BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 3
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 26,4W
Leuchten-Anschlussleistung 30,6W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 30 °C
12 149 K27
Modul-Bezeichnung 4x LED-0262/927
Farbtemperatur 2700K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 4440lm
Leuchten-Lichtstrom 2976lm
Leuchten-Lichtausbeute 97,3 lm / W
12 149 K3
Modul-Bezeichnung 4x LED-0262/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 4460lm
Leuchten-Lichtstrom 2990lm
Leuchten-Lichtausbeute 97,7 lm / W
Lamp
Module connected wattage 26.4W
Luminaire connected wattage 30.6W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 30 °C
12 149 K27
Module designation 4x LED-0262/927
Colour temperature 2700K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 4440lm
Luminaire luminous ux 2976lm
Luminaire luminous efciency 97,3 lm / W
12 149 K3
Module designation 4x LED-0262/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 4460lm
Luminaire luminous ux 2990lm
Luminaire luminous efciency 97,7 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 26,4W
Puissance raccordée d’un luminaire 30,6W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 30 °C
12 149 K27
Désignation du module 4x LED-0262/927
Température de couleur 2700K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 4440lm
Flux lumineux du luminaire 2976lm
Rendement lum. d’un luminaire 97,3 lm / W
12 149 K3
Marquage des modules 4x LED-0262/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 4460lm
Flux lumineux du luminaire 2990lm
Rendement lum. d’un luminaire 97,7 lm / W
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Installation
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Netzanschlussleitung in das Leuchtenunterteil
einführen.
Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtungen
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen.
Silikonschläuche über Anschlussadern
schieben und elektrischen Anschluss
vornehmen.
Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme
DA,DA zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Stangensicherheitsverschlüsse demontieren.
Opalglas in die unteren Federhaken einrasten,
zentrisch schieben und in die oberen
Federhaken eindrücken.
Stangensicherheitsverschlüsse montieren.
Lead the mains supply cable through the cable
entry into the luminaire back housing.
Fix luminaire back housing with enclosed or any
other suitable xing material onto the mounting
surface.
It is imperative to use the enclosed gaskets.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines and make
electrical connection.
For digital control please use the connecting
terminal DA,DA.
In case this terminal is not used the luminaire
will be operated at full light output.
Disassemble the rod safety clamps.
Insert the opal glass into lower spring clips,
centralise it and push into the upper spring
clips.
Assemble the rod safety clamps.
Introduire le câble d’alimentation dans la platine
du luminaire à travers l'entrée de câble.
Fixer la platine du luminaire avec le matériel de
xation fourni ou tout autre matériel approprié.
Utiliser dans tous les cas les joints fournis.
Mettre à la terre.
Enler les gaines de silicone sur les ls de
raccordement et procéder au raccordement
électrique.
Pour le pilotage numérique utiliser le bornier
DA,DA.
Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire
fonctionne à la puissance maximale.
Démonter les tiges de verrouillage de sécurité.
Encliqueter le verre opale dans les clips
inférieurs, centrer et enfoncer dans les clips
supérieurs.
Remonter les tiges de verrouillage de sécurité.