Festool KS 88 RE-Set-UG Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
de Originalbetriebsanleitung - Kappsäge 7
en Original instruction manual - Mitre saw 20
fr Manuel d'utilisation original - Scie à onglets radiale 32
es Manual de instrucciones original: sierra tronzadora 45
it Istruzioni per l'uso originali - Troncatrice 58
nl Originele gebruiksaanwijzing - afkortzaag 71
sv Originalbruksanvisning - Kapsåg 84
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - katkaisusaha 95
da Original betjeningsvejledning - kapsav 107
nb Original bruksanvisning - Kappsag 118
pt Manual de instruções original - serra de chanfros 129
ru Оригинальное руководство по эксплуатации — торцовочная пила 142
cs Originální provozní návod – kapovací pila 155
pl Oryginalna instrukcja obsługi - ukośnica 166
KAPEX
KS120 REB
KS 88 RE
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
+49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
717268_C / 2018-12-19
Zug- und Kappsäge
Circular cross-cut saw
Scie guidée
Seriennummer *
Serial number *
N° de série *
(T-Nr.)
KS 120 REB 10034767,
10034768, 10028570
KS 88 RE 10034852,
10034856, 10034855
EG-Konformitätserklärung. Wir erklären in
alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt
allen ein-schlägigen Bestimmungen der folgenden
Richtlinien einschließlich ihrer Änderungen ent-
spricht und mit den folgenden Normen überein-
stimmt:
EC-Declaration of Conformity. We declare
under our sole responsibility that this product is in
conformity with all relevant provisions of the follo-
wing directives including their amendments and
complies with the following standards:
CE-Déclaration de conformité communau-
taire. Nous déclarons sous notre propre responsa-
bilité que ce produit est conforme aux normes ou
documents de normalisation suivants:
CE-Declaración de conformidad. Declaramos
bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto corresponde a las siguientes normas o
documentos normalizados:
CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo
sotto la nostra esclusiva responsabilità che il
presente prodotto e conforme alle norme e ai
documenti normativi seguenti:
EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op
eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet
aan de volgende normen of normatieve documen-
ten:
EG-konformitetsförklaring. Vi förklarar i eget
ansvar, att denna produkt stämmer överens med
följande normer och normativa dokument:
EY-standardinmukaisuusvakuutus. Va-
kuutamme yksinvastuullisina, etta tuote on seu-
raavien standardien ja normatiivisten ohjeiden
mukainen:
EF-konformitetserklæring Vi erklærer at
have alene ansvaret for, at dette produkt er i over-
ensstemmelse med de følgende normer eller
normative dokumenter:
CE-Konformitetserklæring Vi erklærer på
eget ansvar at dette produktet er i overensstem-
melse med følgende normer eller normative
dokumenter:
CE-Declaração de conformidade: Declara-
mos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que
este produto corresponde às normas ou aos docu-
mentos normativos citados a seguir:
Декларация соответствия ЕС: Мы заявляем
с исключительной ответственностью, что данный
продукт соответствует следующим нормам или
нормативным документам:
ES prohlašeni o shodě: Prohlašujeme s veške-
rou odpovědnosti, že tento vyrobek je ve shodě s
nasledujicimi normami nebo normativnimi doku-
menty:
Deklaracja o zgodności z normami UE: Ninie-
jszym oświadczamy na własną odpowiedzialność,
że produkt ten spełnia następujące normy lub
dokumenty normatywne:
______________________________________
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN62841-1:2015 + AC:2015
EN62841-3-9:2015 + AC:2016-09
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:2015
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN50581:2012
________________________________________
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
GERMANY
Wendlingen, 2018-08-17
Dr. Wolfgang Knorr
CTO
Ralf Brandt
Head of Standardization & Approbation
* im definierten Seriennummer-Bereich (S-Nr.) von 40000000 -
49999999
in the specified serial number range (S-Nr.) from 40000000 -
49999999
dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 40000000 - 49999999
719921_A
Sommaire
1 Symboles...................................................32
2 Consignes de sécurité...............................32
3 Utilisation conforme..................................35
4 Caractéristiques techniques.....................36
5 Éléments de l'appareil..............................36
6 Mise en service..........................................36
7 Réglages....................................................37
8 Utilisation de l'outil électrique..................40
9 Entretien et maintenance......................... 42
10 Accessoires............................................... 44
11 Environnement..........................................44
1 Symboles
Avertit d'un danger général
Avertit d'un risque de décharge électri
que
Lire le mode d'emploi et les consignes
de sécurité !
Zone de danger ! Ne pas mettre les
mains !
Porter des lunettes de protection !
Porter une protection respiratoire !
Porter une protection auditive !
Attention, faisceaux laser !
Porter des gants de protection !
Ne pas jeter avec les ordures ménagè
res.
Classe de protection II
Conseil, information
Instruction
Système électronique à vitesse cons
tante réglable et surveillance de la
température
Système de changement d'outil FastFix
Frein pour un travail sûr
Bois
Panneaux de bois laminés
Panneaux en fibrociment Eternit
Aluminium
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes générales de sécurité pour
outils électroportatifs
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes
les consignes de sécurité et instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et
des instructions peut provoquer une décharge
électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.
Conserver l'ensemble des consignes de sécu
rité et des instructions afin de pouvoir les con
sulter ultérieurement.
Le terme « outil électroportatif » utilisé dans
les consignes de sécurité se rapporte aux outils
électroportatifs fonctionnant sur secteur (avec
câble) et aux outils électroportatifs fonction
nant sur batterie (sans câble).
2.2 Consignes de sécurité spécifiques à
l'appareil
Les scies à onglet sont conçues pour le
découpage de bois ou dérivés du bois,
elles ne peuvent pas être utilisées pour
découper des produits ferreux comme des
barres, des vis, etc.La poussière abrasive
entraîne le blocage des pièces en mouve
ment comme le capot de protection infé
rieur. Les étincelles brûlent le capot de
protection inférieur, la plaque intercalaire
ainsi que d'autres pièces en plastique.
Fixer si possible la pièce avec des serre-
joints. Si la pièce est tenue avec la main,
maintenir toujours la main éloignée d'au
moins 100 mm de chaque côté de la lame
de scie. Ne pas utiliser la scie pour le dé
coupage de pièces trop petites pour être
fixées ou tenues avec la main. Une main
trop proche de la lame de scie présente un
risque élevé de blessure en touchant la la
me de scie.
