Geemarc M66182 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

0
1
Description
DESCRIPTION
Red LED
Doorbell tone
control
OrangeLED
Strobe flasher
Volume control
Tone control
Speaker
Alarm mode
switch
Low battery indicator
(Green LED)
Adaptor jack
(option)
Modular
jack PTT line
Modular jack PTT line or
for a second Amplicall20
connection
batteries
compartment
(4 X AA)
FRONT
REAR
2
Installation (See drawing)
1 - Insert 4 AA batteries into the battery compartment
2 - Connect the UK line cord into your telephone and into
the connector fitted from the Amplicall 20 into the PTT
socket.
3 - Connect the UK line cord from the Amplicall 20 and
the PTT wall socket.
4 - Plug the power cable into the power adapter jack
found at the rear of the Amplicall 20. Plug the adaptor
into the mains supply at the wall (optional extra)
INSTALLATION
Door Bell
button
Door
Bell
AC adaptor
230V
UK plug
Option: Shaker
(ref.:SHAKCL_BLK)
Telephone
plug
Option :
Special
cable to link
two AC20
3
Second method:
1) Insert 4 AA batteries into the battery compartment
2) Connect one end of the telephone line cord to the
Amplicall 20 and the other end to the wall socket.
3) Connect the RJ11 cable between the Amplicall 20 and
the telephone.
4) Plug the power cable into the power adapter jack found
at the rear of the Amplicall 20. Plug the adaptor into the
mains supply at the wall (optional extra)
INSTALLATION
Door Bell
button
Door
Bell
AC adaptor
230V
UK plug
Option: Shaker
(ref.:SHAKCL_BLK)
Telephone
plug
4
Electrical connection : The apparatus is designed to
operate from a 230V 50Hz supply only. (Classified as
«hazardous voltage» according to EN60950 standard).
The apparatus does not incorporate an integral power
on/off switch. To disconnect the power, either switch off
supply at the mains power socket or unplug the AC
adaptor. When installing the apparatus, ensure that the
mains power socket is readily accessible.
Telephone connection : Voltages present on the
telecommunication network are classified TNV-3
(Telecommunication Network Voltage) according to the
EN60950 standard.
INSTALLATION
5
Setting up Door bell
1. The door bell can be used by people who need
assistance.
2. The door bell can be fixed on a wall or a door
surround. Drill two holes horizontally, 15mm apart
and place the supplied anchors into the two holes.
Hang the door bell onto the two anchors and then
insert and tighten the screws. Stick the
EMERGENCY CALL sticker over the two holes.
3. The door bell can be stuck onto a door or window
using the supplied strong adhesive tape. Remove the
protective paper from the adhesive tape on the back
of the door bell and stick to the required door or
window.
Wall Mounting
1. Drill two holes horizontally, 96mm apart, and leave the
screws protruding from the wall by 5mm.
2. Hang the base on to the two screws and pull the base
down to lock it on
INSTALLATION
6
Table Mounting
If you want to mount the unit on a table, simply place it in
the base cradle and place the base cradle on a table.
Setting the Alarm Mode
Choose which alarm mode you want by moving the alarm
mode switch to one of the following positions:
0 :no alarm
:both strobe flasher and sound alarm activated
:both strobe flasher and shaker (if connected)
activated
:both sound alarm and shaker (if connected)
activated
Volume Control Slide Switch
Use the slider control to adjust the volume of the door bell
ring, phone ring or power OFF
Tone Control Switch (3 Positions)
Set the tone of the alarm sound.
Door Bell Tone Control
The three position switch allows you to set a different
tone when the door bell rings.
INSTALLATION
7
Change The Battery of Indoor unit (option)
The unit requires 4×AA batteries
1. Open the battery compartment door.
2. Insert 4 x AA batteries into the battery compartment.
3. Snap the battery compartment door back into place.
Note: when the red LED indicator flashes, it is time to
replace the batteries.
Whilst replacing the batteries, disconnect all telephone
line cords from the modular wall jacks.
Second Amplicall 20
Another Amplicall 20 can be added to the system (call
01707 384483)
Change the Battery of the Door bell
The door bell is supplied with a 23A 12V battery. The
Door bell is supplied ready to use, it is not necessary to
open the Door Bell when you first install the Amplicall 20.
To replace the battery, unscrew the door bell from the
wall, unscrew the five screws located on the base and
open the box to get access to the battery compartment.
Replace the battery, replace back and remount.
INSTALLATION
8
Note: Do not use a rechargeable battery. Do not put the
used battery into the household rubbish, pay attention to
battery regulations regarding battery disposal.
The Pairing Procedure
1. Press and hold the Pairing/Test button until the unit
makes a beep sound, then release the Pairing/Test
button. The 1st LED lights to indicate that the
pairing mode has been entered.
2. Press and hold the Pairing/Test button again until the
1st LED flashes, then press and hold the remote
button at the same time until the strobe flasher
flashes. The unit makes a beep sound to confirm
pairing has been successful.
3. If the user wants to pair a 2nd and 3rd remote, when
the 1st LED lights, press the Pairing/Test button once,
the 1st LED goes off and then the 2nd LED lights.
The user is then able to pair the 2nd remote. Repeat
the same procedure for the 3rd remote.
4. Repeat the above, all 3 LEDS flashing together for
the 4th remote pairing.
INSTALLATION
9
Un- Register The Pairing:
1. Press and hold the Pairing/Test button for 5 seconds
to enter un-register mode, 3 LEDs flash together.
2. If user wants to un-register the 1st door bell, press the
Pairing/Test button once, the 1st LED will be flashing
(the other 2 LED light), then press and hold the
Pairing/Test button until the 1st LED goes off, beeps
to confirm. The 1st door bell is now un-registered.
3. If user wants to keep the 1st door bell but un-register
the 2nd or3rd door bell, when the 1st LED flashes,
press the Pairing/Test button again, the 2nd LED
flashes (other 2 LED light) to select which door bell to
be un-registered.
4. Repeat the above, all 3 LEDS flashing together for
the 4th door bell unregister.
To check whether the unit works normally, you can press
the Door bell button, the unit would sound alarm and flash.
Operation
Once the indoor unit and the door bell have been placed
in the required locations and all required batteries have
been inserted, you are ready to use the device.
To use the device as a door bell, the person who needs
assistance must press the Door Bell button. The indoor
unit will sound an alarm and flash (depending on the
Alarm mode setting).
To use the device as a telephone ringer amplifier whilst
receiving a new call, the indoor unit will sound an alarm
and flash (depending on the Alarm mode setting)
INSTALLATION
10
Trouble shooting
Symptom
Solution
No incoming call yet
the Amplicall20 rings
automatically or
rings continuously.
The shaker vibrates
automatically or
continuously.
The strobe LED
flashes automatically
or continuously.
1) Check the batteries are
inserted correctly.
2) Check the power adaptor is
connected correctly.
3) Turn off the power for 10
minutes and then turn it
back on.
The red low battery
LED flashes
automatically.
1) Replace the batteries.
2) Turn off the power for 10
minutes and then turn it
back on.
When there is an
incoming call but no
ringing can be heard.
1) Check it is connected to the
power adaptor correctly.
2) Check the batteries are
inserted correctly.
3) Check the volume switch is
on.
4) Check it is connected to the
line cord correctly.
5) Check the alarm mode
selection switch position is
correct
INSTALLATION
11
When there is an
incoming call but the

vibrate.
1) Check it is connected to the
shaker correctly.
2) Check the shaker socket to
see if it has been damaged.
3) Check the alarm mode
selection switch position is
correct.
The Amplicall20
does not ring when
the doorbell is
pressed
1) Check that the red light on
the doorbell flashes when it
is pressed. If it does not,
change the battery.
2) Register the doorbell to the
AmpliCALL20 again
3) Check the alarm mode
selection switch position is

INSTALLATION
12
From the moment your Geemarc product is purchased,
Geemarc guarantee it for the period of one year. During
this time, all repairs or replacements (at our option) are
free of charge. Should you experience a problem then
contact our helpline or visit our website at
www.geemarc.com. The guarantee does not cover
accidents, negligence or breakages to any parts. The
product must not be tampered with or taken apart by
anyone who is not an authorised Geemarc
representative.The Geemarc guarantee in no way limits
your legal rights.
IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR
GUARANTEE AND MUST BE RETAINED AND
PRODUCEDIN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM
Please note : The guarantee applies to the United
Kingdom only.
Declaration : Hereby Geemarc Telecom SA declares
that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio
and Telecommunications Terminal Equipment Directive
1999/5/EEC and in particular article 3 section 1a, 1b and
section 3.
The declaration of conformity may be consulted at
www.geemarc.com
GUARANTEE
13
Recycling directives : The WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) has been put in place for the
products at the end of their useful life are recycled in the
best way.When this product is finished with, please do
not put it in your domestic waste bin.Please use one of
the following disposal options:
- Remove the batteries and deposit them in an
appropriate WEEE skip. Deposit the product in an
appropriate WEEE skip.
- Or, hand the old product to the retailer. If you purchase
a new one, they should accept it. Thus if you respect
these instructions you ensure human health and
environmental protection.
For product support and help visit our website
at www.geemarc.com
Telephone 01707 384438
Or fax 01707 832529
GUARANTEE
14
Descriptif
DESCRIPTIF
Flash lumineux
Réglage du volume
Réglage de
la tonalité

Sonnerie
Configuration

Indicateur de batterie
faible, voyant vert
Socle
FACE
Ouvertures
pour vis de
fixation murale
Prise
adaptateur
Prise ligne PTT
Prise ligne PTT ou
pour la connection
 AC20
Compartiment
des batteries
(4 X AA)
ARRIERE
Voyant Rouge
Réglage de la
tonalité de la
sonnette
Voyant Orange
Bouton

sonnette
15
Installation (voir dessin ci-dessous)
1 Mettre les 4 piles type AA (non fournies).
2 Branchez votre téléphone à la prise téléphonique.
3 Branchez le cordon téléphonique fourni entre

4 Connec
INSTALLATION
Adaptateur secteur
230V
Prise
téléphonique
Prise murale
Téléphonique
Option :
Coussinet
vibrant (ref.:
SHAKCL_BLK)
Bouton de
sonnette
Sonnette
Option:
Câble spécial
permettant
laliaison de
deux AC20
16
Seconde méthode de montage :
1 Mettre les 4 piles type AA (non fournies) .
2 Branchez le cordon de ligne de votre téléphone entre

3 AMPLICALL20
et votre téléphone.
4 
Raccordement électrique :    
     
      
critères de la norme En60950).
INSTALLATION
230V
Prise
téléphonique
Prise murale
Téléphonique
Option :
Coussinet
vibrant (ref.:
SHAKCL_BLK)
Bouton de
sonnette
Sonnette
Adaptateur secteur
17
Par précaution en cas de danger, le bloc alimentation
secteur sert de dispositif de sectionnement de
        
matériel et être aisément accessible.
Raccordement téléphonique : les tensions présentes
sur ce réseau sont classées TRT-3 (Tension de Réseau
de Télécommunication) au sens de la norme EN60950.
Montage mural de la sonnette
1. La sonnette peut être portée par la personne

2. Vous pouvez fixer la sonnette sur un mur ou sur une
porte. Percez 2 trous horizontallements espacés de
14 mm. Mettez les 2 chevilles fournies et fixez votre
sonnette avec les 2 vis, 
fourni sur les 2 trous.
3. Vous pouvez coller la sonnette sur une porte ou sur
une fenêtre en utilisant le ruban adhésif. Retirez le
papier protecteur du ruban adhésif sur le dos de la
sonnette et placez-
INSTALLATION
18
Configuration De L’Alarme

0 : aucune alarme sélectionnée
: flash lumineux et sonnerie électronique activés
: flash lumineux et coussinet vibrant (si connecté)
activés
: sonnerie électronique et coussinet vibrant (si
connecté) activés
Potentiomètre De Volume
Utilisez le potentiomètre de volume pour ajuster le
volume de sonnerie de la porte, du téléphone ou éteindre
la sonnerie complètement.
Interrupteur De Tonalite (3 Positions)
Vous pouvez choisir entre 3 tonalités d'alarme
Réglage de la tonalité de la sonnette
Vous avez le choix entre 3 positions différentes pour la
tonalité de sonnerie pour la sonnette.
INSTALLATION
19
Montage Mural
Percez 2 trous à l'horizontale distant de 96 mm dans
votre mur. Insérez 2 chevilles avec leurs vis. Laissez
dépasser les vis de 5 mm.
Faites glisser votre base dans les têtes de vis.
Placez ensuite l'AMPLICALL20 sur les vis et tirez la base
vers le bas afin que le boîtier soit bloqué.
Table De Montage
Si vous souhaitez installer l'AMPLICALL20 sur une table,
posez le socle, puis insérez le boitier dedans.
Remplacement Des Piles
Votre appareil utilise 4 piles AA.
1. Ouvrez le compartiment des piles.
2. Insérez les 4 piles type AA
3. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
Note: Si le voyant du niveau des piles est rouge, vous
devez les remplacer.
Lors de tout changement, débranchez le cordon de ligne
de votre base.
Remplacement de la pile pour la Sonnette
La sonnette utilise une pile 23A 12V . La sonnette est


INSTALLATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Geemarc M66182 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues