonctionne.
Décongeler en fonction du poids
• Appuyez une fois sur POIDS/DURÉE
DÉCONGÉLATION ; l’indication dEF 1
s’affiche.
• Tournez le bouton pour indiquer le poids
souhaité de la nourriture à décongeler.
Vous pouvez choisir de 100 jusqu’à
2000grammes.
• Appuyez sur DÉPART/+30 sec./OK pour
lancer la décongélation. Vous pouvez
interrompre la décongélation à tout moment
en appuyant sur STOP/SUPP. Appuyez
sur DÉPART/+30 sec./OK pour relancer la
décongélation. Si vous appuyez deux fois
sur STOP/SUPP., le four revient en mode de
veille.
• Une fois que la moitié du temps de
décongélation est écoulé, un double bip
sonore se fait entendre pour vous rappeler
de retourner la nourriture. Si vous retournez
la nourriture, il suffit alors de refermer la
porte et d’appuyer sur DÉPART/+30 sec./
OK pour continuer la décongélation. Si vous
ignorez le signal sonore, la décongélation
continue automatiquement, mais la
nourriture risque de ne pas se décongeler
totalement.
Décongeler en fonction de la durée
• Appuyez deux fois sur POIDS/DURÉE
DÉCONGÉLATION ; l’indication dEF 2
s’affiche.
• Tournez le bouton pour indiquer la durée
de décongélation souhaitée.
• Appuyez sur DÉPART/+30 sec./OK pour
lancer la décongélation. Vous pouvez
interrompre la décongélation à tout moment
en appuyant sur STOP/SUPP. Appuyez
sur DÉPART/+30 sec./OK pour relancer la
décongélation. Si vous appuyez deux fois
sur STOP/SUPP., le four revient en mode de
veille.
FR FR20 21
C C
Français
Français
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
Menu automatique
• Avant d’appuyer sur une autre touche
de menu, tournez le bouton vers la droite.
Cela vous permet de choisir un menu
automatique. Vous pouvez choisir entre
10fonctions préconfigurées (de A-1 à A-10).
• Appuyez sur DÉPART/+30 sec./OK pour
confirmer votre choix.
• Tournez le bouton pour indiquer le poids
en grammes.
• Appuyez sur DÉPART/+30 sec./OK pour
lancer la cuisson.
Cuisson rapide
• Avant d’appuyer sur une autre touche
de menu, appuyez sur DÉPART/+30 sec./
OK pour utiliser le four à pleine puissance
pendant 30 secondes. Chaque fois que vous
répétez cette opération, 30 secondes sont
ajoutées à la durée de cuisson, jusqu’à un
maximum de 95 minutes.
• L’activation de DÉPART/+30 sec./OK
permet également d’ajouter 30 secondes
pendant la cuisson aux micro-ondes ou
pendant la décongélation en fonction de la
durée.
• Tournez le bouton rotatif vers la gauche
pour régler d’emblée le temps de cuisson,
puis appuyez sur DÉPART/+30 sec./OK pour
cuire à 100 % de la puissance.
Cuisson par étapes
• Vous pouvez régler le four de manière à
cuire un plat en 2 étapes. Si vous voulez
décongeler avant de cuire, il convient
naturellement de régler l’appareil d’abord
sur le mode de décongélation. L’appareil
émettra un signal sonore entre la fin de la
première étape et le début de la seconde
étape.
Exemple : Si vous voulez décongeler un
aliment pendant 5 minutes, puis le cuire aux
micro-ondes à 80 % de la puissance pendant
7 minutes, procédez comme suit :
1. Appuyez deux fois sur POIDS/DURÉE
DÉCONGÉLATION.
L’écran affiche alors dEF 2.
2. Tournez le bouton pour régler la minuterie
sur 5 minutes.
3. Appuyez une fois sur MICRO-ONDES.
Tournez le bouton pour régler la puissance
jusqu’à ce que l’écran affiche P80 (80 %).
4. Appuyez sur DÉPART/+30 sec./OK pour
valider.
5. Tournez le bouton pour régler la minuterie
sur 7 minutes.
6. Appuyez sur DÉPART/+30 sec./OK pour
lancer la cuisson.
Verrouillage /verrou enfant
• Appuyez sur STOP/SUPP. pendant
3secondes. Un bip sonore se fait entendre,
et une clé s’affiche. Appuyez de nouveau
sur STOP/SUPP. pendant 3 secondes pour
déverrouiller.
• Un long bip sonore se fait de nouveau
entendre et la clé disparaît.
Conseils
En cours de cuisson, vous pouvez appuyer
sur HORLOGE/MINUTEUR pour afficher
l’heure pendant 2-3 secondes.
• En cours de cuisson, vous pouvez appuyer
sur MICRO-ONDES pour afficher la
puissance actuelle pendant 2-3 secondes.
• Si vous avez ouvert la porte du four
quelques instants, appuyez sur
DÉPART/+30sec./OK pour continuer la
cuisson.
• Après avoir réglé un programme de
cuisson, vous devez appuyer sur
DÉPART/+30sec./OK dans un délai de
5minutes. Sinon,l’écran affichera à nouveau
l’heure et votre réglage sera annulé.
• Lorsque le four fonctionne à faible
puissance, la lumière du four brille
également moins fort.
• Il est normal que de la condensation se
forme sur la porte du four.
FR
23
D
Français
Informations pratiques
FR22
C
Français
Utilisation de l’appareil
MENU POIDS (G) ÉCRAN
Pizza (A-1)
200 g 200
400 g 400
Pommes de terre (A-2)
200 g 200
400 g 400
600 g 600
Viande (A-3)
250 g 250
350 g 350
450 g 450
Poisson (A-4)
250 g 250
350 g 350
450 g 450
Légumes (A-5)
200 g 200
300 g 300
400 g 400
Boisson (A-6)
1 (120 ml) 1
2 (240 ml) 2
3 (360 ml) 3
Pâtes (A-7)
50 g (avec 450 ml d’eau) 50
100 g (avec 800 ml d’eau) 100
Pop-corn (A-8)
50 g 50
100 g 100
Poulet (A-9)
200 g 200
400 g 400
600 g 600
800 g 800
Réchauffer (A-10)
200 g 200
400 g 400
600 g 600
Tableau Nettoyage et entretien
• Essuyez l’intérieur et
l’extérieur du four avec un
chiffon doux et un détergent
doux.
• Rincez et séchez en
essuyant. Effectuez cette
opération une fois par
semaine, et plus souvent si
nécessaire.
• Nettoyez les accessoires
comme d’habitude, dans de
l’eau savonneuse.
• Nettoyez soigneusement
la porte, le joint et les autres
parties proches avec un
chiffon humide, lorsqu’ils
sont sales.
• Essuyez immédiatement
les éclaboussures d’huile
avec une serviette en papier
humide,particulièrement
après avoir cuit de la volaille,
etc.
• Nettoyez soigneusement
les joints de porte, cavités,
surfaces d’étanchéité et
parties adjacentes.
25
NOTESNOTES
FR
Français
FR24
D
Français
Informations pratiques
Dépannage
SYMPTÔME NORMAL
Le four à micro-ondes perturbe la
réception de la télévision et de la radio.
C’est normal. Ce cas est similaire à
l’interférence des petits appareils
électriques tels que le mixeur, l’aspirateur
et le ventilateur électrique.
La lumière du four est faible. En cuisson à basse puissance, la lumière
du four peut être faible. C’est normal.
De l’air chaud s’évacue et peut créer de la
condensation sur la porte.
• Pendant la cuisson, beaucoup de vapeur
s’échappe des fentes. Un peu de vapeur
peut s’accumuler sur une surface froide
comme la porte du four. C’est normal.
• Le four démarre automatiquement sans
aliment à l’intérieur.
• NE JAMAIS mettre en marche l’appareil
sans aliment à l’intérieur. C’est normal.
Utilisez le tableau ci-après pour identifier votre problème et essayez d’appliquer la solution
proposée. Adressez-vous au service d’entretien agréé le plus proche si le four à micro-
ondes ne fonctionne toujours pas correctement.
PROBLÈME RAISON POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
Le four ne fonctionne pas. 1) Le cordon d’alimentation
n’est pas bien branché.
Débrancher l’appareil.
Puis le brancher à nouveau
après 10 secondes.
2) Le fusible est brûlé ou
le disjoncteur de circuit est
activé.
Remplacer le fusible ou
régler le disjoncteur de
circuit (la réparation doit
être effectuée par une
personne qualifiée).
3) Problème de prise. ester la prise avec un
autre appareil électrique.
Le four ne chauffe pas. 4) La porte n’est pas bien
fermée.
Fermer correctement la
porte.
Le plateau tournant fait
du bruit lorsque le four à
micro-ondes fonctionne.
5) Les accessoires du
plateau tournant et le fond
du four sont sales.
Voir la rubrique
«Nettoyage et entretien »
pour nettoyer les parties
sales.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La
valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
Emballage et environnement
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages
susceptibles de survenir pendant le transport.
Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont
recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser
les matières premières et de réduire la production de déchets.
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr
jusqu'à ce qu'ils soient mis au rebut, hors de votre domicile.
NL NL26 27
Nederlands
Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG.
De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG
gebeuren volledig onder controle en supervisie van
ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit
van de toestellen van VALBERG, die uitmunten in
hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare werking
en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de VALBERG toestellen aan
en is ervan overtuigd dat u uiterst tevreden zal zijn
bij elk gebruik van het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.be
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische
informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
29 Veiligheidsinstructies
40 Beschrijving van het toestel
41 Technische eigenschappen
42 Installatie-instructies
43 Gebruik
47 Tabel
48 Reiniging en onderhoud
49 Probleemoplossing
50 Verpakking en milieu
50 Afdanken van uw oude toestel
NL 29
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
NL28
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Voorzorgsmaatregelen tegen
de risico’s op bovenmatige
blootstelling aan de energie
van de microgolven
Probeer de microgolfoven
niet aan te zetten wanneer de
deur geopend is, aangezien
dit u op een gevaarlijke
manier zal blootstellen
aan de energie van de
microgolven. Het is belangrijk
de juiste werking van de
veiligheidsvergendeling niet
te wijzigen of in het gedrang
te brengen.
Plaats geen enkel
voorwerp tussen de voorzijde
van de microgolfoven en
de deur. Zorg ervoor dat er
geen spatten of resten van
schoonmaakproducten zich
opstapelen op de waterdichte
oppervlakken.
OPGELET
Indien de deur of
het scharnier van
de deur beschadigd
is, mag de
microgolfoven niet
gebruikt worden
zolang het toestel
niet door een
bekwaam persoon
hersteld is.
OPMERKING
Wanneer het
toestel niet proper
gehouden wordt,
kan het oppervlak
beschadigd
raken en kan dit
onvermijdelijk een
impact hebben
op de levensduur
van het toestel
en risico’s met
zich meebrengen.
We raden aan het
toestel regelmatig
te reinigen.
Veiligheidsinstructies
Dit toestel is uitsluitend
bestemd voor huishoudelijk
gebruik!
Gelieve alle instructies
aandachtig door te lezen
voor het eerste gebruik en
ze te bewaren om ze later te
kunnen raadplegen.
De fabrikant en
verkoper wijzen elke
verantwoordelijkheid af
bij ongevallen of schade
veroorzaakt door onjuist
gebruik van het toestel of
door een gebrek aan respect
voor de instructies in deze
handleiding.
NL 31
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
NL30
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Raadpleeg de paragraaf
‘REINIGING EN
ONDERHOUD’ voor meer
informatie over de reiniging
van het toestel.
Veiligheidsinstructies
Tref de noodzakelijke
maatregelen om het risico
op brand, elektrische
schokken, lichamelijke
letsels of bovenmatige
blootstelling aan de energie
van de microgolfoven te
beperken wanneer u het
toestel gebruikt.
WAARSCHUWINGEN:
Vloeistoffen en andere
voedingswaren mogen
niet opgewarmd worden
in hermetisch afgesloten
verpakkingen, aangezien
ze anders zouden kunnen
ontploffen.
Onbevoegde personen
die onderhouds- of
herstellingswerken
uitvoeren, waarbij het deksel,
dat bescherming biedt
tegen de blootstelling aan
de microgolven, verwijderd
moet worden, lopen gevaar.
Indien de deur of de pakking
van de deur beschadigd
is, mag de microgolfoven
pas na herstelling door een
bekwaam persoon in werking
worden gesteld.
Maak uitsluitend gebruik
van keukengerei dat geschikt
is voor microgolfovens.
Indien het voedingssnoer
beschadigd is, dient het
vervangen te worden door de
fabrikant, de klantendienst of
een gelijkaardige bevoegde
persoon om elk risico uit te
sluiten.
Er wordt aanbevolen het
voedingssnoer regelmatig
te controleren om eventuele
schade op te sporen. Het
toestel mag niet gebruikt
worden wanneer het snoer
beschadigd is.
Laat het voedingssnoer
niet over de rand van een
tafel of werkblad hangen.
Dit toestel mag gebruikt
worden door kinderen van
minstens 8 jaar oud en
personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke en
mentale capaciteiten of
beperkte ervaring en kennis
op voorwaarde dat ze in de
gaten gehouden worden of
instructies gekregen hebben
betreffende het veilige
gebruik van het toestel en de
mogelijke gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet spelen
met het toestel. De reiniging
en het onderhoud mogen
niet uitgevoerd worden door
kinderen, behalve wanneer
ze ouder zijn dan 8 jaar en
wanneer ze begeleid worden.
Houd het toestel en het
snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
OPGELET
Laat kinderen
de microgolfoven
niet onbewaakt
gebruiken, tenzij
ze veiligheids-
instructies
gekregen
hebben, die hen
in staat stellen de
microgolfoven op
een veilige manier
te gebruiken en de
gevaren van een
foutief gebruik te
herkennen.
De microgolfoven is
bestemd voedingsmiddelen
en dranken op te
warmen. Het drogen van
voedingsmiddelen of
wasgoed en het opwarmen
van kussens, pantoffels,
sponzen, vochtig wasgoed
en andere vergelijkbare
artikelen brengt het risico op
lichamelijke letsels en brand
met zich mee.
NL 33
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
NL32
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Houd uw kinderen steeds
in de gaten, zodat ze niet met
het toestel spelen.
Bewaar of gebruik het
toestel nooit buiten.
Gebruik het toestel niet
in de buurt van water, op
een vochtige ondergrond of
vlakbij een zwembad.
De temperatuur van de
toegankelijke oppervlakken
kan hoog oplopen wanneer
het toestel in werking is.
Wanneer u
voedingsmiddelen
opwarmt in een plastic of
papieren bakje, dient u de
microgolfoven in de gaten
te houden omwille van het
risico op brand.
Dit toestel mag niet in
een kast of ander meubel
geplaatst worden.
De microgolfoven werd
ontworpen om vrijstaand
gebruikt te worden.
We raden niet aan eieren
op te warmen in hun
schaal of hard gekookte
eieren op te warmen in een
microgolfoven, omdat ze
zouden kunnen ontploffen,
zelfs nadat de microgolfoven
uitgeschakeld is.
De inhoud van zuigflessen
of potjes babyvoeding dient
geroerd of geschud te worden
en de temperatuur dient
gecontroleerd te worden
voor de consumptie om
brandwonden te voorkomen.
Wanneer er dranken
opgewarmd worden in
de microgolfoven, kan de
vloeistof plots en op een
andere manier opborrelen
wanneer het kookpunt
bereikt wordt. Tref ook
voorzorgsmaatregelen
wanneer u het bakje
vastneemt.
Wanneer er dranken
tot het kookpunt gebracht
worden in de microgolfoven,
kan de vloeistof plots en
op een andere manier
opborrelen. Wees erg
voorzichtig wanneer u het
bakje vastneemt.
Gebruik dit toestel enkel
zoals beschreven staat in de
handleiding. Gebruik geen
bijtende chemische stoffen
in het toestel.
Deze microgolfoven is
speciaal ontworpen om
voedsel te bereiden. Het
toestel is niet bestemd
om gebruikt te worden in
een laboratorium of voor
industrieel gebruik.
Dit toestel is voorzien
van een aarding om u te
beschermen tegen eventuele
elektrische problemen en
dient aangesloten te worden
op een geaard stopcontact.
Respecteer bij
installatie of plaatsing van
deze microgolfoven de
meegeleverde relevante
instructies.
De achterkant van het
toestel dient tegen een
muur geplaatst te worden.
De vrije ruimte boven de
microgolfoven dient groter
te zijn dan 30 cm. Laat
voldoende ruimte vrij boven
de microgolfoven.
Het toestel wordt warm
tijdens het gebruik, dus
houd kinderen uit de buurt
van het toestel en raak de
verwarmingselementen niet
aan met de handen.
Het toestel is niet
bestemd om via een externe
timer of een afzonderlijk
bedieningssysteem
ingeschakeld te worden.
NL 35
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
NL34
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Controleer of het toestel
uitgeschakeld is vooraleer
u de lamp vervangt om zo
elektrische schokken te
vermijden.
De microgolfoven
dient regelmatig
schoongemaakt te worden
en alle voedselresten dienen
verwijderd te worden.
Gebruik geen stoomreiniger.
Het is gevaarlijk om
onbekwame personen
onderhoudswerken te laten
uitvoeren.
Dit toestel is bestemd voor
huishoudelijk of gelijkaardig
gebruik, zoals:
- Keukenhoeken voor
winkel- en kantoorpersoneel
en andere professionele
omgevingen;
- Boerderijen;
- Klanten in hotels, motels
en andere residentiële
omgevingen;
- Omgevingen van het type
chambre d’hôtes.
