Bresser 7002525 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Station météo ·
Centre météo couleur 5en1
FR Mode d’emploi
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung
zu nden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to nd further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce
mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le
code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie
over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código
QR) para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specica?
Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le
versioni disponibili.
www.bresser.de/P7002525
www.bresser.de/P7902525
www.bresser.de/P7802525
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE)
3
Table des matières
1 Impression ......................................................................................................................................................5
2 Note de validité...............................................................................................................................................5
3 Caractéristiques .............................................................................................................................................5
4 A propos de ce mode d’emploi..................................................................................................................... 6
5 Vue d'ensemble des pièces Station de base ...............................................................................................6
6 Contenu de la livraison..................................................................................................................................7
7 Affichage à l'écran..........................................................................................................................................8
8 Établir l'alimentation électrique ....................................................................................................................9
9 Fixation des revêtements en caoutchouc....................................................................................................9
10 Montage et installation du capteur multifonction sans fil........................................................................10
11 Transmission du signal ...............................................................................................................................11
12 Réglage automatique de l'heure .................................................................................................................11
13 Réglage manuel de l'heure..........................................................................................................................11
14 Réglage du fuseau horaire ..........................................................................................................................11
15 HEURE D'ÉTÉ (DST) ACTIVÉE ....................................................................................................................12
16 Réglage de l'alarme......................................................................................................................................12
17 Fonction de répétition d'alarme..................................................................................................................12
18 Réception automatique des mesures.........................................................................................................12
19 Les précipitations.........................................................................................................................................13
20 Alarme pour valeurs maximales et minimales ..........................................................................................13
21 Indicateur climatique (intérieur)..................................................................................................................14
22 Nettoyage des données............................................................................................................................... 14
23 Orientation sud du capteur .........................................................................................................................15
24 Phases lunaires............................................................................................................................................15
25 Tendance météo...........................................................................................................................................16
26 Pression barométrique/atmosphérique .....................................................................................................17
27 Vitesse et sens du vent................................................................................................................................ 17
28 Échelle de Beaufort......................................................................................................................................19
29 Facteur de refroidissement éolien..............................................................................................................20
30 Affichage de la température........................................................................................................................ 20
31 Température ressentie «FEELS LIKE»..................................................................................................... 20
32 Index de chaleur...........................................................................................................................................20
33 Dew point ......................................................................................................................................................20
34 Données d'historique des dernières 24 heures......................................................................................... 21
4
35 Données météo MAX/MIN............................................................................................................................ 21
36 Réglage de la luminosité de l'écran............................................................................................................21
37 Recyclage......................................................................................................................................................21
38 Données techniques ....................................................................................................................................22
39 Garantie.........................................................................................................................................................22
40 Déclaration de conformité CE..................................................................................................................... 23
5 / 28
1 Impression
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez vous référer aux informations sur la "Garantie"
et le "Service" dans cette documentation. Nous vous demandons de comprendre que les retours non
sollicités ne peuvent être traités.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
© 2023 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction de cette documentation - même partielle - sous quelque forme que ce soit (par ex.
photocopie, impression, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de systèmes électroniques
(par ex. fichier image, site Internet, etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont interdites.
Les désignations et les marques des sociétés respectives utilisées dans cette documentation sont gé-
néralement protégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou le droit des brevets en Alle-
magne, dans l'Union européenne et/ou dans d'autres pays.
2 Note de validité
Cette documentation est valable pour les produits portant les numéros d'article suivants :
7002525 7902525 7802525
Version du manuel : 0124
Désignation du manuel :
Manual_7002525-79002525-7802580_Centre-meteo-couleur-5en1_fr_BRESSER_v012024a
Toujours fournir des informations lors de la demande de service.