La pièce doit être immobile et soit bien
serrée soit appuyée contre la butée et la
table. Ne pas pousser la pièce dans la la
me de scie et ne jamais découper sans uti
liser les mains. Les pièces en vrac ou en
Français
32
mouvement pourraient être projetées à une
vitesse élevée et entraîner des blessures.
Scier la pièce en poussant la scie. Éviter
de scier la pièce en tirant la scie. Pour
réaliser une coupe, soulever la tête de
scie et la tirer au-dessus de la pièce sans
couper. Démarrer ensuite le moteur,
abaisser la tête de scie et pousser la scie
dans la pièce. En cas de coupe en traction,
la lame de scie risque de se soulever sur la
pièce et d'être projetée brutalement vers
l'utilisateur.
Ne jamais passer la main par-dessus la li
gne de coupe prévue, que ce soit devant ou
derrière la lame de scie. Le maintien de la
pièce avec les mains croisées, c'est-à-dire
en tenant de la main gauche la pièce à
droite de la lame ou vice versa, est très
dangereux.
Lorsque la lame est en rotation, ne pas
passer la main derrière la butée. Mainte
nir toujours une distance de sécurité d'au
moins 100 mm entre la main et la lame de
scie en rotation (de chaque côté de la la
me, par ex. lors du retrait des copeaux de
bois). La proximité entre la lame de scie en
rotation et la main n'est pas toujours vi
sible et peut entraîner des blessures gra
ves.
Avant le découpage, vérifier l'état de la
pièce. Si la pièce est courbée ou tordue,
elle doit être fixée avec le côté plié vers
l'extérieur vers la butée. Toujours s'assu
rer que le long de la ligne de coupe, aucun
écart ne s'est formé entre la pièce, la bu
tée et la table. Les pièces courbées ou tor
dues peuvent pivoter ou basculer et entraî
ner le blocage de la lame de scie en rota
tion lors du découpage. La pièce doit être
exempte de clous ou tout autre corps
étranger.
Utiliser la scie uniquement lorsque la ta
ble est libre de toutes machines, copeaux
de bois, etc. ; seule la pièce à découper
doit être présente sur la table. Tout petits
déchets, petits morceaux de bois ou autre
objet entrant en contact avec la lame en
mouvement peuvent être projetés à vitesse
élevée.
Ne découper qu'une seule pièce à la fois.
Les pièces empilées ne peuvent pas être
serrées ou maintenues correctement et
risquent de glisser ou de provoquer un blo
cage de la lame lors du sciage.
Avant l'utilisation, veiller à ce que la scie à
onglet soit sur une surface de travail pla
ne et dure. Une surface de travail plane et
dure garantit la stabilité de la scie à onglet.
Travailler selon un plan. À chaque réglage
de l'angle d'onglet, veiller à ce que la bu
tée réglable soit parfaitement ajustée et
retienne la pièce sans entrer en contact
avec la lame ou le capot de protection. Un
mouvement complet de découpe doit être
simulé sans activer la machine et sans au
cune pièce sur la table, afin de s'assurer
que rien n'entravera le mouvement et le
découpage.
Pour les pièces plus larges ou plus lon
gues que la surface de la table, assurer un
support adéquat, par ex. des rallonges de
table ou des chevalets. Les pièces plus
longues ou plus larges que la table de la
scie à onglet peuvent basculer si elles ne
sont pas maintenues correctement. Le
basculement d'un morceau de bois coupé
ou de la pièce peut soulever le capot de
protection inférieur ou la pièce en question
risque d'être projetée par la lame en rota
tion.
Ne pas demander à une personne de
maintenir la pièce pour remplacer une
rallonge de table ou un support supplé
mentaire. Un support non stable de la piè
ce peut entraîner le blocage de la lame. La
pièce peut également se déplacer pendant
le découpage et l'opérateur ou son assis
tant peuvent être blessés par la lame.
La pièce découpée ne doit pas être pous
sée contre la lame de scie en rotation. En
cas de manque de place, par ex. lors de
l'utilisation de butées longitudinales, la
pièce coupée peut se prendre dans la lame
et être projetée violemment.
Utiliser toujours un serre-joints ou un dis
positif adapté pour maintenir correcte
ment une pièce ronde comme une barre
cylindrique ou un tube. Les barres rondes
ont tendance à rouler lors du découpage et
la lame se bloque ; cela entraîne la pièce et
la main de l'opérateur vers la lame.
Laisser la lame atteindre le régime maxi
mal avant de découper la pièce. Cela dimi
nue le risque que la pièce soit projetée.
Lorsque la pièce ou la lame sont bloquées,
désactiver la scie à onglet. Attendre que
toutes les pièces en mouvement soient
immobilisées puis débrancher la fiche
secteur et/ou retirer la batterie. Retirer
Français
33
ensuite le matériau bloqué. La poursuite
du sciage en cas de blocage peut entraîner
une perte de contrôle ou des endommage
ments de la scie à onglet.
Une fois le découpage terminé, lâcher l'in
terrupteur, maintenir la tête de scie vers
le bas et attendre l'arrêt de la lame avant
de retirer la pièce découpée. Il est très
dangereux de passer la main près de la la
me encore en mouvement.
Maintenir fermement la poignée en cas
d'interruption de la coupe ou de relâche
ment de l'interrupteur avant que la tête de
sciage n'atteigne sa position inférieure. La
tête de sciage peut s'abaisser brusquement
sous l'effet du freinage de la scie, ce qui
provoque un risque de blessures.
2.3 Outils et pièces d'outils
Toujours utiliser des lames de scie d'une
taille adaptée et qui s'ajustent au perçage
(en forme de losange ou ronde). Les lames
de scie non adaptées aux pièces de monta
ge présentent un fonctionnement irrégulier
et peuvent entraîner la projection de co
peaux du matériau. Ces copeaux peuvent
atteindre les yeux de l'utilisateur ou des
autres personnes présentes.
Ne pas utiliser des lames de scie défor
mées ou fendues ainsi que des lames de
scie avec des taillants émoussés ou défec
tueux.
Utiliser uniquement des lames de scie qui
sont au moins prévues pour la vitesse
maximale de la scie.