OPGELET
Het toestel en
het toebehoren
worden warm
tijdens de werking.
Zorg ervoor dat u
de verwarming-
selementen niet
aanraakt.
Kinderen jonger dan 8 jaar
dienen voortdurend in de
gaten gehouden te worden.
Het is verboden om een
stoomreiniger te gebruiken
voor het onderhoud van de
microgolfoven.
Het oppervlak van de
opbergla kan warm worden.
In het geval er rook
zou vrijkomen, dient u
de microgolfoven uit te
schakelen of de stekker uit
het stopcontact te trekken en
de deur gesloten te houden
om mogelijke vlammen te
doven.
Aansluiting
OPGELET
Risico op elektrische
schokken
• Het contact
met bepaalde
onderdelen kan
zware lichamelijke
letsels en zelfs de
dood veroorzaken.
Het toestel niet
demonteren.
OPGELET
• Een verkeerde
aarding kan
tot elektrische
schokken leiden.
Sluit het toestel
niet aan op een
stopcontact dat
niet correct
geïnstalleerd of
geaard werd.
Dit toestel moet geaard
worden. Bij kortsluiting
vermindert de aarding het
risico op elektrocutie doordat
de elektrische stroom via
een draad afgevoerd kan
worden. Dit toestel is
uitgerust met een snoer
met een aardleiding en
aardverbinding. De stekker
dient in een stopcontact
gestoken te worden dat
correct geïnstalleerd en
geaard is.
NL 37
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
NL36
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Raadpleeg een
elektricien of een erkende
dienstverlener wanneer
u de aardingsinstructies
niet begrijpt of wanneer
u blijft twijfelen over de
juiste aarding van de
installatie. Gebruik, indien
nodig, een verlengkabel
met 3 draden, inclusief
aarding. De spanning van
het voedingssnoer of de
verlengkabel dient overeen
te komen met de spanning
die aangegeven wordt op het
typeplaatje van het toestel.
We raden niet aan een
erg lange verlengkabel te
gebruiken. Raadpleeg steeds
een bekwaam en erkend
elektricien of de klantendienst
om gevaar te vermijden.
Gebruik nooit bijtende
schoonmaakmiddelen of
metalen schrapers om het
glas van de deur van de
microgolfoven schoon te
maken, aangezien zij krassen
zouden kunnen veroorzaken
op het oppervlak, waardoor
het glas kan breken.
Keukengerei
OPGELET
Risico op letsels
Hermetisch
afgesloten
recipiënten kunnen
ontploffen.
Open hermetisch
afgesloten verpakkingen en
maak gaatjes in plastic zakjes
alvorens de microgolfoven in
te schakelen.
Raadpleeg de volgende
pagina voor bijkomende
instructies: ’Bruikbaar
materiaal en te vermijden
materialen bij gebruik van
een microgolfoven’. Bepaald
niet-metalen keukengerei
mag niet gebruikt worden in
een microgolfoven.
Bij twijfel past u de
onderstaandetest toe op het
keukengerei.
Test voor keukengerei:
1. Plaats een geschikt bakje
in de microgolfoven met een
tas water (250 ml) en het
gerei in kwestie.
2. Schakel de microgolfoven
gedurende 1 minuut in op
maximaal vermogen.
3. Raak het keukengerei
voorzichtig aan. Indien het
warm is, gebruik het dan niet
in de microgolfoven.
4. Doe de test niet langer dan
1 minuut.
Lijst met materialen die niet in de microgolfoven gebruikt
mogen worden:
KEUKENGEREI OPMERKINGEN
Aluminium schotel. Kan een boog veroorzaken. Leg het voedsel
op een schotel die geschikt is om in de
microgolfoven te gebruiken.
Kartonnen doos met een metalen handvat. Kan een boog veroorzaken. Leg het voedsel
op een schotel die geschikt is om in de
microgolfoven te gebruiken.
Metalen keukengerei of voorzien van
metaal.
Het metaal verhindert dat de energie
van de microgolven op het voedsel kan
inwerken. Metalen versieringen kunnen
een boog veroorzaken.
Samengevlochten verbindingskabels. Kunnen een boog veroorzaken in de
microgolfoven.
Papieren zakken. Die kunnen brand in de microgolfoven
veroorzaken.
Plastic schuim. Plastic schuim dat blootgesteld wordt aan
hoge temperaturen kan smelten of de
vloeistof erin verontreinigen.
Hout. Het hout droogt uit in de microgolfoven en
kan splijten of barsten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Valberg MWO 23 E K 343C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire