Whirlpool TA 5 FNF P Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Frigorifero
Installazione e uso
Refrigerator
Installation and use
Réfrigérateur
Installation et emploi
Frigorífico
Instalación y uso
Frigorífico
Instalação e uso
Kühlschrank
Installations- und Gebrauchsanweisungen
Frigider
Instalare ºi folosire
TA 5 FNF P - TA 5 FNF PS
Frigocongelatore 2 porte 1
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Two-doors refrigerator-freezer
11
Instructions for installation and use
Réfrigérateur congélateur 2 portes
21
Instructions pour l'installation et l'emploi
Refrigerador-congeladora 2 puertas
31
Instrucciones para la instalación y uso
Frigorífico-congelador de 2 portas
41
Instruções para a instalação e o uso
KühlGefrier-Kombination mit 2 T
üren 52
Informationen für Installation und Gebrauch
Frigider cu congelator  2 uºi 63
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
I
GB
F
Per garantire lefficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
- richiedete sempre lutilizzo di parti di ricambio originali
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
- call only the Service Centers authorized by the manufacturer
- always use original Spare Parts
Pour garantir lefficacité et la sécurité de ce produit:
- adressez-vous exclusivement aux Centres dassistance technique agréés
- demander toujours lutilisation de pièces détachées originales
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico:
- Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante.
- Solicite siempre la utilización de recambios originales.
Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:
- dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados
- solicite sempre a utilização de peças originais
Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit dieses Gerätes zu gewährleisten, bitte
folgendes beachten:
- wenden Sie sich ausschließlich an unsere autorisierten Service-Stellen
- verlangen Sie, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden
Pentru a garanta eficienþa ºi siguranþa acestui aparat electrocasnic:
- adresaþi-vã exclusiv centrelor de asistenþã tehnicã autorizatã.
- solicitaþi mereu folosirea de piese de schimb originale.
E
P
D
RO
21
F
peine sortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler.
7. Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou d’entretien
sans avoir auparavant débranché la fiche de l’appareil; il ne suf-
fit pas, en effet, d’amener la manette de réglage de la tempéra-
ture sur la position pour éliminer tout contact électrique.
8. Avant d’envoyer votre ancien réfrigérateur à la déchetterie,
rendez sa serrure inutilisable. Vous éviterez ainsi que des
enfants en jouant, ne restent enfermés à l’intérieur.
9. En cas de panne et avant de faire appel au service après-
vente, consultez le chapitre «Quelque chose ne va pas?»
pour vérifier si vous pouvez vous-même résoudre le problème.
Ne tentez pas de réparer la panne en essayant d’accéder
aux parties internes.
10. En cas de changement du câble d’alimentation, adres-
sez-vous à nos Services après-vente. Dans certains cas, les
connexions sont réalisées au moyen de bornes spéciales, dans
d’autres, un outil spécial est indispensable pour accéder aux
raccordements.
11. Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment de conservation des aliments s’ils
n’appartiennent pas aux catégories recommandées par le
fabricant.
12. Avant d’envoyer votre appareil hors d’usage à la
déchetterie, veillez à le rendre sûr car sa mousse isolante
contient du gaz cyclopentane et son circuit réfrigérant peut
contenir du gaz R600a (isobutane).
Pour cette opération, adressez-vous à votre revendeur ou
au Service local prévu à cet effet.
Installation
Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil
tout en réduisant sa consommation d’électricité, il faut
qu’il soit installé correctement.
L’aération
Le compresseur et le condenseur produisent de la chaleur et
exigent par conséquent une bonne aération. Les pièces mal
ventilées sont par conséquent déconseillées. L’appareil doit
donc être installé dans une pièce munie d’une ouverture
(fenêtre ou porte-fenêtre) qui permette de renouveler l’air
et qui ne soit pas trop humide.
Attention, lors de son installation, à ne pas boucher les grilles
d’aération de l’appareil.
Pour une bonne aération de l’appareil, il faut prévoir:
- une distance de 10 cm au moins entre le haut de l’appareil
et les meubles situés au-dessus;
- une distance de 5 cm au moins entre les côtés de l’appareil
et des meubles ou des murs latéraux.
Loin de toute source de chaleur
Evitez d’installer votre appareil dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière électrique
ou autre.
ATTENTION
Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li-
vret car ils fournissent des indications importantes pour la
sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien.
Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes
internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le
consommateur. Cet appareil a en effet obtenu le label IMQ
que les techniciens de l’Institut Italien de Qualité n’accor-
dent qu’aux appareils conformes aux normes du CEI: Co-
mité Electrotechnique Italien.
1. Cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur, même à
l’abri d’un appentis, il est extrêmement dangereux de le lais-
ser exposé à la pluie et aux orages.
2. Il ne doit être utilisé que par des adultes et uniquement
pour conserver et congeler des aliments, conformément à
ce mode d’emploi.
3. Ne touchez jamais ni ne manoeuvrez l’appareil pieds nus
ou avec les mains ou les pieds mouillés.
4. Nous déconseillons d’utiliser des rallonges ou des prises
multiples. Si le réfrigérateur est installé entre des meubles,
veillez par soucis de sécurité à ce que le cordon d’alimenta-
tion ne soit ni plié ni comprimé.
5. Ne tirez jamais sur le cordon ou le réfrigérateur pour débran-
cher la fiche de la prise murale: c’est extrêmement dangereux.
6. Ne touchez pas aux parties intérieures réfrigérantes sur-
tout avec les mains mouillées, vous pourriez vous brûler ou
vous blesser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à
A plat
L’appareil doit être installé bien à plat; si le sol n’est pas
nivelé, servez-vous des pieds réglables situés à l’avant de
l’appareil pour le mettre à niveau.
Raccordement électrique et mise à la terre
Avant de procéder à tout raccordement électrique, contrô-
lez si le voltage indiqué sur la plaquette des caractéristiques,
placée en bas à gauche à côté du bac à légumes, corres-
pond bien à celui de votre installation et contrôlez si la prise
est dotée d’une mise à la terre conforme, comme prescrit
par la loi 46/90 sur la sécurité des installations. S’il n’y a pas
de mise à la terre, le Fabricant décline toute responsabilité.
N’utilisez ni prises multiples ni adaptateurs.
Installez l’appareil de manière à ce que la prise à
laquelle il est connecté soit parfaitement accessible.
La puissance est insuffisante?
La prise électrique doit être en mesure de supporter la charge
maximum de puissance de l’appareil, indiquée sur la pla-
quette des caractéristiques placée en bas à gauche à côté
du bac à légumes.
Avant de le raccorder électriquement
Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien,
placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant
de le brancher à la prise.
La sécurité, une bonne habitude
22
F
Vu de près
A
Lampe Rouge
Alarme pour niveau de température. On a determiné
une hausse de température anormale dans la
congélateur
B
Lampe Verte
Quand cette lampe est allumée, cela signifie que
l’appareil est lié à l’alimentation électrique.
C
Lampe Jaune
Cette lampe s’allume lorsqu’on presse sur le bouton
de congélation rapide “E”.
D
Le bouton de réglage de la température de la
section congélateur
Ce bouton est usé pour regler la temperature de la
section congélateur et pour choisir certaines fonctions:
Si on laisse le frigidaire fermé, la fiche mise dans la
prise, la lampe verte “B” reste allumée.
FONCTION VACANCES "HOLIDAY"
Fini les moissisures et les mauvaises odeurs qui se
formaient à l’intérieur de votre réfrigérateur éteint
quand vous partiez en vacaces, le problème est résolu:
activez la fonction Holiday. Veuillez amener le bouton
Freezer sur le symbole. La section congélateur
commencera à fonctionner en une temperature de -
18°C.
Quand vous amenerez le bouton de thermostat
existant dans la section du refroidisseur sur le même
symbol, la section refroidisseur de votre frigidaire
commencera à fonctionner en une temperature
approximative de +11° C (vous pouvez par exemple y
conserver vos produits de beauté et de maquillage);
votre frigidaire continuera à fonctionner avec
conservation optimum et consommation minimum.
FONCTION ECO
Niveau de température optimale dans les
consommations basse: veuillez amener le bouton de
la section du refroidisseur en position ECO.
E
Bouton de Congélation Rapide
En pressant sur (la lampe jaune “R” s’allume) on pro-
cure la congélation des nourritures fraiches.
F
Ecran Congélateur
Il affiche la température réglée dans le compartiment
congélateur ainsi que l’alarme du niveau de
température critique A1 et A2.
G
Chambre pour congeler les aliments frais et
pour conserver les aliments surgelés
H
Compartiment “Cool Box” pour viandes et
poissons
I
Bouton de réglage de la température du
frigidaire
J
Clayettes coulissantes et réglables en hauteur
K
Boîtes de fruits et de légumes
L
Pieds de réglage
M
Balconnet amovible pour bouteilles et arret
bouteilles
N
Balconnet amovible porte-objets
O
Balconnet de boisson en boîte
P
Balconnet amovible avec couvercle
Q
Balconnets de portes congélateurs
24
F
Le thermostat règle automatiquement la temperature ù l’in-
terne de l’appareil.
min = moins froid max = plus froid
Une position intermédiaire est de toute manière conseillée.
Veuillez placer les nourritures dans le frigidaire de façon
à laisser l’air circuler librement.
Suivez attentivement nos conseils quant à la durée maxi-
mum de conservation: tout aliment, pour frais qu’il soit, ne
reste pas intact très longtemps..
Contrairement à ce que l’on pense, les aliments cuits ne se
conservent pas plus longtemps que les aliments crus.
N'introduisez que des aliments froids ou tièdes en évitant
d'y placer ceux qui sont encore chauds: ils augmenteraient
tout de suite la température interne en obligeant le com-
presseur a un surplus de travail qui représenterait un gas-
pillage d'énergie électrique.
N’introduisez pas de liquides dans des récipients ouverts, ils
entraîneraient une augmentation de l’humidité à l’intérieur
du réfrigérateur et donc la formation de givre.
Le compartiment réfrigérateur est équipé de clayettes amo-
vibles extrêmement pratiques (Fig. 1) et réglables en hau-
teur grâce à des glissières spéciales. Vous pouvez ainsi intro-
duire de grands récipients et des aliments particulièrement
volumineux.
Comment utiliser au mieux le compartiment réfrigérateur
Comment mettre en marche l'appareil
ATTENTION
Après le transport, pour que votre appareil fonctionne
bien, placez-le à la verticale et attendez au moins 3
heures avant de le brancher à la prise de courant.
Avant d’introduire les aliments dans le réfrigérateur ou dans
le freezer, nettoyez bien l’intérieur de l’appareil avec de l’eau
tiède et du bicarbonate.
Délai protection moteur
Ce modèle étant équipé d’un système de contrôle
protège-moteur, ne vous inquiétez par conséquent pas
si, à son installation, le compresseur ne démarre pas
tout de suite, il se mettra en marche au bout de 8
minutes environ.
C’est d’ailleurs ce qui se passera après chaque coupure
d’alimentation provoquée par une panne d’électricité
ou suite à arrêt de votre part (pour le nettoyage ou le
dégivrage du freezer par exemple).
Quand vous mettez la fiche, veuillez être attentif à ce que la
lampe verte “B” soit allumée et reglez le température de la
section congélateur.
Nous vous conseillons d'activer la
fonction SUPER FREEZE pour accélérer le refroidissement
du compartiment ; quand ce dernier aura atteint sa
température optimale, la fonction se désactivera et vous
pourrez ranger vos surgelés dans le congélateur.
Fig. 2
Fig. 1
Cool Box
Ce compartiment a été spécialement conçu pour prolonger
la durée de conservation de la viande et du poisson frais
(jusqu’à une semaine).
Vous pouvez aussi utiliser le compartiment “Cool Box” pour
refroidir des plats consommés normalement “froids”. Le
couvercle de la section du “Cool Box” s’ouvre en pressant
vers l’inférieur (Fig. 2).
AVVERTISSEMENT: pour éviter d’empêcher la circulation
de l’air à l’intérieur du réfrigérateur, nous
recommandons de ne pas boucher avec des aliments
ou des récipients les trous d’aération.
25
F
Porte-canettes
Le porte-canettes (Fig. 3)
placé dans la contre-porte
vous permet de ranger non
seulement vos canettes mais
aussi vos yogurts, votre
beurre et vos autres
récipients selon vos
exigences.
Fig. 3
- Lors de la préparation des aliments à congeler, con-
sultez un manuel spécialisé.
- Un aliment décongelé, ne serait ce que partiellement, ne
doit jamais être remis à congeler : il faut le faire cuire pour le
consommer (dans les 24 heures) ou bien pour le congeler à
nouveau.
Les aliments frais que l’on doit congeler ne doivent pas être
mis à contact avec ceux qui sont déjà congelés ou surgelés.
Vous pouvez procéder à la congélation de deux façons:
- CONGELATION RAPIDE 24 HEURES
Par petites quantités, inférieures à la capacité maximum
indiquée sur la plaquette signalétique, activez la fonction
SUPER FREEZE en mode “24 heures” en pressant sur le
bouton jusqu’à allumer la lampe jaune “C” et introduisez
les aliments à congeler. Au bout de 24 heures ou dès que
les températures optimales ont été atteintes, la fonction
congélation rapide se désactive automatiquement.
- CONGELATION RAPIDE 48 HEURES
Par grosses quantités d’aliments à cogeler (jusqu’au
chargement maximum indiqué sur la plaquette
signalétique), activez la fonction SUPER FREEZE en mode
“48 heures”. On recommande de faire travailler cette
fonction 24 heures avant d’y mettre les nourritures. Tenez
le bouton de congelation rapide jusqu’à allumer la lampe
jaune “C”. Au bout de 24 heures, la lampe jaune laissera
Pour bien congeler
de s’allumer et passe au fixe; en ce cas, introduisez alors
les aliments à congeler. Au bout de 24 autres heures, la
fonction se désactive automatiquement.
En cours de congélation, évitez d’ouvrir la porte du freezer.
La quantité maximum pouvant être congelée, par jour, est
indiquée sur la plaquette des caractéristiques située à gau-
che du bac à légumes.
Pour obtenir une congélation et une décongélation parfai-
tes, il vaut mieux congeler de petites portions d’aliments,
leur congélation n’en sera que plus rapide et homogène.
Indiquez sur vos sachets ou barquettes leur contenu et la
date de congélation.
N’ouvrez pas la porte du freezer en cas de coupure de cou-
rant ou de panne, vous éviterez ainsi d’accélérer la montée
de la température à l’intérieur du freezer. Les produits sur-
gelés et congelés se conserveront ainsi inaltérés pendant
environ 9-14 heures.
- Ne mettez jamais de bouteilles pleines dans votre freezer:
elle pourraient se briser car tous les liquides augmentent de
volume en gelant.
AVVERTISSEMENT: pour éviter d’empêcher la circulation
de l’air à l’intérieur du congelateur, nous recommandons
de ne pas boucher avec des aliments ou des récipients
les trous d’aération.
Play Zone (Fig. 4)
Grâce au nouveau plateau porte-bouteilles “Play Zone”, vous
pouvez faire refroidir rapidement un tas de bouteilles, de
canettes et de boissons énergétiques et en disposer en toute
commodité.
Si vous placez votre plateau “Play Zone” sur la
clayette en verre, vous pouvez y ranger des bouteilles de
grand et moyen format en les posant tout simplement.
Le
vin, par exemple, sera ainsi conservé de la meilleure façon
Fig. 4
qui soit.
Une fois replié et bloqué grâce aux cales prévues sur
les côtés du plateau, vous pouvez ranger vos canettes (dans
le haut), vos boissons énergétiques (au centre) et vos autres
canettes et boissons énergétiques dans la partie restante du
plateau.
Lorsque vous rangez vos canettes faites attention
à ce quelles ne touchent pas à la paroi arrière du
réfrigérateur.
Le plateau “Play Zone” peut être utilisé comme une simple
clayette (une fois posé) et être facilement lavé, même en
lave-vaisselle. La position idéale de la clayette avec “Play
Zone” est la position centrale.
26
F
Guide à la congélacion
Viandes et poisson
Type Confection
Faisandage
(jours)
Conservation
(mois)
Décongélation
Rôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papier aluminium 2 / 3 9 / 10 Pas nécessaire
Agneau Enveloppé dans du papier aluminium 1 / 2 6 Pas nécessaire
Rôti de porc Enveloppé dans du papier aluminium 1 6 Pas nécessaire
Veau rôti ou blanchi Enveloppé dans du papier aluminium 1 8 Pas nécessaire
Biftecks et côtelettes de
porc ou de veau
Par tranche enveloppée une par une dans une
feuille de polythéne puis dans du papier
aluminium, pas plus de 4 à 5 morceaux
ensemble
6 Pas nécessaire
Tranches et côtelettes
d'agneau ou de boeuf
Chaque tranche enveloppée dans une feuille
de polythéne puis dans du papier aluminium,
pas plus de 4 à 5 morceaux ensemble
6 Pas nécessaire
Viande hachée
Dans des bacs aluminium recouverts d'une
feuille de polythène
Très fraîche 2
Lentement dans le
réfrigérateur
Coeur et foie Sachets en polythène 3 Pas nécessaire
Saucisses Papier aluminium ou polythène 2 Selon l'emploi
Poulets et dindons Papier aluminium 1 / 3 9
Lentement dans le
réfrigérateur
Canards et oies Papier aluminium 1 / 4 6
Lentement dans le
réfrigérateur
Canards sauvages
faisans, perdrix
Papier aluminium 1 / 3 9
Lentement dans le
réfrigérateur
Lapins, lièvres Papier aluminium 3 / 4 6
Lentement dans le
réfrigérateur
Chevreuil, cerf Papier aluminium ou polythène 5 / 6 9
Lentement dans le
réfrigérateur
Gros poissons Papier aluminium ou polythène 4 / 6
Lentement dans le
réfrigérateur
Petits poissons Sachets en polythène 2 / 3 Pas nécessaire
Crustacés Sachets en polythène 3 / 6 Pas nécessaire
Mollusques
Dans des bacs aluminium ou plastique
plongés dans du sel et de l'eau
3
Lentement dans le
réfrigérateur
Poissons cuits Papier aluminium ou polythène 12 Dans de l'eau chaude
Poissons frits Sachets en polythène 4 / 6
Directement dans la
poêle
27
F
Fruits et légumes
Type Préparation Cuisson Confection
Conserv.
(mois)
Décongélation
Pommes et poires
Peler et couper en
morceaux
2’
Dans des bacs, couvrir avec
du sirop
12
Lentement dans le
réfrigérateur
Abricots pêches
cerises, prunes
Ôter les noyaux et peler 1' / 2'
Dans des bacs, couvrir avec
du sirop
12
Lentement dans le
réfrigérateur
Fraises, mûres et
myrtilles
Nettoyer, laver et laisser
sécher
Dans des bacs, couvrir avec
du sucre
10 / 12
Lentement dans le
réfrigérateur
Fruits cuits Couper, cuire et passer
Dans des bacs, ajouter 10%
de sucre
12
Lentement dans le
réfrigérateur
Jus de fruit Laver, couper et écraser
Dans des bacs, sucre à
discrétion
10 / 12
Lentement dans le
réfrigérateur
Choux-fleurs
Couper en morceaux et
blanchir à l'eau additionnée
de jus de citron
2' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
Choux, choux de
Bruxelles
Nettoyer, laver et couper 1' / 2' Sachets en polythène 10 / 12 À température ambiante
Petits pois Écosser et laver 2' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
Haricots verts
Laver et couper en
morceaux
2' Sachets en polythène 10 / 12 Pas nécessaire
Carottes, poivrons,
navets
Couper en lamelles, peler et
laver
3' / 4' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
Champignons et
asperges
Laver et couper 3' / 4' Sachets ou bacs 6 A température ambiante
Epinards Laver et hacher 2' Sachets en polythène 12 À température ambiante
Légumes assortis
pour potage
Laver et couper en
morceaux
3'
En petites portions dans des
sachets
6 / 7 À température ambiante
Denrées diverses Préparation Cuisson Confection
Conserv.
(mois)
Décongélation
Pain Sachets en polythène 4
À température ambiante
et dans le four
Gâteaux Feuilles de polythène 6
À température ambiante
et cuire à 100/200°C
Crème fraîche Bacs en plastique 6
À température ambiante
ou dans le réfrigérateur
Beurre
Dans son papier original
enveloppé dans du papier
aluminium
6 Dans le réfrigérateur
Denrées cuites,
soupe de légumes
Partagés dans des bacs verre
ou plastique
3 / 6
À température ambiante
ou dans de l'eau chaude
Oeufs
Congeler sans coquille dans
de petits bacs
10
À température ambiante
ou dans le réfrigérateur
28
F
Quelques conseils pour faire des économies
- Installez-le bien
Autrement dit loin de sources de chaleur, de la lumière directe
du soleil, dans une pièce bien ventilée et en respectant les
distances signalées dans le paragraphe «Installation/L’aération».
- Le froid nécessaire
Un froid excessif entraîne une augmentation de la consom-
mation d’électricité.
- Ne le remplissez pas trop
Pour bien conserver les aliments, il faut que le froid puisse
circuler librement à l’intérieur du réfrigérateur. Si vous le rem-
plissez trop, vous gênerez cette circulation et obligerez le
compresseur à fonctionner sans arrêt.
- Portes fermées
Ouvrez votre réfrigérateur le moins souvent possible car cha-
que fois que vous le faites, de l’air froid s’échappe. Pour
rétablir la température voulue, le moteur doit fonctionner
longtemps en consommant beaucoup d’électricité.
- Attention aux joints
Veillez à ce qu’ils soient toujours propres et en bon état pour
bien adhérer aux portes; ce n’est qu’ainsi qu’ils empêche-
ront toute fuite d’air froid.
- Jamais d’aliments chauds
Une casserole chaude mise au réfrigérateur entraîne auto-
matiquement une hausse de la température de plusieurs
degrés, laissez-la refroidir à température ambiante avant de
l’introduire dans le réfrigérateur.
Alarmes sonores et visuelles
Alarme porte ouverte
Si la porte de votre réfrigérateur reste ouverte pendant plus de
deux minutes, un signal acoustique sonne ou bien la lampe à
l’intérieur de l’appareil commence à clignoter. L’alarme et le
clignement de la lumière s’arrêtent avec la fermeture de la porte.
Alarme réchauffement anormal du freezer
Dans le cas où on observe une augmentation anormale de
température dans la section congélateur, on prévoit deux
sortes d’alarme.
Alarme A1
Un signal acoustique retentit pour signaler un réchauffement
excessif du freezer et le signe A1 apparait sur l’écran; en
même temps, la lumière rouge commence à s’allumer et
s’eteindre. Dans cette condition, pour ne pas recongeler les
aliments, le section congélateur maintient une température
autour de 0°C, pour vous permettre de les consommer dans
les 24 heures. Les aliments cuits peuvent être recongelés.
Le signal apparent et acoustique peut être arreté en ouvrant
et refermant l’une des portes du frigidaire-congélateur.
Pour retourner en position de fonctionnement normal, il
faudra porter le bouton de la section congélateur en position
de (frigidaire fermé) ve faire retravailler l’appareil.
Alarme A2
Si la température continue à monter et atteint des valeurs
trop élevées, le signal acoustque retentit à nouveau et la
lampe d’avertissement rouge commence à s’allumer et
s’eteindre; à ce moment, le signe A2 se montre sur l’écran:
dans ce cas, nous vous conseillons de contrôler l’état des
aliments, il se pourrait qu’il faille les jeter. De toute manière,
les aliments ne peuvent pas être recongelés si ce n’est après
cuisson. Mais en tout cas, pour ne pas faire recongeler les
aliment, le freezer maintient une température autour de 0°C.
Le signal apparent et acoustique peut être arreté en ouvrant
et refermant l’une des portes du frigidaire-congélateur.
Pour retourner en position de fonctionnement normal, il
faudra porter le bouton de la section congélateur en position
de (frigidaire fermé) ve faire retravailler l’appareil.
29
F
Comment le garder en forme
Dégivrage
ATTENTION: ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Attention: n’utilisez ni dispositifs mécaniques ni outils
pour accélérer l’opération de dégivrage, en dehors de
ceux conseillés par le fabricant.Comment dégivrer le
compartiment réfrigérateur.
FONCTION VACANCES
Fini les moissisures et les mauvaises odeurs qui se
formaient à l’intérieur de votre réfrigérateur éteint
quand vous partiez en vacaces, le problème est résolu:
activez la fonction Holiday. Veuillez amener le bouton
Freezer sur le symbole HOLIDAY. La section congélateur
commencera à fonctionner en une temperature de -
18°C. Quand vous amenerez le bouton de thermostat
existant dans la section du refroidisseur sur le symbol
, la section refroidisseur de votre frigidaire
commencera à fonctionner en une temperature
approximative de +11° C (vous pouvez par exemple y
conserver vos produits de beauté et de maquillage);
votre frigidaire continuera à fonctionner avec
conservation optimum et consommation minimum.
Nettoyage et entretien particulier
Avant de nettoyer votre réfrigérateur, débranchez tou-
jours la fiche de la prise de courant.
- Les matériaux de fabrication utilisés pour votre appareil
sont hygiéniques et inodores mais pour conserver ces pro-
priétés il faut que les aliments soient toujours bien protégés
et enfermés, pour éviter toute formation de taches difficiles
à enlever ou la formation de mauvaises odeurs.
- De l’eau et du bicarbonate: c’est tout. Pour nettoyer l’inté-
rieur et l’extérieur, utilisez une éponge, de l’eau tiède et du
bicarbonate de soude qui est entre autre un excellent désin-
fectant. Si vous n’en avez pas chez vous, utilisez du savon
neutre (du savon de Marseille, par exemple).
- Ce qu’il ne faut jamais utiliser: des produits abrasifs, de
l’eau de Javel, de l’ammoniaque. Les solvants et autres pro-
duits semblables sont absolument interdits.
- Tout ce qui est amovible peut être mis tremper dans de
l’eau chaude avec du savon ou du liquide vaisselle. Avant
de remettre ces pièces en place, rincez-les et essuyez-les bien.
- Et le dos de l’appareil? La poussière s’y dépose et s’y accu-
mule en créant quelques problèmes de fonctionnement.
Servez-vous du bec le plus long de votre aspirateur réglé sur
sa puissance intermédiaire pour l’éliminer. En douceur!
- Quand il est inutilisé pendant de longues périodes. En été.
si vous décidez d’arrêter votre réfrigérateur, nettoyez-le à
l’intérieur et laissez les portes ouvertes, vous éviterez ainsi
toute formation de mauvaises odeurs et de moisissures.
- Remplacement de la lampe intérieure. La lampe pour
l’éclairage intérieur est située dans la partie arrière du boîtier
du thermostat.
Pour la remplacer, dévisser la lampe usagée et
la remplacer par une nouvelle lampe de puissance non supé-
rieure à 10 W en procédant comme illustré à la fig.
5.
Fig. 5
30
F
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Avez-vous contrôlé si:
l’interrupteur général de votre appartement est décon-
necté;
la fiche n’est pas bien branchée dans la prise de courant;
la prise n’est pas endommagée; essayez de la brancher
dans une autre prise de l’appartement.
Le moteur ne démarre pas
Avez-vous contrôlé si:
8 minutes se sont bien écoulées depuis son allumage?
Ce modèle est en effet équipé d’un système de contrôle
protège-moteur qui ne le fait démarrer que 8 minutes après
son branchement.
Le réfrigérateur et le freezer ne réfrigèrent
pas assez.
Avez-vous contrôlé si:
les portes ne ferment pas bien ou si les joints sont abîmés;
les portes restent trop longtemps ouvertes;
la manette de réglage de la température n’est pas bien
positionnée;
le réfrigérateur ou le freezer ont été excessivement rem-
plis.
Les aliments à l’intérieur du réfrigérateur
gèlent trop.
Avez-vous contrôlé si:
la manette de réglage de la température est bien position-
née;
les aliments touchent à la paroi arrière qui est la plus froide.
Le moteur fonctionne sans arrêt.
Avez-vous contrôlé si:
• Est-ce que le bouton de congélation est pressé ou non
(est-ce que la lampe jaune s’allume et s’eteint ou bien est
continuellement allumée)
les portes sont bien fermées ou si elles sont restées ouver-
tes trop longtemps;
la température extérieure est trop élevée.
L’appareil est trop bruyant.
Il gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand
le compresseur est à l’arrêt (ce n’est pas un défaut).
Avez-vous contrôlé si:
le réfrigérateur est bien positionné à plat;
s’il a été installé entre des meubles ou des objets qui vi-
brent en faisant du bruit;
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et
refusez toujours des pièces détachées non originales.
Quelque chose ne va pas
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne tou-
jours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service
après-vente le plus proche de chez vous en indiquant: le
type de panne, le sigle du modèle (Mod.) ainsi que les chif-
fres (S/N) indiqués sur la plaquette des caractéristiques si-
tuée en bas, à gauche, à côté du bac à légumes (voir exem-
ples dans les figures suivantes).
3
1
2
Reversibilità apertura porte
Reversing the door opening
Réversibilité de l'ouverture des portes
Reversibilidad abiertura puertas
Reversibilidade da porta
Reversibilitaet der Tueroeffnungen
Reversibilitate deschidere uºi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Whirlpool TA 5 FNF P Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à