Transporter la lame de scie uniquement
dans un emballage adéquat. Pour cela,
nous recommandons l'emballage d'origine.
Utiliser uniquement des lames de scie re
commandées par le fabricant et convenant
au matériau que vous souhaitez usiner. Ce
la empêche une surchauffe des dents de
scie au sciage.
2.4 Autres consignes de sécurité
Seules des lames de scie correspondant
aux indications relatives à une utilisation
conforme sont autorisées. Les lames de
scie non adaptées aux pièces de montage
présentent un fonctionnement irrégulier et
peuvent entraîner la projection de copeaux
du matériau. Ces copeaux peuvent attein
dre les yeux de l'utilisateur ou des autres
personnes présentes.
Seules des lames de scie avec angle de la
me ≤ 0° sont autorisées. Un angle de lame
> 0° tire la scie dans la pièce. Risques de
blessures dues à des rebonds de la scie et
à une rotation de la pièce.
Avant toute utilisation, contrôler le bon
fonctionnement du capot de protection
pendulaire. N'utiliser l'outil électroportatif
que lorsqu'il fonctionne correctement.
Ne jamais placer les mains dans l'éjection
de copeaux. Les pièces en rotation peuvent
entraîner des blessures des mains.
Au cours du travail, des poussières dange
reuses pour la santé peuvent être géné
rées (comme les poussières de peintures
au plomb, certaines poussières de bois).
Le contact ou l'inhalation de ces poussières
peut présenter un danger pour l'utilisateur
ou les personnes se trouvant à proximité.
Veuillez respecter les prescriptions de sé
curité en vigueur dans votre pays.
Pour votre santé, porter un masque de
protection respiratoire de classe P2. Dans
les espaces clos, assurer une ventilation
suffisante et brancher un aspirateur.
Remplacer les butées usées ou endomma
gées. Les butées endommagées peuvent
être projetées lors du travail avec la scie.
Les personnes présentent peuvent être
blessées.
Utiliser uniquement des accessoires et
consommables Festool d'origine. Seuls les
accessoires testés et validés par Festool
sont sûrs et parfaitement adaptés à la fois
à l'appareil et à l'application.
Utiliser l'outil électroportatif uniquement à
l'intérieur et dans un environnement sec.
2.5 Traitement de l'aluminium
Pour des raisons de sécurité, respecter
les mesures suivantes dans le cas du traite
ment de l'aluminium :
Installer en amont de l'appareil un disjonc
teur à courant de défaut (FI, PRCD).
Raccorder l'outil à un aspirateur approprié.
Nettoyer régulièrement les dépôts de
poussières accumulés dans le carter mo
teur.
Utiliser une lame de scie pour aluminium.
Porter des lunettes de protection !
Français
34
2.6 Consignes de sécurité spécifiques au
laser
Ne jamais diriger le faisceau laser sur des
personnes. Un éblouissement peut causer
des accidents.
Ne jamais regarder le faisceau laser di
rect ou réfléchi. En cas de contact acciden
tel des yeux avec le faisceau laser, fermer
immédiatement les yeux et détourner la tê
te du faisceau. Si le faisceau laser entre en
contact avec l'œil, il peut provoquer des lé
sions oculaires.
N'effectuer aucune manipulation sur le la
ser. Un laser manipulé peut engendrer des
dangers supplémentaires.
2.7 Autres risques
Certains risques restent inhérents à la conduite
de la machine, malgré le respect de toutes les
prescriptions de sécurité, comme par exemple :
contact de pièces en rotation sur le côté :
lame de scie, bride de serrage, vis de bride,
contact de pièces sous tension quand le
boîtier est ouvert et que la fiche secteur
n'est pas retirée,
projection de morceaux de pièce,
projection de morceaux de pièce en cas
d'outils endommagés,
émission acoustique,
émission de poussières.
2.8 Valeurs d'émission
Les valeurs typiques déterminées selon
EN 62841 sont les suivantes :
Niveau de pression acousti
que
L
PA
= 88 dB(A)
Niveau de puissance acous
tique
L
WA
= 101 dB(A)
Incertitude K = 3 dB
ATTENTION
Émission de bruit lors de l'utilisation
Lésions auditives
Utiliser une protection auditive.
Les valeurs d'émissions sonores indiquées
ont été mesurées selon une procédure
d'essai normalisée et peuvent être utilisées
pour comparer un outil électroportatif avec
un autre.,
peuvent être également utilisées pour une
estimation provisoire de la sollicitation.
ATTENTION
Selon la façon avec laquelle l'outil électro
portatif est utilisé, en particulier quel type
de pièce est utilisé, les émissions sonores
peuvent diverger des valeurs indiquées pen
dant l'utilisation réelle de l'outil électropor
tatif.
Fixer des mesures de sécurité visant à pro
téger l'utilisateur et qui reposent sur une
estimation de la charge pendant les condi
tions réelles d'utilisation. (tenir compte ici
de tous les éléments du cycle de fonction
nement, par exemple les périodes pendant
lesquelles l'outil électroportatif est désac
tivé, et ceux pendant lesquels il est activé
mais fonctionne sans charge.)
3 Utilisation conforme
L'outil électrique est destiné au sciage sur pos
te fixe du bois, des matières plastiques, des
profilés en aluminium et de matériaux compa
rables. Ne pas utiliser l'appareil pour scier
d'autres matériaux, en particulier l'acier, le bé
ton et les matériaux minéraux.
Utiliser uniquement des lames de scie Festool
prévues pour une utilisation avec cet outil élec
troportatif.
Les lames de scie doivent présenter les carac
téristiques suivantes :
Diamètre de lame2 60
Largeur de coupe 2,5 (équivaut à la largeur
de dent),
Alésage 30
Épaisseur de lame de base 1,8
Lame de scie selon EN 847-1
Lame de scie avec angle de lame ≤ 0°
Les lames de scie Festool pour le travail du
bois répondent à la norme EN 847-1.
Scier uniquement des matériaux pour lesquels
la lame de scie utilisée est conforme.
Cet outil électroportatif doit uniquement être
utilisé par des personnes qualifiées ou ayant
reçu les informations et instructions nécessai
res.
L'utilisateur est responsable des dom
mages et accidents provoqués par une
utilisation non conforme.
Français
35
4 Caractéristiques techniques
Scie à onglets radiale KS 120 REB,
KS 88 RE
Puissance
220-240 V
110 V
1600 W
1400 W
Vitesse de rotation (à
vide)
1400 - 3600 tr/min
Broche porte-outil, Ø 30 mm
Poids selon la procédure EPTA 01:2014
KS 120 REB
KS 88 RE
24 kg
23 kg
Dimensions max. de la pièce, voir chapitre
<Utilisation de l'outil électrique>.
5 Éléments de l'appareil
[1.1]
Poignée
[1.2]
Interrupteur marche/arrêt
[1.3]
Bouton de blocage du démarrage
[1.4]
Levier de limitation de la profondeur
de coupe
[1.5]
Bouton rotatif de blocage du dispositif
de traction
[1.6]
Protection de transport
[1.7]
Graduation pour angle d'onglet (verti
cal)
[1.8]
Extension de table
[1.9]
Bouton rotatif de l'extension de table
[1.10]
Graduation pour angle d'onglet (hori
zontal)
[1.11]
Levier de blocage pour angle d'onglet
(horizontal)
[1.12]
Levier de verrouillage pour angle
d'onglet préréglé (horizontal)
[1.13]
Capot de protection pendulaire
[1.14]
Poignée tournante pour le réglage de
précision de l'angle d'onglet (verti
cal)*
[2.1]
Interrupteur marche/arrêt du laser*
[2.2]
Molette de réglage de la vitesse
[2.3]
Bouton du système de blocage de la
broche FastFix
[2.4]
Levier de blocage pour règle de butée
[2.5]
Logement pour fausse-équerre
[2.6]
Levier de déverrouillage pour la posi
tion de coupe spéciale*
[2.7]
Levier pour la position de coupe spé
ciale*
[2.8]
Enrouleur de câble à poignée intégrée
[2.9]
Levier de blocage pour angle d'onglet
(vertical)
[2.10]
Sélecteur de plage d'angle d'onglet
(vertical)
Les éléments repérés par un * dans les illus
trations sont uniquement fournis avec la
KS 120 REB.
Les illustrations indiquées se trouvent au début
et à la fin du mode d'emploi.
6 Mise en service
AVERTISSEMENT
Tension ou fréquence non admissible !
Risque d'accident
La tension et la fréquence d'alimentation
électrique doivent être conformes aux indi
cations de la plaque signalétique.
En Amérique du nord, utiliser uniquement
les machines Festool fonctionnant sous
une tension de 120 V/60 Hz.
Avant la première mise en service
Retirer la protection de transport [4.4] du
guide de traction.
Mise en marche/à l'arrêt
Appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt
jusqu'à ce qu'une résistance soit sensible,
afin de déverrouiller le bloc de sciage et le
capot de protection pendulaire.
Appuyer sur le bouton de blocage du dé
marrage [1.3].
Enfoncer complètement l'interrupteur
marche/arrêt [1.2] pour mettre en marche
l'appareil.
Relâcher l'interrupteur marche/arrêt pour
mettre l'appareil à l'arrêt.
6.1 Installation de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, décharge électrique
Débrancher la fiche de la prise de courant
avant toute intervention sur la machine !
Français
36
Avant l'utilisation, monter l'appareil sur une
surface de travail plane et stable (par ex. le
châssis de transport UG-KAPEX, la table multi
fonctions MFT ou un établi).
Voici les possibilités de montage :
Vis : fixer l'appareil sur la surface de travail
avec quatre vis. Pour cela, utiliser les trous
[6.1] situés aux quatre points d'appui de la ta
ble de sciage.
Serre-joints : fixer l'appareil sur la surface de
travail avec quatre serre-joints. Les surfaces
planes [6.2] des quatre points d'appui de la ta
ble de sciage servent de surfaces de serrage.
Kit de serrage (pour MFT) : Fixer l'appareil
avec le kit de serrage [6.4, 494693] sur la table
multifonctions MFT. Les deux trous pour vis
sont conçus à cette fin [6.3].
Châssis de transport UG-KAPEX : Fixer l'appa
reil sur le châssis de transport comme décrit
dans la notice de montage jointe au châssis.
6.2 Transport
Blocage de l'appareil (position de transport)
Appuyer sur l'interrupteur marche/
arrêt [4.1].
Abaisser le bloc de sciage jusqu'en butée.
Appuyer sur le dispositif de verrouilla
ge [4.2]. Le bloc de sciage reste maintenant
en position basse.
Serrer le bouton rotatif [4.3] pour bloquer
le bloc de sciage en position arrière.
Pour le transport, enrouler le câble secteur
sur l'enrouleur [5.5].
Ranger la clé Allen [5.4] et la fausse-équer
re [5.3] (KS 120 REB uniquement) dans les
supports prévus à cette fin.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Ne jamais soulever ou transporter l'appa
reil en le tenant par le capot de protection
pendulaire mobile [5.1].
Pour le porter, tenir l'appareil sur le côté
par la table de sciage [5.2] et la poi
gnée [5.5] dans l'enrouleur de câble.
Débloquer l'appareil (position de travail)
Abaisser légèrement le bloc de sciage et ti
rer la protection de transport [4.2].
Relever le bloc de sciage.
Ouvrir le bouton rotatif [4.3].
7 Réglages
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, décharge électrique
Débrancher la fiche de la prise de courant
avant toute intervention sur la machine !
KS 120 REB uniquement : Remplacer l'autocol
lant d'avertissement [3.1] pour le laser par ce
lui fourni dans la langue de l'utilisateur.
7.1 Sélectionner la lame de scie
Les lames de scie Festool sont marquées d'un
anneau de couleur. La couleur de l'anneau cor
respond à la matière à laquelle convient la la
me de scie.
Coloris Matériau Icone
Jaune Bois
Rouge Panneaux de bois lami
nés
Vert Panneaux en fibroci
ment Eternit
Bleu Aluminium, plastique
7.2 Changement d’outil
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Tenir compte des instructions suivantes :
Avant le changement d'outil, débrancher la
fiche secteur de la prise de courant.
Actionner le bouton du système de blocage
de la broche [7.2] uniquement lorsque la
lame de scie est à l'arrêt.
Pendant le fonctionnement, la lame de scie
devient très chaude ; ne pas la toucher
avant qu'elle n'ait refroidi.
Porter des gants de protection en raison
des risques de blessures provoqués par les
lames tranchantes lors du changement
d'outil.
Démontage de la lame de scie
Amener l'appareil en position de travail.
Presser le bouton du système de blocage de
la broche [7.2] et le tourner à 90° dans le
sens horaire.
Dévisser entièrement la vis [7.8] avec la clé
Allen [7.9] (filetage à gauche).
Français
37
Appuyer sur l'interrupteur marche/
arrêt [7.3] pour déverrouiller ainsi le capot
de protection pendulaire.
Ouvrir complètement le capot de protection
pendulaire [7.4].
Retirer la bride de serrage [7.7] et la lame
de scie.
Montage de la lame de scie
Nettoyer toutes les pièces avant de les
monter (lame de scie, brides, vis).
Placer la lame de scie sur la broche porte-
outil [7.5].
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Veiller à ce que la lame de scie [7.6] et
l'appareil [7.1]
aient le même sens de
rotation.
Fixer la lame de scie avec la bride [7.7] et la
vis [7.8].
Serrer la vis [7.8] (filetage à gauche).
Presser le bouton du système de blocage de
la broche [7.2] et le tourner à 90° dans le
sens antihoraire.
7.3 Dispositif de blocage de pièce
Utilisation du dispositif de blocage de pièce
Insérer le dispositif de blocage de piè
ce [8.1] dans l'un des deux trous [8.2]. Le
mécanisme de serrage doit alors être ori
enté vers l'arrière.
Tourner le dispositif de blocage de pièce de
manière à orienter le mécanisme de serra
ge vers l'avant.
7.4 Aspiration
AVERTISSEMENT
Risques pour la santé dus aux poussières
Ne jamais travailler sans aspiration.
Respecter les dispositions nationales.
Porter une protection respiratoire !
Le raccord d'aspiration [9.1] permet de raccor
der un aspirateur Festool doté d'un tuyau d'as
piration de 36 mm ou 27 mm de diamètre (un
diamètre de 36 mm est recommandé car il ré
duit le risque de colmatage).
Le dispositif flexible d'évacuation de co
peaux [9.2] améliore la collecte de la poussière
et des copeaux. Pour cette raison, ne pas utili
ser l'appareil sans le dispositif d'évacuation de
copeaux.
Le dispositif d'évacuation de copeaux se fixe au
moyen de la pince [10.1] située sur le capot de
protection. Pour cela, les crochets [10.2] de la
pince doivent se verrouiller dans les évide
ments [10.3] du capot de protection.
7.5 Réglage de l'extension de table
Ouvrir le bouton rotatif [1.9].
Sortir l'extension de table [1.8] jusqu'à ce
que la pièce soit entièrement soutenue.
Fermer le bouton rotatif.
Si la pièce dépasse alors que l'exten
sion de table est complètement sor
tie, elle doit être soutenue d'une au
tre manière.
7.6 Butée de pièce
Réglage de la règle de butée
Pour les coupes d’onglet, régler les règles de
butée [11.1] afin qu'elles ne gênent pas le fonc
tionnement du capot de protection pendulaire
ou qu'elles n'entrent pas en contact avec la la
me de scie.
Desserrer le levier de serrage [11.2].
Déplacer la règle de butée jusqu'à ce que le
plus petit écart par rapport à la lame de
scie pendant l'utilisation s'élève au maxi
mum à 4,5 mm.
Resserrer le levier de serrage.
Retirer une règle de butée
Lors de certaines coupes d'onglet, il peut être
nécessaire de retirer une règle de butée afin
d'éviter qu'elle n'entre en collision avec le bloc
de sciage.
Visser la vis [11.3] aussi profondément que
possible dans le trou fileté.
La règle de butée peut maintenant être reti
rée par le côté.
Dévisser la vis de trois tours après avoir re
mis en place la règle de butée.
Butée auxiliaire
Pour étendre la surface de butée, il est possible
de monter dans les trous [12.1] des deux rè
gles de butée une butée auxiliaire en
bois [12.2]. Ceci permet un positionnement
plus fiable des pièces de grande taille.
Attention :
Les vis de fixation des butées auxiliaires ne
doivent pas dépasser de la surface.
Les butées auxiliaires doivent uniquement
être utilisées pour les coupes à 0°.
Les butées auxiliaires ne doivent pas com
promettre le fonctionnement des capots de
protection.
Français
38
7.7 Angle d'onglet horizontal
Le réglage de l'angle d'onglet horizontal s'ef
fectue sur une plage de 50° (côté gauche) à 60°
(côté droit). Par ailleurs, il est possible de pré
régler les angles d'onglet usuels.
La flèche du curseur [13.2] montre l'angle
d'onglet horizontal choisi. Les deux repères, à
droite et à gauche de la flèche du curseur, per
mettent un réglage précis sur un demi-degré.
Pour cela, ces deux repères doivent être super
posés aux traits de graduation.
Angle d'onglet standard horizontal
Les angles d'onglet suivants peuvent être pré
réglés :
À gauche : 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°
À droite : 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°, 60°
Amener l'appareil en position de travail.
Relever le levier de blocage [13.5].
Abaisser le levier de verrouillage [13.4].
Tourner la table de sciage jusqu'à ce que
l'angle d'onglet souhaité soit atteint.
Relâcher le levier de verrouillage. Le ver
rouillage du levier doit être sensible.
Abaisser le lever de blocage.
Angle d'onglet horizontal quelconque
Amener l'appareil en position de travail.
Relever le levier de blocage [13.5].
Abaisser le levier de verrouillage [13.4].
Tourner la table de sciage jusqu'à ce que
l'angle d'onglet souhaité soit atteint.
Abaisser le lever de blocage.
Relâcher le levier de verrouillage.
7.8 Angle d'onglet vertical
Amener l'appareil en position de travail.
Ouvrir le levier de blocage [14.1].
Tourner le sélecteur [14.2] sur la plage de
réglage souhaitée (0° - 45°, +/-45°, ou
+/-47°).
Basculer le bloc de sciage jusqu'à ce que la
position du curseur [14.3] corresponde à
l'angle d'onglet souhaité. KS 120 REB uni
quement : la poignée tournante pour le ré
glage de précision [14.4] permet un réglage
très précis de l'angle d'onglet vertical.
