National Geographic 9080600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations météo
Taper
Le manuel du propriétaire
Station météo · Estación meteorológica · Stazione meteorologica ·
WIFI Weather Center 7in1
FR Mode d’emploi
ES Manual de instrucciones
IT Istruzioni per l'uso
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu
diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the
available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en
d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of
de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il
nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
RU
Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом
товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке.
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA · ГАРАНТИЯ
www.bresser.de/P9080600
APP DOWNLOAD:
Weather Underground is a registered trademark of The Weather Channel, LLC. both in the United States and internationally. The Weather
Underground Logo is a trademark of Weather Underground, LLC. Find out more about Weather Underground at www.wunderground.com
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
WORKS WITH:
AWEKAS
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu
diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the
available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en
d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of
de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il
nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
RU
Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом
товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке.
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA · ГАРАНТИЯ
www.bresser.de/P9080600
APP DOWNLOAD:
Weather Underground is a registered trademark of The Weather Channel, LLC. both in the United States and internationally. The Weather
Underground Logo is a trademark of Weather Underground, LLC. Find out more about Weather Underground at www.wunderground.com
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
WORKS WITH:
AWEKAS
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu
diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the
available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en
d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of
de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il
nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
RU
Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом
товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке.
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA · ГАРАНТИЯ
www.bresser.de/P9080600
APP DOWNLOAD:
Weather Underground is a registered trademark of The Weather Channel, LLC. both in the United States and internationally. The Weather
Underground Logo is a trademark of Weather Underground, LLC. Find out more about Weather Underground at www.wunderground.com
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
WORKS WITH:
AWEKAS
Français.................................................................................................................
4
Español..................................................................................................................
35
Italiano ...................................................................................................................
66
4
Table des matières
1 Impressum ......................................................................................................................................................6
2 Note de validité ...............................................................................................................................................6
3 Caractéristiques .............................................................................................................................................6
4 A propos de ce mode d’emploi .....................................................................................................................7
5 Consignes générales de sécurité .................................................................................................................7
6 Vue d'ensemble des pièces Station de base ...............................................................................................9
7 Aperçu des pièces multicapteurs ...............................................................................................................10
8 Contenu de la livraison ................................................................................................................................11
9 Affichage à l'écran........................................................................................................................................11
10 Avant la mise en service..............................................................................................................................12
11 Les premiers pas..........................................................................................................................................12
12 Mise en place de l'alimentation...................................................................................................................12
13 Fixation des revêtements en caoutchouc..................................................................................................13
14 Montage et fixation du capteur radio multifonctionnel.............................................................................13
15 Transmission du signal ...............................................................................................................................14
16 Créer un compte utilisateur pour Weather Underground (facultatif) ......................................................14
17 Créer un compte utilisateur pour Weathercloud (facultatif).....................................................................15
18 Création d'un compte utilisateur pour d'autres services météorologiques (par exemple AWEKAS)..15
19 Configuration / Mise en place d'une connexion WIFI................................................................................15
20 Paramètres avancés.....................................................................................................................................19
21 Réglage automatique de l'heure .................................................................................................................20
22 Réglage manuel de l'heure ..........................................................................................................................20
23 HEURE D'ÉTÉ (DST) ACTIVÉE ....................................................................................................................20
24 Réglage de l'alarme......................................................................................................................................21
25 Fonction de répétition d'alarme ..................................................................................................................21
26 Réglage de l’alarme de température...........................................................................................................21
27 Réception automatique des mesures.........................................................................................................22
28 Les précipitations.........................................................................................................................................22
29 Intensité lumineuse, indice UV et durée des coups de soleil ..................................................................22