3 Caractéristiques
Mesure des précipitations
Mesure de la vitesse du vent
Mesure de la direction du vent
Réception et affichage de l'horloge radio DCF
Alarme avec fonction snooze
Alarme de température extérieure (avertissement de gel)
Température extérieure (en ° C ou ° F)
Température intérieure (en ° C ou ° F)
Humidité intérieure / extérieure
Pression de l'air
Indice météorologique : "Sentiment de fraîcheur, Refroidissement éolien, Indice de chaleur, Point
de rosée
Echelle de Beaufort
Affichage de la valeur maximale et minimale
Mémorisation des valeurs Max/min
Météo (12~24 heures)
Phases Lunaires
6 / 28
Ecran couleur
• Rétro-éclairage
4 A propos de ce mode d’emploi
INFORMATION
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel d'instructions dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. En
cas de vente ou de cession de l'appareil, le manuel d'instructions doit être transmis à tout propriétaire/
utilisateur ultérieur du produit.
5 Vue d'ensemble des pièces Station de base
1
2
18
17
22
21
2013
9
10
11 1912
15
A
C
3
5
487
6
9
16
14
23
B
Fig.1: Toutes les parties de la station de base
1 Bouton ALARM/SNOOZE (fonction snooze) 2 Ecran couleur
3 Touche HISTORY (récupération des valeurs
de mesure des dernières 24 heures)
4 Bouton RAIN (affiche différentes valeurs de
précipitations)
5 Touche BARO (affichage des différentes va-
leurs de pression atmosphérique)
6 Touche MAX/MIN (passage de l'affichage de
la valeur maximale, minimale ou actuelle)
7 / 28
7 Touche INDEX (affichage du changement
entre la température du feutre, le point de ro-
sée, l'indice de chaleur et le facteur de refroi-
dissement éolien)
8 Touche WIND (changement entre la rafale
moyenne et la rafale actuelle)
9 Support, amovible 10 Support mural
11 Touche ALERTE (par ex. alarme de tempéra-
ture)
12 Touche ALARM (réglage de l'appel de réveil)
13 Touche CLOCK SET (réglage manuel de
l'heure)
14 Commutateur HI/LO/AUTO (luminosité de
l'écran)
15 Touche °C/°F (l'affichage varie entre °C et °F) 16 Bouton RCC (initialiser la réception du signal
horaire)
17 Couvercle du compartiment des piles 18 Prise de courant USB pour adaptateur secteur
19 Touche DOWN (modification de la valeur vers
le bas)
20 Touche UP (changement de valeur vers le
haut)
21 Bouton RESET (réinitialiser tous les para-
mètres)
22 Bouton SENSOR (recherche de capteur)
23 Adaptateur secteur avec prise DC (USB)
6 Contenu de la livraison
Station de base (A), Adaptateur d’alimentation (B), Support (C), capteur extérieur multifonctions (D),
barre de montage (E), patte de montage (F), collier de serrage (G), vis, manuel d’instruction
Également requis (non inclus dans la livraison) :
3 piles 1,5V type D
Batterie de secours (non inclus) :
1 pile de 3V de type CR2032 (station de base)
8 / 28
7 Affichage à l'écran
2
24
8
3
7
27
1
4
6
25 30
28 32 31
29
26
9
12
13
16
10
11
14
15
17
18
19 23
24
5
20
21
22
Fig.2: Affichage à l'écran
1 Température intérieure 2 Humidité intérieure
3 Indicateur de confort (climat) 4 Température extérieure
5 Humidité extérieure 6 Indicateur de niveau de batterie de la Sonde exté-
rieure
7 Puissance du signal reçu Capteur extérieur 8 Alarme active (température extérieure) (HI/LO)
9 Direction du vent 10 Indicateur de direction du vent
11 Indicateur de direction du vent (pour les 5
dernières minutes)
12 Vitesse du vent
13 Alarme de vent active (HI) 14 Valeur de la vitesse du vent : valeur moyenne
(MOYENNE) ou dernière rafale (GUST)
15 Valeur de la vitesse du vent (mph, m/s, km/
h, nœud)
16 Échelle de Beaufort pour la classification de la
force du vent
17 INDEX Changement d'affichage entre la
température : sensation de froid, facteur de
refroidissement éolien, indice de chaleur et
point de rosée
18 Heure actuelle
19 Symbole de l'heure d'été active (DST) 20 Symbole du signal radio
21 Appel de réveil actif 22 Phase de lune
23 Jour de la semaine 24 Prévisions météo
25 Changement d'affichage : pression baromé-
trique relative ou absolue
26 Pression barométrique (hPa, inHg ou mmHg)
27 Historique de la pression atmosphérique (24
heures)
28 Histoire des valeurs de la pression atmosphé-
rique
9 / 28
29 Alerte de précipitation active (HI/LO) 30 Quantité de précipitations
31 Historique des précipitations (5 jours) 32 Informations sur le calendrier
8 Établir l'alimentation électrique
Unité de base
1. Insérez la fiche DC dans la prise de connexion de l'unité de base.
2. Insérez le transformateur Euro dans la prise de courant.
3. L'appareil est directement mis sous tension.
Installer la batterie de secours
Retirez le couvercle du compartiment à piles.
Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que les bornes des piles sont correcte-
ment alignées (+/-).
Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Capteur sans fil
4. Retirez la vis du couvercle du compartiment des piles à l'aide d'un tournevis cruciforme approprié
et retirez le couvercle du compartiment des piles.
5. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que les bornes des piles sont correc-
tement alignées (+/-).
6. Replacez et vissez le couvercle du compartiment des piles.
9 Fixation des revêtements en caoutchouc
Fixez les patins en caoutchouc auto-adhésifs fournis sur les fixations comme indiqué afin d’assurer un
ajustement plus ferme de la tige de montage.
10 / 28
10 Montage et installation du capteur
multifonction sans fil
12
34
5
En fonction de l'emplacement souhaité, le capteur sans fil peut être monté de différentes manières.
INFORMATION !Lors de l'installation, veillez toujours à ce que la partie supérieure de la gi-
rouette se trouve à au moins 1,5 mètre du sol. Assurez-vous d'une position absolument horizon-
tale lors du montage en utilisant le niveau circulaire sur le dessus de la tête du capteur. La gi-
rouette doit toujours être orientée vers le nord.
Montage sur un élément en bois vertical ou horizontal
1. Faites glisser une extrémité de la barre d'assemblage dans l'ouverture située sous la tête du cap-
teur.
2. Faites glisser une vis dans le trou de centrage et mettez l'écrou à l'endroit opposé. Serrez le rac-
cord à la main.
3. Selon l'orientation souhaitée, faites glisser l'extrémité opposée de la barre de montage dans l'ou-
verture pour un montage vertical ou horizontal de la base de montage.
4. Faites glisser une autre vis dans le trou de la base de montage et mettez l'écrou à l'endroit oppo-
sé. Serrez la vis à la main.
Placez la base de montage avec son emplacement inférieur d'abord sur un élément en bois. Utilisez 4
vis à bois pour le serrer.
Montage sur un tube vertical ou horizontal
5. Répétez les étapes 1 à 4 comme précédemment.
6. Placez la base de montage avec son emplacement inférieur en premier sur le tube. Poussez le
support du tube contre le tube à partir de l'emplacement opposé.
7. Faites glisser 4 vis dans les trous de la bride de fixation et dans les trous de la base de montage
de l’autre site.
8. Mettez les 4 écrous et serrez le vissage à la main.
11 / 28
11 Transmission du signal
La station de base se connecte automatiquement au capteur extérieur. Si la pile est changée, la
connexion doit être effectuée manuellement en appuyant sur le bouton [SENSOR] (station de base)
puis sur le bouton [RESET] (sur le capteur) avec un objet pointu pour rechercher manuellement le
capteur. Lorsque la connexion est établie, l'indicateur d'intensité du signal du capteur s'affiche à
l'écran.