Resserrer le levier de blocage [14.1].
7.9 Position de coupe spéciale
Outre la position usuelle de coupe ou mise à
longueur de planches/panneaux, l'appareil dis
pose d'une position de coupe spéciale destinée
à la mise à longueur de baguettes d'une hau
teur maximale de 120 mm.
Tirer le bloc de sciage vers l'avant.
Abaisser le levier [15.3].
Reculer le bloc de sciage jusqu'à ce que la
languette métallique [15.1] se bloque dans
l'ouverture arrière du bloc de sciage.
Cette position permet alors de mettre à lon
gueur sur la butée des baguettes d'une
hauteur maximale de 120 mm. La fonction
de traction et la fonction de pivotement ver
tical de la scie à onglets radiale sont toute
fois désactivées.
Pour remettre l'appareil à sa position stan
dard, appuyer sur le levier de déverrouilla
ge [15.2] et tirer le bloc de sciage vers
l'avant. La languette métallique [15.1] est
ainsi déverrouillée et le levier [15.3] revient
à sa position d'origine.
7.10 Limitation de la profondeur de coupe
Le dispositif de limitation de la profondeur de
coupe réglable en continu permet de régler la
plage de pivotement verticale du bloc de sciage.
Par ce biais, il est possible de rainurer ou d'af
fleurer des pièces.
Tenir compte de la limitation de la
plage de rainurage : le réglage en
continu est uniquement possible en
tre 0 et 45 mm. La longueur possible
pour les rainures est elle aussi limi
tée. Exemple : pour une profondeur
de rainure de 48 mm et une épaisseur
de pièce de 88 mm, cette plage est de
40 à 270 mm.
Amener l'appareil en position de travail.
Abaisser le levier de limitation de la profon
deur de coupe [16.1] jusqu'à ce qu'il se ver
rouille. Ensuite, le bloc de sciage ne peut
plus être abaissé au-delà de la profondeur
de coupe réglée.
Régler la profondeur de coupe souhaitée en
tournant le levier de limitation de la profon
deur de coupe.
Relever le levier de limitation de la profon
deur de coupe pour désactiver celle-ci.
7.11 Position horizontale fixe
Le bouton rotatif [16.2] permet de bloquer le
bloc de sciage à une position quelconque le
long des guides de traction [16.3].
7.12 Activation du laser (KS 120 REB
uniquement)
L'appareil est doté de deux lasers servant au
marquage du trait de scie à droite et à gauche
de la lame de scie. Il est ainsi possible d'ajuster
la position de la pièce des deux côtés (côté gau
Français
39
che ou droit de la lame de scie ou du trait de
scie).
Appuyer sur la touche [2.1] pour activer ou
désactiver le laser. Si l'appareil n'est pas
utilisé pendant 30 minutes, le laser est au
tomatiquement désactivé et doit être réacti
vé.
8 Utilisation de l'outil
électrique
AVERTISSEMENT
Projection de morceaux d'outil/de pièce
Risque de blessures
Porter des lunettes de protection !
Tenir les autres personnes présentes à
l'écart lors de l'utilisation.
Toujours serrer solidement les pièces à
travailler.
Les serre-joints doivent reposer sur toute
leur longueur.
AVERTISSEMENT
Le capot de protection pendulaire ne se fer
me pas
Risque de blessures
Interrompre le sciage.
Débrancher le câble de raccordement sec
teur, retirer les résidus de coupe. Si le ca
pot de protection pendulaire est endom
magé, le remplacer.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Tenir compte des instructions suivantes :
Position de travail correcte :
à l'avant du côté utilisateur ;
face à la scie ;
à côté du plan de la lame de scie.
Toujours maintenir l'outil électroportatif
avec la main sur la poignée [1.1]. Toujours
maintenir la main libre hors de la zone de
danger.
Utiliser uniquement l'appareil après avoir
réglé l'extension de table [1.8] (voir chapi
tre
7.5 ).
Guider l'outil électroportatif contre la pièce
à travailler seulement quand celui-ci est
activé.
Adapter la vitesse d'avance afin d'éviter
toute surcharge de la machine ainsi que la
fonte du plastique lors du découpage de
plastiques.
Ne pas utiliser l'outil électrique si son sys
tème électronique est défectueux. Ceci
peut entraîner des vitesses de rotation ex
cessives. Les défauts dans le système élec
tronique empêchent le démarrage progres
sif et provoquent une défaillance de la ré
gulation de la vitesse.
S'assurer avant l'utilisation que la lame de
scie ne peut pas toucher les règles de bu
tée, le dispositif de blocage de pièce, les
serre-joints ou d'autres pièces de l'appa
reil.
Lorsque l'outil électrique n'est pas
utilisé, débrancher la fiche secteur de
la prise de courant. Cela permet de
prolonger la durée de vie du système
électronique.
8.1 Dimensions des pièces
Dimensions maximales de la pièce sans exten
sion au moyen d'accessoires
Angle d'onglet réglé avec
la graduation, horizontal/
vertical
Hauteur x lar
geur [mm]
0°/0° 88 x 305
45°/0° 88 x 215
0°/45° à droite 35 x 305
0°/45° à gauche 55 x 305
45°/45° à droite 35 x 215
45°/45° à gauche 55 x 215
Dimensions maximales de la pièce en cas de
montage de la KA-KS 120
Le montage d'accessoires n'entraîne aucun
changement de la hauteur et la largeur maxi
males de la pièce.
Accessoire utilisé Longueur
KA-KS 120 (un côté) Jusqu'à 2400 mm
KA-KS 120 (deux côtés) Jusqu'à 4800 mm
Pièces longues
Utiliser un soutien supplémentaire pour les
pièces qui dépassent de la surface se sciage :
Réglage de l'extension de table (voir chapi
tre
7.5 ).
Si la pièce dépasse toujours, rentrer l'ex
tension de table et monter l'extension-bu
tée KA-KS 120 (voir chapitre 8.1 ).
Français
40
Bloquer la pièce au moyen de serre-joints
supplémentaires.
Pièces fines
Les pièces fines peuvent bouger ou se rompre
lors du sciage.
Les pièces fines peuvent bouger ou se rom
pre lors du sciage.