30 Affichage de la mesure manuelle................................................................................................................23
31 Indicateur climatique (intérieur)..................................................................................................................24
32 Phases lunaires ............................................................................................................................................24
33 Tendance météo ...........................................................................................................................................25
34 Indicateurs de la flèche de tendance..........................................................................................................25
5
35 Pression barométrique/atmosphérique......................................................................................................25
36 Vitesse et direction du vent.........................................................................................................................26
37 Échelle de Beaufort......................................................................................................................................27
38 Facteur de refroidissement éolien..............................................................................................................28
39 pré-alerte de glace........................................................................................................................................28
40 Température ressentie «FEELS LIKE» .....................................................................................................28
41 Index de chaleur ...........................................................................................................................................28
42 Dew point ......................................................................................................................................................29
43 Données d'historique des dernières 24 heures.........................................................................................29
44 MAX/MIN Données météorologiques..........................................................................................................29
45 Réglage de la luminosité de l'écran............................................................................................................29
46 Visualisation des données météo en direct avec Weather Underground...............................................30
47 Récupérer les données météorologiques de Weathercloud....................................................................30
48 Configurez la station pour qu’elle transmette les données météorologiques à AWEKAS. ..................30
49 Mise à jour du firmware ...............................................................................................................................30
50 Données techniques ....................................................................................................................................31
51 Dépannage ....................................................................................................................................................32
52 Déclaration de conformité CE .....................................................................................................................32
53 Garantie.........................................................................................................................................................33
54 Nettoyage et entretien..................................................................................................................................33
55 Élimination ....................................................................................................................................................34
6 / 100
1 Impressum
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez consulter les informations relatives à la " Ga-
rantie " et au " Service " dans cette documentation. Nous nous excusons des inconvénients causés
par le fait que nous ne pouvons pas traiter les demandes de renseignements ou les soumissions en-
voyées directement à l'adresse du fabricant.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
© 2021 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction de cette documentation - même partielle - sous quelque forme que ce soit (par ex.
photocopie, impression, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de systèmes électroniques
(par ex. fichier image, site Internet, etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont interdites.
Les désignations et les marques des sociétés respectives utilisées dans cette documentation sont gé-
néralement protégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou le droit des brevets en Alle-
magne, dans l'Union européenne et/ou dans d'autres pays.
Visit our website www.nationalgeographic.com
© National Geographic Partners LLC. All rights reserved.
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society,
used under license.
2 Note de validité
Cette documentation est valable pour les produits portant les numéros d'article suivants :
9080600
Version du manuel : v0521
Désignation du manuel :
Manual_9080600_WIFI-Weather-Center-7in1_fr-es-it_NATGEO_v052021a
Toujours fournir des informations lors de la demande de service.
3 Caractéristiques
Transmission de données WLAN et prise en charge des applications : Weather Underground,
Weather Cloud, AWEKAS
Mesure des précipitations
Mesure de la vitesse du vent
Mesure de la direction du vent
Synchronisation du temps sur Internet via un PC
Fonction DST (l'horloge passe automatiquement de l'heure normale à l'heure d'été)
Indice UV
Temps d'ensoleillement (minutes) et niveau d'intensité lumineuse (Klux, Kfc, W/m2)
Alarme avec fonction snooze
Alarme de température extérieure (avertissement de gel)
Température extérieure (en ° C ou ° F)
7 / 100
Température intérieure (en ° C ou ° F)
Humidité intérieure / extérieure
Pression barométrique
Indice météorologique : "Sentiment de fraîcheur, Refroidissement éolien, Indice de chaleur, Point
de rosée
Echelle de Beaufort
Mémorisation des valeurs Max/min
Mémorisation des valeurs Max/min
Météo (12 à 24 heures)
Phases Lunaires
Ecran couleur
Rétro-éclairage
4 A propos de ce mode d’emploi
INFORMATION
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu ou
donné à un tiers, le mode d’emploi doit être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit.
5 Consignes générales de sécurité
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont alimentées par une source d'énergie (adapta-
teur secteur et/ou piles). Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un choc électrique. Le
choc électrique peut causer des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif que vous respec-
tiez les consignes de sécurité suivantes.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsque vous manipulez l'appareil ! Suivez attenti-
vement les instructions et n'essayez pas d'alimenter cet appareil avec autre chose que les sources
d'énergie recommandées dans ce manuel d'instructions, sinon il y a un risque de choc électrique !
Débranchez l'alimentation électrique en tirant sur la fiche secteur lorsque l'appareil n'est pas utili-
sé, en cas d'interruption prolongée du fonctionnement et avant tout travail d'entretien et de net-
toyage.
Placez votre appareil de manière à ce qu'il puisse être débranché à tout moment. La prise de cou-
rant doit toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, car la
fiche du cordon d'alimentation sert de dispositif de déconnexion du secteur.
Pour déconnecter l'appareil du secteur, tirez toujours sur la fiche secteur et ne tirez jamais sur le
câble !
Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil, les câbles et les connexions ne sont pas endom-
magés.
N'essayez jamais de faire fonctionner un appareil endommagé, ou un appareil dont les pièces
électriques sont endommagées ! Les pièces endommagées doivent être remplacées immédiate-
ment par un agent de service autorisé.
8 / 100
Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement complètement sec et ne touchez pas l'appa-
reil avec des parties du corps mouillées ou humides.
DANGER
Risque d'étouffement !
L'utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner la suffocation, surtout chez les enfants. Il est donc
impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes.
Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) hors de portée des en-
fants ! Il y a un DANGER D'OCCURENCE !
Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants ! Risque d'étouffe-
ment !
DANGER
RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION
Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un incendie. Il est essentiel que vous observiez
les informations de sécurité suivantes afin d'éviter les incendies.
N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur
fourni ou les piles recommandées. Ne court-circuitez pas l'appareil ou les piles et ne les jetez pas
au feu ! Une chaleur excessive et une mauvaise manipulation peuvent provoquer des courts-cir-
cuits, des incendies et même des explosions !
INFORMATION
Danger de dommages matériels !
Une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages à l'appareil et/ou aux accessoires. Par
conséquent, n'utilisez l'appareil que conformément aux consignes de sécurité suivantes.
Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez contacter votre revendeur. Il prendra
contact avec le centre de service et pourra organiser le retour de cet appareil pour réparation si
nécessaire.
N'exposez pas l'appareil à des températures élevées et protégez-le de l'eau et de l'humidité éle-
vée.
Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Ne pas soumettre l'appareil à des vibrations.
N'utilisez pour cet appareil que des accessoires et des pièces de rechange conformes aux spécifi-
cations techniques.
N'utilisez que les piles recommandées. Remplacez toujours les piles faibles ou vides par un jeu
complet de piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de marques ou de types diffé-
rents ou de capacités différentes. Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas être utilisé pendant
une longue période !
N'utilisez pas de piles AA rechargeables, car elles ne fournissent pas la tension correcte pour l'uti-
lisation.
INFORMATION
Danger de détérioration de la tension !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par des piles mal insérées ou
par l'utilisation d'un adaptateur secteur inadapté !
9 / 100
6 Vue d'ensemble des pièces Station de base
B
A
1
11
3
2
12
13
14
15
16
4
5
6
7
8
9
10
17
18
19
20
21
22
23
C
25
24
24
24
Fig.1: Toutes les parties de la station de base
1 Support, amovible 2 Bouton ALARM/SNOOZE (fonction snooze)
3 Bouton CHANNEL (sélection du canal) 4 Bouton HISTORY (affiche les valeurs mesu-
rées au cours des dernières 24 heures)
5 Bouton MAX/MIN (changement d'affichage
entre la valeur maximale, minimale ou ac-
tuelle)
6 Bouton SUN
7 Bouton WIND (changement d'affichage entre
beaufort, moyenne et rafale de vent actuelle)
8 Bouton BARO (affichage des différentes va-
leurs de pression atmosphérique)
9 Bouton RAIN (affichage des différentes va-
leurs de précipitations)
10 Ecran couleur
11 Bouton CLOCK SET (réglage manuel de
l'heure)
12 Bouton ALARM (Réglage de l'alarme)
13 Support mural 14 Touche ALERTE (par ex. alarme de tempéra-
ture)
10 / 100
15 Bouton INDEX (changement d'affichage entre
la température ressentie, le point de rosée,
l'indice thermique et le facteur de refroidisse-
ment éolien) et bouton DOWN (changement
de valeur vers le bas)
16 Bouton UP (changement de valeur vers le
haut / contraste de l'affichage)
17 Prise de raccordement au réseau électrique
pour l'adaptateur secteur
18 Bouton SENSOR/WIFI (pression courte : re-
cherche du capteur extérieur / pression
longue : passage en mode AP)
19 Bouton REFRESH (synchronisation de l'heure
sur Internet)
20 Touche °C/°F (l'affichage varie entre °C et °F)
21 Couvercle du compartiment des piles 22 Interrupteur OFF/LO/HI (rétro-éclairage)
23 Bouton RESET (réinitialiser tous les para-
mètres)
24 Des trous pour permettre au support de se
mettre en place.