Affichage de l'état de la connexion
Statut de connexion Écran d'affichage
Bon signal Symbole de réception
Recherche d'un capteur Le symbole de la réception clignote
Aucun signal pendant 48 heures 'Er' (Erreur) est affiché
Capteur état de batterie faible, bon signal Le symbole de la batterie est affiché
12 Réglage automatique de l'heure
Une fois l'alimentation établie, l'horloge recherche automatiquement le signal radio, ce qui prend envi-
ron 3 à 8 minutes pour terminer ce processus.
Si le signal radio est reçu correctement, la date et l'heure sont automatiquement réglées et l'icône du
signal radio s'allume.
INFORMATION !Pendant la réception du signal radio (toutes les 6 heures), le rétroéclairage est
réglé sur le mode atténué et revient en mode normal lorsque la réception du signal est termi-
née.
Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes :
1. Appuyer pendant env. 8 secondes sur la touche RCC du module de base pour désactiver la ré-
ception du signal radio (l'affichage indique "OFF").
2. Appuyer pendant env. 8 secondes sur la touche RCC du module de base pour activer la réception
du signal radio ("ON" s'affiche à l'écran), la réception est à nouveau initialisée.
3. Si l'appareil ne reçoit toujours pas le signal, l'heure doit être réglée manuellement.
13 Réglage manuel de l'heure
Pour régler l’heure / la date manuellement, commencez par désactiver la réception du signal de
l’heure en appuyant sur la touche RCC pendant env. 8 secondes.
1. Appuyez sur la touche CLOCK-SET pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de ré-
glage de l'heure.
2. Les chiffres à définir clignotent.
3. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour modifier la valeur.
4. Appuyez sur le bouton CLOCK-SET pour confirmer la saisie et passer au réglage suivant.
5. Mode 12/24 heures > Heures > Minutes > Secondes > Année > Mois > Jour > Décalage horaire >
Langue > Heure d'été automatique / désactivé
6. Enfin, appuyez sur le bouton CLOCK-SET pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de
configuration.
14 Réglage du fuseau horaire
Pour définir un fuseau horaire différent, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche CLOCK-SET pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de ré-
glage de l'heure.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton CLOCK-SET jusqu'à ce que l'écran affiche 00 h.
12 / 28
3. Appuyez sur les boutons CLOCK-SET pour sélectionner le décalage de temps souhaité en heures
(-23 à +23 heures).
4. Appuyer sur la touche CLOCK-SET pendant environ 3 secondes pour confirmer l'écart de temps
sélectionné.
15 HEURE D'ÉTÉ (DST) ACTIVÉE
Pour définir un fuseau horaire différent, procédez comme suit:
1. Appuyez sur le bouton TIME pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage de
l'heure.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche TIME jusqu'à ce que le réglage de l'heure d'été (DST) cli-
gnote à l'écran.
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour choisir entre AUTO (heure d'été activée) et OFF (heure
d'été désactivée).
4. Appuyez sur la touche TIME pendant environ 3 secondes pour confirmer le réglage.
16 Réglage de l'alarme
Activation/désactivation de l'alarme (et de l'alerte antigel)
1. Appuyez sur la touche ALARM pour afficher l'heure de l'alarme.
2. Appuyez de nouveau sur ALARM pour activer l'alarme.
3. Appuyez une troisième fois sur ALARM pour activer l'alarme avec alerte antigel.
4. Lorsque l'alerte antigel est activé, l'alarme retentit 30 minutes plus tôt lorsque la température exté-
rieure est inférieure à -3°C.
5. Pour désactiver l'alarme et l'alerte antigel, appuyez sur ALARM le nombre de fois nécessaire jus-
qu'à ce que les icônes d'alarme disparaissent de l'écran.
Réglage de l'alarme
6. Appuyer environ 2 secondes sur la touche ALARM pour passer au mode de réglage de l'alarme.
7. Les chiffres à régler clignotent.
8. Régler les chiffres à l'aide des touches HAUT et BAS.
9. Appuyer sur ALARM pour confirmer la saisie et passer au réglage suivant.
10. L'ordre des réglages est le suivant: Heures > Minutes
11. Pour finir, appuyer sur ALARM pour sauvegarder les réglages et quitter le mode de réglage.
17 Fonction de répétition d'alarme
1. Lorsque l'alarme retentit, appuyer sur ALARM/SNOOZE pour activer la fonction de répétition
d'alarme. L'alarme retentit de nouveau 5 minutes plus tard.
2. Lorsque l'alarme retentit, appuyer sur ALARM ou sur ALARM/SNOOZE pendant environ 3 se-
condes pour arrêter complètement l'alarme; celle-ci retentira de nouveau 24 heures plus tard.
3. Si aucune touche n'est appuyée, l'alarme s'arrête automatiquement au bout de 2 minutes.
18 Réception automatique des mesures
Une fois le courant rétabli, la station de base commence à afficher les relevés intérieurs et les pre-
miers relevés reçus du capteur extérieur s'affichent dans les 3 minutes environ suivant la mise en ser-
vice.
Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes :
13 / 28
Appuyer sur la touche SENSOR pendant env. 2 secondes pour recommencer la réception des valeurs
mesurées.
19 Les précipitations
La quantité de précipitations est affichée sur la station de base en millimètres ou en pouces qui s'est
accumulée sur une période de temps, en fonction du taux de précipitation actuel.
Rainfall rate Daily rainfall Weekly rainfall Monthly rainfall
Sélectionnez le mode d'affichage
Appuyez sur la touche RAIN à plusieurs reprises jusqu'à ce que la période souhaitée s'affiche à
l'écran :
TAUX Précipitations actuelles de la dernière heure
QUOTIDIEN Taux de précipitation total du jour en cours, mesuré à partir de minuit
HEBDOMADAIRE Taux de précipitation total de la semaine en cours
MENSUEL Taux de précipitation total du mois en cours
Sélectionnez l'unité de mesure (millimètres ou pouces)
1. Appuyez sur la touche RAIN pendant environ 3 secondes pour entrer le réglage de l'unité.
2. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour basculer entre mm (millimètres) et en (pouces).
3. Enfin, appuyez sur la touche RAIN pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configura-
tion.
INFORMATION !Les relevés sont automatiquement mis à jour toutes les 6 minutes.
20 Alarme pour valeurs maximales et minimales
L'alarme des valeurs maximales et minimales (HI/LO) AL) vous permet de vous informer sur les chan-
gements de conditions météo. Lorsque cette fonction est activée, une alarme retentit et un témoin lu-
mineux clignote lorsqu'une certaine valeur prédéterminée est atteinte. Zones prises en charge et types
d'alarme:
Plage Type d'alarme disponible
Température à l'intérieur HI AL / LO AL
Humidité de l'air (intérieur) HI AL / LO AL
Température extérieure HI AL / LO AL
Humidité de l'air (extérieur) HI AL / LO AL
Précipitations (sur une journée) HI AL*
Vitesse du vent HI AL
HI AL = alarme de valeur maximale / LO AL = alarme de valeur minimale
*Précipitations de la journée en cours depuis minuit
Réglage de l'alarme pour valeurs maximales et minimales
1. Appuyer sur ALERT jusqu'à ce que la zone recherchée s'affiche à l'écran.
2. Régler les chiffres à l'aide des touches HAUT et BAS.
3. Appuyer sur ALERT pour confirmer la saisie et passer au réglage suivant.
14 / 28
Activer/désactiver l'alarme de valeur maximale/minimale
4. Appuyer sur ALERT jusqu'à ce que la zone recherchée s'affiche à l'écran.
5. Appuyer sur ALARM pour activer l'alarme.
6. Appuyer sur ALERT pour confirmer la saisie et passer au réglage suivant.
Remarque:
7. La station de base quitte automatiquement le mode de réglage au bout de 5 secondes d'inactivité.
8. Lorsque l'alarme se déclenche, le témoin de la zone concernée par l'alarme clignote. L'alarme
dure environ 2 minutes.
9. Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez l'interrompre en appuyant sur SNOOZE/LIGHT. L'alarme
retentira de nouveau 2 minutes plus tard.
Nettoyage des données
10. Appuyer sur la touche HISTORY pendant environ 3 secondes.
11. Sélectionner YES (oui) ou NO (non) à l'aide des touches HAUT et BAS.
12. Appuyer sur HISTORY pour confirmer la saisie. Les données de précipitation actuellement enre-
gistrées sont supprimées.
21 Indicateur climatique (intérieur)
123
1 Trop froid 2 Optimal
3 Trop chaud
L'indicateur climatique est une icône déterminant le niveau de confort en fonction de l'humidité et de la
température de l'air intérieur.
Remarque:
L'indicateur de confort peut être différent à température égale en fonction de l'humidité de l'air.
L'indicateur de confort ne peut pas s'afficher quand la température est inférieure à 0°C ou supé-
rieure à 60°C.
22 Nettoyage des données
Il peut arriver que le capteur extérieur se déclenche au cours de son installation. Il y a alors risque que
les relevés de mesure du vent et des précipitations soient faussés par la suite. Si cela se produit, sup-
primez les relevés erronés. Il n'est pas nécessaire de réinitialiser l'appareil puis de rétablir la
connexion pour cela. Appuyez sur HISTORY pendant environ 10 secondes. Cette manipulation efface
tous les relevés de mesures existants.
15 / 28
23 Orientation sud du capteur
Le capteur extérieur est configuré par défaut sur la direction nord. Certains utilisateurs peuvent néan-
moins souhaiter une orientation vers le sud, notamment s'ils vivent dans l'hémisphère sud (ex: Aus-
tralie ou Nouvelle-Zélande).
12
1 Hémisphère nord 2 Hémisphère sud
1. Installez le capteur extérieur avec la flèche imprimée du dessus en direction du sud. Pour le reste,
procédez comme à la section Montage).
2. Appuyez sur WIND jusqu'à ce que les flèches de la partie supérieure de la rose des vents (hémi-
sphère nord) se mettent à clignoter, soit pendant environ 8 secondes.
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour inverser l'orientation de la flèche (si vous êtes dans
l'hémisphère sud).
4. Appuyez sur WIND pour confirmer.
Remarque:
L'inversion des points cardinaux entraîne également l'inversion automatique des phases lunaires.
24 Phases lunaires
Dans l'hémisphère nord, la Lune croît par la droite. La raison en est que la phase de la lune éclairée
par le soleil se déplace de la droite vers la gauche dans l'hémisphère Nord. Dans l'hémisphère sud, ce
mouvement va de gauche à droite. Les phases lunaires sont représentées dans les 2 tableaux ci-
après.
16 / 28
A
1
2
3
4
5
6
7
8
B
1
2
3
4
5
6
7
8
Fig.3: (A) Hémisphère nord, (B) hémisphère sud
1 Nouvelle lune 2 Premier croissant
3 Premier quartier 4 Lune gibbeuse croissante
5 Pleine nuit 6 Lune gibbeuse décroissante
7 Dernier quartier 8 Dernier croissant
25 Tendance météo
Une tendance météorologique pour les 12-24 heures suivantes est calculée à partir des valeurs mesu-
rées et affichée graphiquement comme suit :
1 Ensoleillé 2 Partiellement nuageux
3 Nuageux 4 Pluie
5 Pluie/tempête 6 Neige
Remarque:
La précision d'une prévision météorologique générale basée sur la pression est d'environ 70 % à
75 %.
La prévision météorologique est prévue pour les prochaines 12 heures, elle ne reflète pas néces-
sairement la situation actuelle.
Les prévisions météorologiques pour la neige ne sont pas basées sur la pression atmosphérique,
mais sur la température extérieure. Lorsque la température extérieure est inférieure à -3°C (26°F),
le symbole de neige apparaît sur l'écran LCD.
17 / 28
26 Pression barométrique/atmosphérique
La pression atmosphérique (ci-après dénommée "pression atmosphérique") est la pression en tout
point du globe causée par le poids de la couche d'air qui la recouvre. La pression atmosphérique est
proportionnelle à la pression moyenne et diminue progressivement avec l'altitude. Les météorologues
utilisent des baromètres pour mesurer la pression atmosphérique. Comme le temps dépend fortement
des variations de la pression atmosphérique, il est possible d'établir une prévision météorologique à
partir des variations mesurées de la pression atmosphérique.
En mode d'affichage normal, appuyez plusieurs fois sur la touche BARO pour afficher l'unité souhaitée
(hPa, inHg ou mmHg).
Définir la valeur de la pression atmosphérique relative
1. Renseignez-vous sur la pression atmosphérique relative de votre localité (ou aussi près que pos-
sible de celle-ci) auprès du service météorologique local, sur Internet ou auprès d'autres sources.
2. Appuyez sur le bouton BARO pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que ABS ou REL clignote.
3. Appuyer sur la touche HAUT ou BAS jusqu'à ce que REL clignote.
4. Appuyez sur le bouton BARO pour passer à la valeur de réglage suivante.
5. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour modifier la valeur REL (en fonction de la valeur re-
cherchée).
6. Enfin, appuyez sur le bouton CLOCK-SET pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de
configuration.
INFORMATION !ABS : Pression d'air absolue à votre emplacement actuel
INFORMATION !REL : Pression atmosphérique relative basée sur le niveau de la mer (N.N.)
INFORMATION !La valeur par défaut de la pression atmosphérique relative est de 1013
mbar/hPa (29,91 inHg), ce qui correspond à la valeur moyenne de la pression atmosphé-
rique.
INFORMATION !Si la valeur de la pression atmosphérique relative est modifiée, l'affichage
météo change également en conséquence.
INFORMATION !Le baromètre intégré permet de noter les variations de pression atmosphé-
rique absolue de l'environnement. Sur la base des données recueillies, il est possible de faire
des prévisions pour les conditions météorologiques dans les 12 heures à venir. A cet effet,
les indicateurs météorologiques changent en fonction de la pression atmosphérique absolue
déterminée après seulement une heure de fonctionnement.
INFORMATION !La pression atmosphérique relative est basée sur le niveau de la mer, mais
elle varie également en fonction des variations de la pression atmosphérique absolue après
une heure de fonctionnement.
27 Vitesse et sens du vent
Lecture du sens du vent
Indication du sens du
vent
Signification
Vitesse actuelle du vent
Sens du vent sur les 5 dernières minutes (max. 6)
18 / 28
Sélectionner un mode d'affichage
Appuyez sur la touche WIND le nombre de fois nécessaire jusqu'à ce que le taux recherché s'affiche à
l'écran:
AVERAGE: Vitesse moyenne du vent calculée à partir de l'ensemble des vitesses sur les 30 der-
nières secondes
GUST: Plus grande rafale de vent depuis le dernier enregistrement
19 / 28
Les informations textuelles suivantes permettent d'obtenir un aperçu rapide des conditions actuelles
du vent:
Condition du vent Léger (LIGHT) Modéré (MODE-
RATE)
Violent
(STRONG)
Tempête (STORM)
Vitesse 1 – 19km/h 20 – 49 km/h 50 – 88 km/h > 88 km/h
Sélection de l'unité de mesure de la vitesse du vent
1. Appuyer environ 3 secondes sur la touche WIND pour passer au mode de réglage.
2. Utiliser les touches HAUT ou BAS pour sélectionner l'unité mph (milles par seconde), m/s (mètres
par heure), km/h (kilomètres par heure) ou knots (nœuds).
3. Appuyer sur WIND pour sauvegarder le réglage et quitter le mode de réglage.
28 Échelle de Beaufort
L'échelle de Beaufort est une échelle de référence utilisée dans le monde entier pour classifier les vi-
tesses du vent de 0 (calme) à 12 (ouragan).