Renforcer la pièce : la serrer avec des chu
tes de bois.
Pièces lourdes
Afin de garantir la stabilité de l'appareil
même lors du sciage de pièces lourdes,
ajuster le pied d'appui au même niveau que
le support.
8.2 Contrôle de la mobilité du capot de
protection pendulaire
Le capot de protection pendulaire doit
toujours rester mobile et pouvoir se fermer de
manière autonome.
Débrancher la fiche secteur.
Saisir de la main le capot de protection pen
dulaire et essayer de le pousser dans le
bloc de sciage.
Le capot de protection pendulaire doit pré
senter un mouvement souple et entrer
presque entièrement dans le capot bascu
lant.
Nettoyage de la zone de lame
Toujours maintenir propre la zone entou
rant le capot de protection pendulaire
Retirer la poussière et les copeaux à l'air
comprimé ou avec un pinceau.
8.3 Serrage de la pièce
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Tenir compte des instructions suivantes :
Bonne fixation - Toujours serrer les pièces
avec le dispositif de blocage de pièce. Pour
cela, le serre-flan [17.2]doit bien reposer
sur la pièce. (Remarque : en fonction des
contours de la pièce, par ex. contours
ronds, des accessoires peuvent être néces
saires pour cela). Ne pas scier de pièces
qui ne peuvent pas être serrées correcte
ment.
Taille - Ne pas scier de pièces trop petites.
Pour des raisons de sécurité, le morceau
coupé restant doit avoir une longueur d'au
moins 30 mm. Les petites pièces peuvent
être tirées par la lame de scie vers l'arrière
dans la fente entre la lame et la règle de
butée.
Faire preuve de prudence et veiller soi
gneusement à ce que les pièces ne puis
sent pas être tirées par la lame de scie
vers l'arrière dans la fente entre la lame et
la règle de butée. Ce danger concerne en
particulier les coupes d'onglet horizonta
les.
Renforcer les pièces très fines [24.1] en
les sciant ensemble à l'aide d'une barre de
maintien supplémentaire [24.2]. Les pièces
très fines peuvent bouger ou se rompre
lors du sciage.
Pour serrer la pièce, procéder comme suit :
Placer la pièce sur la table de sciage et
l'appuyer contre les règles de butée .
Desserrer le levier de blocage [17.1] du dis
positif de blocage de pièce.
Tourner le dispositif de blocage de pièce
jusqu'à ce que le serre-flan [17.2] se trouve
au-dessus de la pièce.
Baisser le serre-flan sur la pièce.
Serrer le levier de blocage [17.1].
8.4 Régulation de la vitesse
La molette [2.2] permet de régler la vitesse de
rotation en continu sur une plage de 1400 à
3600 tr/min.
Il est ainsi possible d'adapter de
manière optimale la vitesse de coupe à chaque
matériau.
Positions de molette recommandées
Bois 3 - 6
Matières plastiques 3 - 5
Matières fibreuses 1 - 3
Aluminium et profilés non ferreux 3 - 6
8.5 Coupe sans traction
Effectuer les réglages souhaités sur l'appa
reil.
Serrer la pièce.
Pousser le bloc de sciage jusqu'en butée
vers l'arrière (vers la butée de pièce) et fer
mer le bouton rotatif [1.5] de blocage du
dispositif de traction, ou fixer le bloc de
sciage à la position de coupe spéciale
(KS 120 REB uniquement).
Mettre l'appareil en marche.
Abaisser lentement le bloc de sciage avec la
poignée [1.1] et scier la pièce à une vitesse
d'avance régulière.
Éteindre l'appareil et attendre jusqu'à l'im
mobilisation complète de la lame de scie.
Français
41
Relever le bloc de sciage.
8.6 Coupe en traction
Effectuer les réglages souhaités sur l'appa
reil.
Serrer la pièce.
Tirer le bloc de sciage vers l'avant le long
des guides de traction.
Mettre l'appareil en marche.
Abaisser lentement le bloc de sciage avec la
poignée [1.1].
Pousser le bloc de sciage vers l'arrière à
une vitesse d'avance régulière et scier la
pièce.
Arrêter l'appareil.
Attendre jusqu'à l'immobilisation complète
de la lame de scie avant de relever le bloc
de sciage.
8.7 Fausse-équerre (KS 120 REB
uniquement)
La fausse-équerre permet de relever des an
gles quelconques (par ex. entre deux murs). La
fausse-équerre forme la bissectrice.
Relevé d'angle intérieur
Ouvrir le dispositif de blocage [18.2].
Placer les deux bras de la fausse-équerre
[18.1]sur l'angle intérieur.
Fermer le dispositif de blocage [18.2].
Relevé d'angle extérieur
Ouvrir le dispositif de blocage [18.3].
Déplacer les profilés en aluminium[18.4]
des deux bras vers l'avant.
Placer les deux bras de la fausse-équerre
[18.4]sur l'angle extérieur.
Fermer le dispositif de blocage [18.3].
Reculer les profilés en aluminium des deux
bras.
Report de l'angle
Placer un bras de la fausse-équerre contre
une règle de butée de la scie à onglets ra
diale.
Pour le réglage de la bissectrice (angle
d'onglet horizontal), basculer le bloc de
sciage jusqu'à ce que le faisceau laser se
superpose à la ligne [19.1] de la fausse-
équerre.
Pour cela, déplacer la fausse-équerre
parallèlement à la butée de la scie à
onglets radiale. Presser en même
temps la fausse-équerre avec le pou
ce dans la poignée contre la règle de
butée.
9 Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, décharge électrique
Avant toute opération de maintenance ou
d'entretien, toujours débrancher la fiche
secteur de la prise de courant !
Toutes les opérations de maintenance et
de réparation nécessitant l'ouverture du
boîtier du moteur doivent uniquement être
effectuées par un atelier de service après-
vente agréé.
Sauf indication contraire dans la notice
d'utilisation, les dispositifs de protection et
pièces endommagés doivent être réparés
ou remplacés dans les règles de l'art par un
atelier spécialisé agréé.
Nettoyer régulièrement la plaque de recou
vrement [20.1] ainsi que le canal d’aspira
tion du dispositif d'évacuation de copeaux
(voir illustration 10) avec de l'air comprimé
ou un pinceau afin de retirer les éclats de
bois, dépôts de poussière et résidus de piè
ces.