25 Adaptateur secteur avec prise DC (USB)
7 Aperçu des pièces multicapteurs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
E
G
F
D
Fig.2: Toutes les parties du multicapteur
1 Antenne 2 Pluviomètre
3 Capteur UV 4 Base de montage
5 Patin de montage 6 Niveau circulaire
7 Gobelets (vitesse du vent) 8 Thermo-hygromètre
9 Girouette (direction du vent) 10 Indicateur de fonctionnement
11 Bouton RESET 12 Couvercle du compartiment des piles
13 Collier de fixation (collier de serrage) 14 Capteur de pluie
15 Pluviomètre à jauge basculeur 16 Orifices d’évacuation
11 / 100
8 Contenu de la livraison
Station de base (A), Adaptateur d’alimentation (B), Support (C), capteur extérieur multifonctions (D),
barre de montage (E), patte de montage (F), collier de serrage (G), vis, 1 pile de 3V de type CR2032
(station de base), manuel d’instruction
Egalement requis (non inclus) :
3 piles de 1,5V de type AA (sonde extérieure)
9 Affichage à l'écran
1
4
7
8
9
10
22
19
18
2
5
3
11
15
12
14
16
23
21
6
17
13
24
20
Fig.3: Affichage à l'écran
1 Vitesse et direction du vent 2 Alarme active (température extérieure) (HI/LO)
3 Flèche de tendance 4 Température et humidité
5 Puissance de réception des capteurs exté-
rieurs
6 Indicateur de niveau de batterie
7 INDEX Changement d'affichage entre la tem-
pérature : sensation de froid, facteur de refroi-
dissement éolien, indice de chaleur et point de
rosée
8 Indice UV et intensité lumineuse (soleil)
9 Date 10 Prévisions météorologiques (12~24h)
11 Heure 12 Symbole de synchronisation de l'heure sur In-
ternet et symbole d'état de la connexion WI-FI
13 Symbole de l'alarme activée 14 ALERTE EN CAS DE GEL
15 Symbole de l'heure d'été active (DST) 16 Phase de lune
17 Jour de la semaine 18 Montant des précipitations
19 Pression barométrique (hPa, inHg ou mmHg) 20 Changement d'affichage : pression baromé-
trique relative ou absolue
21 Indicateur de confort (climat) 22 Température et humidité
23 Canal de capteur sans fil actuel (1, 2,.... jus-
qu'à 7)
24 Changement de chaîne automatique
12 / 100
10 Avant la mise en service
INFORMATION
Évitez les erreurs de connexion !
Afin d'éviter les problèmes de connexion entre les appareils, les points suivants doivent être respectés
lors de la mise en service.
1. Placez l'unité de base (récepteur) et le capteur (émetteur) aussi près que possible l'un de l'autre.
2. Installez l'alimentation électrique de la station de base et attendez que la température intérieure
soit affichée.
3. Établir l'alimentation électrique du capteur.
4. Installer/exploiter l'unité de base et le capteur dans la portée de transmission effective.
5. Assurez-vous que l'unité de base et le capteur radio sont réglés sur le même canal.
Lorsque vous changez les piles, retirez toujours les piles de l'unité de base et du capteur et réinsérez-
les dans le bon ordre pour que la connexion radio puisse être rétablie. Si l'un des deux appareils fonc-
tionne par l'intermédiaire d'une connexion au secteur, la connexion au secteur de cet appareil doit
également être brièvement débranchée lors du remplacement de la pile. Si, par exemple, seules les
piles du capteur sont remplacées, le signal ne peut pas être reçu ou ne peut plus être reçu correcte-
ment.
Notez que la portée réelle dépend des matériaux de construction utilisés dans le bâtiment et de la po-
sition de l'unité de base et du capteur extérieur. Les influences extérieures (divers émetteurs radio et
autres sources d'interférence) peuvent réduire considérablement la portée possible. Dans ce cas,
nous recommandons de trouver d'autres emplacements pour l'unité de base et le capteur extérieur.
Parfois, un déplacement de quelques centimètres suffit !
11 Les premiers pas
Suivez les points dans l'ordre, afin d'assurer une mise en place réussie.
1. Mise en place de l'alimentation électrique (station de base et capteur sans fil)
2. Monter le capteur sans fil
3. La station de base est maintenant en mode AP (AP clignote) et prête pour la configuration initiale.
4. Créez un compte gratuit auprès d'un fournisseur de services météorologiques compatible avec
votre station, par exemple wunderground.com ou weathercloud.net et ajoutez la station à votre
compte ("Mon profil" / "Ajouter une station météo") ou ("Appareils" / "+ Nouveau"). Notez l'ID et le
mot de passe de la station, car ils seront nécessaires à l'étape suivante.
5. Mise en place de la station de base (connexion WIFI établie / Routeur)
6. Visualisation des données météorologiques via le web, le mobile ou la tablette
12 Mise en place de l'alimentation
Unité de base
1. Insérez la fiche DC dans la prise de connexion de l'unité de base.
2. Insérez le transformateur Euro dans la prise de courant.
3. L'appareil est directement mis sous tension.
Installer la batterie de secours
4. Retirez le pied de table.
5. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
6. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est
correcte.
13 / 100
7. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
Note :
La batterie de secours assure la protection des données : L'heure et la date, les enregistrements mé-
téorologiques des 24 dernières heures, les points de consigne d'alarme, la valeur de décalage des
données météorologiques et l'historique des canaux du ou des capteurs. La mémoire intégrée peut ef-
fectuer des sauvegardes : Réglage du routeur et du serveur météo
Capteur sans fil
8. Retirez la vis du couvercle du compartiment des piles à l'aide d'un tournevis cruciforme approprié
et retirez le couvercle du compartiment des piles.
9. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que les bornes des piles sont correc-
tement alignées (+/-).
10. Replacez et vissez le couvercle du compartiment des piles.
13 Fixation des revêtements en caoutchouc
Fixez les patins en caoutchouc auto-adhésifs fournis sur les fixations comme indiqué afin d’assurer un
ajustement plus ferme de la tige de montage.
14 Montage et fixation du capteur radio
multifonctionnel
1
2
3
4
5
14 / 100
En fonction de l'emplacement souhaité, le capteur sans fil peut être monté de différentes manières.
INFORMATION !Lors de l'installation, veillez toujours à ce que la partie supérieure de la gi-
rouette se trouve à au moins 1,5 mètre du sol. Assurez-vous d'une position absolument horizon-
tale lors du montage en utilisant le niveau circulaire sur le dessus de la tête du capteur. La gi-
rouette doit toujours être orientée vers le nord.
Montage sur un élément en bois vertical ou horizontal
1. Faites glisser une extrémité de la barre d'assemblage dans l'ouverture située sous la tête du cap-
teur.
2. Poussez un boulon à travers le trou et mettez l'écrou de l'autre côté. Serrez le raccord à vis à la
main.
3. Selon l'orientation souhaitée, faites glisser l'extrémité opposée de la barre de montage dans l'ou-
verture pour un montage vertical ou horizontal de la base de montage.
4. Faites glisser une autre vis dans le trou de la base de montage et mettez l'écrou à l'endroit oppo-
sé. Serrez la vis à la main.
Placez la base de montage avec son emplacement inférieur d'abord sur un élément en bois. Utilisez 4
vis à bois pour le serrer.
Montage sur un tube vertical ou horizontal
Répétez les étapes 1 à 4 comme précédemment.
Placez la base de montage avec son emplacement inférieur en premier sur le tube. Poussez le
support du tube contre le tube à partir de l'emplacement opposé.
Faites glisser 4 vis dans les trous de la bride de fixation et dans les trous de la base de montage
de l’autre site.
Mettez les 4 écrous et serrez le vissage à la main.
15 Transmission du signal
La station de base se connecte automatiquement au capteur extérieur multiple et (si disponible) à
d'autres capteurs sans fil. Vous pouvez également appuyer sur le bouton WIFI / SENSOR pour re-
chercher directement les capteurs. Si la connexion est réussie, le symbole extérieur (OUT) et/ou le ca-
nal apparaîtra sur l'écran.
Affichage de l'état de la connexion
Statut de connexion Indication de l'affichage
Bon signal Symbole du récepteur
Le capteur est recherché Le symbole du récepteur clignote
Aucun signal pendant 48 heures Er' (Erreur) s'affiche
La batterie du capteur est faible, bon signal Le symbole de la pile est affiché
16 Créer un compte utilisateur pour Weather
Underground (facultatif)
1. Entrez l'adresse web suivante pour le service "Weather Underground" dans la barre d'adresse de
votre navigateur web : https://www.wunderground.com
2. Cliquez sur "Rejoindre" pour accéder à la page d'inscription.
3. Saisissez vos données personnelles d'utilisateur et cliquez sur "S'inscrire".
4. Suivez les étapes suivantes de la mise en place.
5. Dans le menu "Réseau de capteurs" > "Connecter une station météo", vous pouvez ajouter votre
propre station météo.
15 / 100
6. Un "Station ID" et un "Station Key/Password" sont automatiquement générés par le service, qui
sont nécessaires pour la configuration suivante de la station météorologique.
INFORMATION !Utilisez une adresse électronique valide pour l'inscription. Sinon, le service ne
pourra pas être utilisé.
17 Créer un compte utilisateur pour
Weathercloud (facultatif)
1. Saisissez l'adresse web suivante dans la barre d'adresse du navigateur web : https://weather-
cloud.net
2. Sous "Rejoignez-nous aujourd'hui", entrez les données personnelles de l'utilisateur et cliquez sur
"S'inscrire".
3. Après l'enregistrement et la vérification de l'adresse électronique sous le compte d'utilisateur, sé-
lectionnez-le point de menu "Appareils".
4. Cliquez sur le lien "+Nouveau" sous "Dispositifs" et entrez les données relatives au dispositif et à
l'emplacement dans la fenêtre "Créer un nouveau dispositif" pour créer un nouveau dispositif. Sé-
lectionnez la station météorologique correspondante sous "Modèle". Dans "Type de lien", sélec-
tionnez l'option "Lien météo pro".
5. Un "weathercloud ID" et une "Key" sont automatiquement générés par le service, qui sont néces-
saires pour la configuration suivante de la station météorologique. Ils peuvent être récupérés via le
compte sur weathercloud.net sous Appareils > Paramètres > Lien.
INFORMATION !AVIS ! N'utilisez qu'une adresse électronique valide pour l'enregistrement, si-
non l'utilisation du service n'est pas possible.
18 Création d'un compte utilisateur pour
d'autres services météorologiques (par
exemple AWEKAS)
1. Vous avez la possibilité d'utiliser un service météorologique d'un fournisseur tiers, comme le
montre l'exemple de l'AWEKAS.
2. Saisissez l'adresse web suivante dans la barre d'adresse du navigateur web pour le service
"AWEKAS" : https://join.awekas.at
3. Remplissez toutes les informations nécessaires.
4. Prenez note de ces informations : Nom d'utilisateur, mot de passe, latitude géographique en de-
grés décimaux (par exemple 48.30591), longitude géographique en degrés décimaux (par
exemple 14.2862).
INFORMATION !Utilisez une adresse électronique valide pour l'inscription. Sinon, le service ne
pourra pas être utilisé.
19 Configuration / Mise en place d'une
connexion WIFI
1. Au premier démarrage ou en appuyant sur le bouton WIFI / SENSOR pendant 6 secondes, la sta-
tion passe en mode AP. Dans ce mode, la station est prête pour la configuration WIFI.
2. La station crée maintenant son propre réseau WIFI auquel vous pouvez vous connecter à votre
smartphone ou à votre ordinateur. Trouvez et connectez-vous au SSID de la station WIFI
(exemple : PWS-XXXXXX)
16 / 100
Fig.4:
STATUT DE CONNEXION WI-FI
1
2
3
1 Stable : La station de base est connectée au
routeur WIFI
2 Clignotant : La station de base essaie d'établir
une connexion avec le routeur WIFI
3 Base actuellement en mode Point d'accès
(AP)
3. Une fois que vous êtes connecté, ouvrez votre navigateur Internet et entrez l'adresse 192.168.1.1
dans le champ URL.
4. Saisissez maintenant les données de votre routeur (SSID du routeur WIFI de votre domicile) et les
données du serveur de temps (ID de la station / clé de la station) et sélectionnez le serveur de
temps pour le transfert automatique de temps.
17 / 100
nist.time.gov
Server URL:
0.0000 North*Latitude:
0.0000
Enter 0 to 90, no negative numbers
Enter 0 to 180, no negative numbers
East
*Longitude:
Time server setup
Location for sunrise / sunset
WiFi Router setup
ADVANCED
Wunderground
Station ID: WDw124
******
******
******
IPACIR23Wc
Weather server setup
Station key:
Router:
Add Router
Search
Security type:
Router Password:
WAP2
ROUTER_A
Language: English
Weatherclou d
Station ID:
Station key:
******
IDCR21w1
ws.awekas.at
Station ID:
URL:
Station key:
Mac address 00:0E:C6:00:07:10
Hemisphere
* Depends on the mode l
SETUP
Apply
Firmware version: 1.00
0:00Time Zone:
N
SETTINGS
3
4
15
16
5
2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
1
19
1 Sélectionnez "AVANCÉ" pour entrer dans le
menu des paramètres avancés
2 Sélectionnez une langue
3 Sélectionnez "Recherche" pour rechercher
des routeurs
4 Sélectionnez "Ajouter un routeur" pour ajouter
des routeurs manuellement**
5 Sélectionner le routeur WIFI (SSID) 6 Si le routeur n'est pas répertorié, entrez le
SSID manuellement
7 Sélectionnez le type de sécurité du routeur
(généralement WAP2)
8 Entrez le mot de passe WIFI du routeur (lais-
sez le champ vide si aucun mot de passe n'a
été attribué)
18 / 100
9 Saisissez "Station ID" et "Station key" enregis-
trés auprès de Wunderground*
10 Saisissez le "Station ID" et la "Station key" en-
registrés par Weathercloud*
11 Ajouter un autre service météorologique (par
exemple AWEKAS).
12 Saisissez "Station ID" et "Station key".
13 Sélectionner le serveur de temps 14 Sélectionnez le fuseau horaire de votre lieu
15 Entrez la latitude 16 Entrez la longitude
17 Sélectionnez la direction (par exemple, pour
les pays de l'UE, la longitude est "Est" et pour
les États-Unis, elle est "Ouest")
18 Sélectionnez l'hémisphère dans lequel le cap-
teur est situé (pour les États-Unis et les pays
de l'UE "N", pour l'Australie "S".
19 Appuyez sur pour terminer les réglages de
configuration
Laissez le champ vide si l'enregistrement n'est pas encore disponible et que les entrées doivent être
effectuées ultérieurement.
**La configuration manuelle nécessite des informations supplémentaires sur le routeur (y compris par
exemple l'adresse IP, le SSID, etc.)
Exigences WIFI :
5. Appareils pris en charge : Smartphone avec fonction intégrée de mode WIFI AP (Access Point),
tablette ou PC.
6. Norme WIFI : 802.11 b / g / n, supporte le mode AP
7. Navigateur Internet prenant en charge les comptes HTML5 :
Exigences relatives au routeur :
Wi-Fi Standard 802.11 b/g/n
Type de sécurité pris en charge : WEP, WPA, WPA2, ouvert (pour les routeurs sans mot de passe)
19 / 100
20 Paramètres avancés
Upload
Browse
Firmware version: 1.00
-560~ 560hpa / -16.54 ~ 16.54inHg / -420 ~ 420mmH g
Setting Range:
Temperature
o
C
Outdoor
Indoor
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
Humidity %
Relative Pressure Offset:
Absolute Pressure Offset:
hpa
Range: -20 ~ 20
(Default: 0.0)
Current offset: 10Current offset: -9
Current offset: - 5Current offset: 2
Current offset: - 2Current offset: 3
Current offset: - 2Current offset: 1.2
Current offset: - 5Current offset: -0. 2
Current offset: - 3Current offset: -20. 1
Current offset: -10Current offset: 11.5
Current offset: - 3
Current offset: -3
(Default: 0)
Current offset: 10
(Default: 0)
Current offset: 0.2
Current offset: -5Current offset: 1
Pressure
Range: -20.0 ~ 20. 0
o
C
-36.0 ~ 36. 0
o
F (Default: 0.0)
*UV gain:
Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00)
Current gain: 1.1
*Light gain:
Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00)
Current gain: 1.1
* Depends on the model
*Wind speed gain:
*Wind direction:
*Rain gain:
Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00)
Range: -10 ~ 10(Default: 0
o
)
Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00)
Current gain: 0.8 5
Current offset: 2
o
Current gain: 0.7 5
SETUP ADVANCED
SETTINGS
2
3
6
7
8
9
1
4
5
10
1 Sélectionnez "SETUP" pour entrer dans le
menu des paramètres
2 Sélectionner l'unité
3 Étalonnage de la température intérieure/exté-
rieure et canal 1-7
4 Etalonnage de pression
5 Dernier firmware 6 Étalonnage de la pression intérieure/exté-
rieure et canal 1-7
7 Sélectionner l'unité 8 Entrez une valeur de compensation pour com-
penser la valeur de pression mesurée
20 / 100
9 Gagnez de la valeur pour la pluie, la vitesse
du vent, les UV et l'étalonnage de la lumière.
La direction du vent a un décalage de +/- 10.
10 La fonction de mise à jour du micrologiciel
n'est disponible que dans le navigateur web
PC/Mac.
21 Réglage automatique de l'heure
Une fois l'alimentation électrique et la connexion WIFI établies, les informations relatives à l'heure et à
la date sont automatiquement transmises par le serveur de temps Internet.
Si le signal radio est reçu correctement, la date et l'heure sont automatiquement réglées et l'icône du
signal radio s'allume.
Si les informations relatives à l'heure et à la date n'ont pas été reçues ou ne l'ont pas été correcte-
ment, procédez comme suit :
1. Dans les pays/régions dont le fuseau horaire diffère de l'heure mondiale coordonnée UTC, le fu-
seau horaire doit être réglé manuellement (voir le chapitre "Réglage du fuseau horaire") afin d'affi-
cher l'heure correcte.
2. Appuyez sur le bouton REFRESH de l'unité de base pendant environ 2 secondes pour relancer la
récupération des informations horaires sur Internet.
3. Vérifiez que les paramètres WIFI de l'unité de base sont corrects et corrigez-les si nécessaire afin
qu'une connexion Internet puisse être établie (voir le chapitre "Établir une connexion WIFI").
22 Réglage manuel de l'heure
Si la station est toujours en mode AP (AP clignote), désactivez d'abord la réception du signal horaire
en appuyant sur le bouton SENSOR / WIFI pendant environ 8 secondes. Lorsque AP cesse de cligno-
ter, vous pouvez maintenant régler l'heure et la date manuellement.
1. Appuyez sur la touche CLOCK-SET pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de ré-
glage de l'heure.
2. Les chiffres à définir clignotent.
3. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour modifier la valeur.
4. Appuyez sur le bouton CLOCK-SET pour confirmer la saisie et passer au réglage suivant.
5. Séquence des réglages : Activation/désactivation de l'heure d'été (DST) > Heures > Minutes >
Mode 12/24 heures > Année > Mois > Jour > Mois-Jour/Jour-Mois > Activation/désactivation de la
synchronisation horaire > Langue
INFORMATION !Lors du réglage manuel de l'heure, la synchronisation de l'heure doit être
désactivée.
6. Enfin, appuyez sur le bouton CLOCK-SET pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de
configuration.
INFORMATION !En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche CLOCK SET pour passer de
l'affichage de l'année à celui de la date. En mode de réglage, appuyez sur la touche CLOCK SET
pendant environ 2 secondes pour revenir au mode d'affichage normal.
23 HEURE D'ÉTÉ (DST) ACTIVÉE
La fonction DST est activée par défaut. Si la date actuelle affichée à l'écran se situe en heure d'été,
l'heure est automatiquement avancée de +1 heure et le symbole DST apparaît à l'écran.
1. Appuyez sur la touche CLOCK-SET pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de ré-
glage de l'heure.
2. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour choisir entre AUTO (heure d'été activée) et OFF
(heure d'été désactivée).
3. Appuyez sur la touche CLOCK-SET pendant environ 3 secondes pour confirmer le réglage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

National Geographic 9080600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations météo
Taper
Le manuel du propriétaire