Numéro sur l'échelle de Beau-
fort
Description Vitesse
0Calme < 1km/h | < 1mph
< 1nœud | < 0,3m/s
1Très légère brise 1.1-5.5 km/h | 1-3mph
1-3nœuds | 0,3-1,5m/s
2Légère brise 5,6-11 km/h | 4-7mph
1-3nœuds | 0,3-1,5m/s
3Petite brise 12-19 km/h | 8-12mph
7-10nœuds | 3.5-5.4 m/s
4Jolie brise 20-28 km/h | 13-17mph
11-16nœuds | 5.5-7.9 m/s
5Bonne brise 29-38 km/h | 18-24mph
17-21nœuds | 8.0-10.7 m/s
6Vent frais 39-49 km/h | 25-30mph
22-27nœuds | 10.8-13.8 m/s
7Grand frais 50-61 km/h | 31-38mph
28-33nœuds | 13.9-17.1 m/s
8Coup de vent 62-74 km/h | 39-46mph
34-40nœuds | 17.2-20.7 m/s
9Fort coup de vent 75-88 km/h | 47-54mph
41-47nœuds | 20.8-24.4 m/s
10 Tempête 89-102 km/h | 55-63mph
48-55nœuds | 24.5-28.4 m/s
11 Violente tempête 103-117 km/h | 64-73mph
56-63nœuds | 28.5-32.6 m/s
12 Ouragan > 118 | > 74mph
> 64nœuds | 32,7m/s
20 / 28
29 Facteur de refroidissement éolien
Appuyez plusieurs fois sur la touche INDEX jusqu'à ce que WIND CHILL apparaisse à l'écran.
Remarque :
Le facteur de refroidissement éolien est basé sur les effets courants de la température et de la vitesse
du vent. Le refroidissement éolien affiché est calculé exclusivement à partir de la température et de la
vitesse du vent et est mesuré par le capteur extérieur.
30 Affichage de la température
Déplacez le commutateur °C/°F pour basculer entre l'affichage de la température en °C et en °F.
Lorsque des températures inférieures ou égales à -40°C sont atteintes, l'information "LO" est émise
pour la plage correspondante, lorsque des températures supérieures ou égales à 70°C sont atteintes,
l'information "HI" est émise. La plage de température mesurable a été dépassée ou inférieure.
Lorsque vous revenez à une plage de température mesurable, la température appropriée s'affiche à
nouveau.
31 Température ressentie «FEELS LIKE»
Appuyez plusieurs fois sur la touche INDEX jusqu'à ce que FEELS LIKE apparaisse à l'écran.
Note :
La température ressentie indique la valeur de température en fonction de la perception personnelle de
la température.
32 Index de chaleur
Appuyez sur la touche INDEX le nombre de fois nécessaire jusqu'à ce que l'écran affiche HEAT IN-
DEX (indice de chaleur).
Index de chaleur Avertissement Signification
> 55°C
(> 130°F)
Danger extrême Risque extrême de déshydrata-
tion/coup de chaleur
41°C – 54°C
(106°F – 129°F)
Danger Coup de chaleur vraisemblable
33°C – 40°C
(91°F – 105°F)
Prudence accrue Risque de déshydratation
27°C – 32°C
(80°F – 90°F)
Attention Risque de coup de chaleur
Remarque:
La température ressentie est déterminée sur la base de l'interaction entre la température et l'humidité
de l'air. L'indice de chaleur n'est calculé que lorsque la température est supérieure ou égale à 27°C
(80° F). La température ressentie affichée est calculée exclusivement à partir de la température et de
l'humidité de l'air telles que mesurées par le capteur extérieur.
33 Dew point
Appuyez sur la touche INDEX le nombre de fois nécessaire jusqu'à ce que l'écran affiche DEW POINT
(point de rosée).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bresser 7002525 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à