Pour garantir la circulation de l'air, les
ouïes de ventilation sur le carter doivent
toujours rester propres et dégagées.
L'appareil est équipé de charbons spéciaux à
coupure automatique. Lorsque ceux-ci sont
usés, l'alimentation est coupée et l'appareil
s'arrête.
Service après-vente et répara
tion uniquement par le fabri
cant ou des ateliers de service
après-vente. Pour trouver
l'adresse la plus proche :
www.festool.fr/services
Utiliser uniquement des pièces
détachées Festool d'origine !
Réf. sur : www.festool.fr/servi
ces
EKAT
1
2
3
5
4
9.1 Réglage du laser (KS 120 REB
uniquement)
Les faisceaux laser ont été réglés
correctement en usine. Utiliser les vis
de réglage uniquement dans les cas
indiqués.
Si les faisceaux laser et l'arête de coupe ne co
ïncident pas, il est possible de réajuster les
Français
42
deux lasers. Pour cela, utiliser un tournevis six
pans creux (de 2,5).
À l'aide du tournevis six pans creux, percer
l'autocollant aux points repérés ([3.2] à
[3.7]) pour accéder aux vis de réglage situ
ées au-dessous.
Pour effectuer un contrôle du laser, placer
un échantillon sur l'appareil.
Scier une rainure dans la pièce.
Relever la tête de la scie et contrôler le ré
glage.
Le faisceau laser n'est pas visible
Activer le laser [1.2]
Identifier le faisceau laser qui n'est pas vi
sible.
Tourner les vis de réglage [3.3] des
faisceaux laser gauche et [3.5] droit
jusqu'à ce que le faisceau laser soit vi
sible sur la pièce.
Régler d'abord, comme décrit, (a) le pa
rallélisme avec le tracé, puis (b) l'incli
naison et, pour terminer, (c) le décalage
axial du faisceau laser.
a) Le faisceau laser n'est pas parallèle au tra
cé [illustration 3A]
Régler le parallélisme.
Faisceau laser gauche
Vis de réglage [3.4]
Faisceau laser droit
Vis de réglage [3.6]
b) Lors de la coupe de mise à longueur, le fais
ceau laser bouge vers la gauche ou la droite
[illustration 3B]
Régler l'inclinaison jusqu'à ce que le faisceau
laser ne bouge plus lors de la coupe de mise à
longueur.
Faisceau laser gauche
Vis de réglage [3.3]
Faisceau laser droit
Vis de réglage [3.5]
c) Le faisceau laser ne se trouve pas au point
de coupe [illustration 3C]
Régler le décalage axial.
Faisceau laser gauche
Vis de réglage [3.2]
Faisceau laser droit
Vis de réglage [3.7]
9.2 Rectification de l'angle d'onglet
horizontal
Si la position du curseur [13.2] ne correspond
plus à la valeur sélectionnée pour les angles
d'onglet préréglés, il est possible de réajuster
le curseur après desserrage de la vis [13.1].
Si l'angle d'onglet réel (sur la pièce sciée) diffè
re de la valeur de réglage, il peut être rectifié :
Bloquer le bloc de sciage à la position 0°.
Desserrer les trois vis [13.3] maintenant la
graduation sur la table de sciage.
Déplacer la graduation avec le bloc de scia
ge jusqu'à ce que la valeur réelle s'élève à
0°. Pour s'en assurer, placer une équerre
entre la règle de butée et la lame de scie.
Resserrer les trois vis [13.3].
Contrôler le réglage d'angle en effectuant
une coupe d'essai.
9.3 Rectification de l'angle d'onglet vertical
Si la valeur réelle ne correspond plus à la va
leur sélectionnée, il est possible de procéder à
une rectification :
Bloquer le bloc de sciage à la position 0°.
Desserrer les deux vis [23.1].
Basculer le bloc de sciage jusqu'à ce que la
valeur réelle s'élève à 0°. Pour s'en assu
rer, placer une équerre entre la table de
sciage et la lame de scie.
Resserrer les deux vis [23.1].
Contrôler le réglage d'angle en effectuant
une coupe d'essai.
Si la position du curseur [22.2] ne correspond
plus à la valeur sélectionnée , il est possible de
réajuster le curseur après desserrage de la
vis [22.1].
9.4 Remplacement de la plaque de
recouvrement
Ne pas utiliser l'appareil avec une plaque de
recouvrement usée [20.1]. La remplacer par
une nouvelle.
Pour le remplacement, desserrer les six
vis [20.2].
9.5 Nettoyer ou remplacer la protection du
laser (KS 120 REB uniquement)
La protection [21.2] du laser peut s'encrasser
pendant le fonctionnement. Il est possible de la
démonter pour la nettoyer ou la remplacer.
Desserrer la vis [21.5] d'env. 2 tours.
Appuyer sur la protection simultanément
dans le sens [21.3] et dans le sens [21.4].
Retirer la protection.
Nettoyer la protection ou la remplacer.
Mettre en place la protection nettoyée/la
nouvelle protection. Les deux ergots [21.1]
de la protection doivent se verrouiller dans
les évidements du capot de protection su
périeur comme représenté dans l'illustra
tion 21.
Français
43
Serrer la vis [21.5].
10 Accessoires
Utiliser uniquement des accessoires d'origine
Festool.
Les références des accessoires et des outils fi
gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter
net, à l'adresse « www.festool.fr ».
Outre les accessoires décrits, Festool propose
une vaste palette d'accessoires système per
mettant une utilisation polyvalente et efficace
de la scie, par ex. :
Lames de scie pour différents matériaux.
Extension-butée KA-KS 120
Châssis de transport UG-KAPEX KS 120
Butée inclinée AB KS 120
11 Environnement
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures
ménagères ! Veiller à un recyclage éco
logique de l'appareil, des accessoires et
des emballages. Respecter les règlements na
tionaux en vigueur.
Uniquement UE : selon la directive européenne
relative aux appareils électriques et électroni
ques usagés et sa transposition en droit natio
nal, les outils électroportatifs usagés doivent
être collectés à part et recyclés de manière
écologique.
Informations à propos de REACh : www.fes
tool.com/reach
Français
44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Festool KS 88 RE-Set-UG Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi