Denver BFH-147 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
BFH-147
10/23/2023
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
Cet appareil et
ses accessoires
sont recyclables
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant
d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les
pour référence ultérieure.
1.Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des
enfants.
2.Avertissement: Ce produit comprend une batterie au lithium
polymère.
3.Gardez le produit hors de portée des enfants et des animaux de
compagnie pour éviter qu’ils le mordent et l'avalent.
4.La température de fonctionnement et de rangement du produit
est comprise entre 0 et 40degrés Celsius. Une température
inférieure ou supérieure peut affecter le fonctionnement.
5.N’ouvrez jamais le produit. Toucher les pièces électriques à
l’intérieur peut provoquer une décharge électrique. Les
réparations ou l’entretien doivent toujours être effectués par du
personnel qualifié.
6.N’exposez pas l’appareil à la chaleur, l’eau, l’humidité et la
lumière directe du soleil!
7.Veuillez retirer les bandes de fitness en cas de fuite ou de
chaleur excessive du produit pour éviter les brûlures ou les
éruptions cutanées.
8.La technologie sans fil Bluetooth peut fonctionner à une portée
de 10mètres (30pieds). La distance de communication maximale
peut varier selon la présence d’obstacles (personnes, objets
métalliques, murs, etc.) ou de l’environnement électromag-
nétique.
9.Les micro-ondes émises par un appareil Bluetooth peuvent
affecter le fonctionnement des appareils médicaux électroniques.
FRA-1
Comment le porter
Ajustez le bracelet à l'aide de l'orifice de réglage et fixez
solidement la boucle. Veillez à ce que le capteur soit en contact
étroit avec la peau de votre poignet.
Chargement du bracelet de fitness
Avant la première utilisation, assurez-vous que le bracelet de
fitness est susamment chargé. Si l'appareil ne s'allume pas
normalement, retirez la courroie et rechargez l'appareil à l'aide
du chargeur. Le bracelet de fitness s'allume automatiquement.
Installation de l'application sur votre téléphone
Pour installer l'application (Fit Pro) sur votre téléphone, scannez
le codeQR ou allez sur l'App Store, puis téléchargez et installez
l'application.
Exigences système:
Android 5.0 ou version supérieure, iOS 9.0 ou version supérieure,
prise en charge Bluetooth 4.0
Guide d’utilisation du bracelet
intelligent
Android/iOS
FRA-2
FRA-3
Connexion de l’appareil
Pour la configuration initiale, il convient de connecter le bracelet à
l'application pour l'étalonnage. Le nom d'appareil du bracelet de
fitness est BFH-147.
Une fois la connexion établie, le bracelet de fitness synchronise
automatiquement l'heure.
Chargement de l’appareil:
Première étape: retirez la sangle
Cette action doit être effectuée par un adulte. Tirez la sangle du
côté de la boucle. Avant de charger l'appareil, assurez-vous de
l'avoir retiré du bon côté. Lorsque l’appareil est déchargé,
chargez-le pendant au moins 5minutes avant de l'allumer.
Ouvrez l'application Fit Pro sur votre téléphone, cliquez pour
commencer La recherche, puis cliquez sur l'option de
connexion à l'appareil.
Une fois l'appairage réussi, l'application enregistre l'adresse
Bluetooth du bracelet de fitness. Chaque fois que l'application
est ouverte ou fonctionne en arrière-plan, elle recherche
automatiquement le bracelet de fitness et s'y connecte.
Téléphone mobile Android: Assurez-vous que l'application
fonctionne en arrière-plan et que les paramètres du système de
votre téléphone mobile garantissent toutes les autorisations
nécessaires, notamment le fonctionnement en arrière-plan et
l'accès aux informations de contact.
FRA-4
Deuxième étape:
Raccordez le bracelet de fitness au port USB, puis vérifiez l'état de
charge à l'écran.
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton de fonction et
maintenez-le enfoncé pendant plus de 3secondes.
Dans l'interface d'adresse Bluetooth, appuyez sur ce bouton et
maintenez-le enfoncé pendant 2secondes pour éteindre le
bracelet de fitness. Appuyez brièvement sur ce bouton afin de
quitter la page d'arrêt.
Réinitialisation du bracelet de fitness: cette fonction supprime
toutes les données, y compris le nombre de pas, du bracelet de
fitness.
Appuyez brièvement sur le bouton de fonction lorsque
l’appareil est sous tension afin d’allumer l'écran.
Au bout de 5secondes d'inactivité, l'écran s'éteint
automatiquement.
Passez à l'interface trois-en-un de la fréquence cardiaque afin
de démarrer le test. L'interface éteint automatiquement l'écran
au bout de 60 secondes. Notez que le test de fréquence
cardiaque et la prise de tension artérielle nécessitent un
support matériel sur le bracelet de fitness.
Interface d’horloge
Après la synchronisation avec le téléphone, le bracelet de
fitness ajuste automatiquement l'heure.
Appuyez sur l'interface de veille et maintenez-la enfoncée
pendant 2secondes pour passer de l’interface d'horloge de 24
heures à celle de 12heures. (étapes à suivre)
Description du fonctionnement du bracelet de tness
FRA-5
Comptage de pas
Le bracelet de fitness enregistre le nombre de pas effectués
quotidiennement. Portez le bracelet afin d'enregistrer vos pas en
temps réel.
Distance
En fonction du nombre de pas effectués, le bracelet de fitness
estime la distance parcourue.
Comptage de calories
Estimation des calories brûlées en fonction du nombre de pas, de
la fréquence cardiaque, de la pression artérielle et de l'oxygène
dans le sang (trois en un).
Une fois que vous avez accédé à l'interface du test de fréquence
cardiaque trois-en-un, vous verrez les résultats du test de
fréquence cardiaque, de pression artérielle et d'oxygène dans le
sang au bout de quelques secondes. Avant d’utiliser cette
fonctionnalité, assurez-vous que votre bracelet prend en charge
les capteurs de fréquence cardiaque et de pression artérielle.
Mode multi-sport
(Mode course)
Dans ce mode, vous pouvez contrôler et enregistrer les calories
brûlées et la durée de vos activités de course.
(Mode corde à sauter)
Dans ce mode, vous pouvez contrôler et enregistrer les calories
brûlées et la durée de vos exercices de saut à la corde.
(Mode Abdominaux)
Dans ce mode, vous pouvez suivre et enregistrer les calories
brûlées et la durée de vos exercices d’abdominaux.
(Mode Sommeil)
Lorsque vous vous endormez, le bracelet de fitness passe
automatiquement en mode surveillance du sommeil. Il peut
détecter le sommeil profond, le sommeil peu profond et les
périodes d'éveil au cours de la nuit, afin de déterminer la qualité
du sommeil. Les données liées au sommeil ne peuvent être
consultées que via l'application. Remarque: la surveillance du
sommeil commence à 22heures lorsque vous portez le bracelet
de fitness pour dormir.
Mode information
Lorsque le bracelet de fitness reçoit plusieurs messages de rappel,
vous pouvez accéder à ce mode afin d'acher les trois derniers
enregistrements de messages.
Fonctions et paramètres de l’application
(Informations personnelles)
Une fois que vous avez accédé à l'application, veuillez définir vos
informations personnelles. À travers le chemin Paramètres
Informations personnelles, vous pouvez spécifier votre sexe, votre
âge, votre taille et votre poids.
Vous pouvez également définir votre objectif quotidien afin de
suivre la progression de vos activités quotidiennes.
(Notifications push)
Appel entrant:
Lorsque vous êtes connecté à l'application, le bracelet vibre et
ache le nom ou le numéro de l’appelant lorsque vous recevez un
appel, si la fonction d'alerte d'appel est activée. (L'application
nécessite une autorisation afin de pouvoir lire votre carnet
d'adresses)
Notification par SMS:
Une fois connecté à l'application, si la fonction de rappel de SMS
est activée, le bracelet de fitness vibrera à la réception d'un
message texte.
Autres rappels:
Lorsque vous êtes connecté à l'application, si cette fonction est
activée, le bracelet de fitness vibre et ache les contenus reçus
d'applications telles que WeChat, QQ, Facebook, etc. Vous pouvez
également consulter les trois derniers enregistrements de
messages dans le menu d'information circulaire. L'application
nécessite une autorisation afin d’accéder aux notifications du
système. Le bracelet peut acher 20 à 40mots.
Autres fonctions:
La vibration peut être activée ou désactivée. Le bracelet de fitness
vibre pour vous signaler les appels, les messages et bien d’autres.
Si la vibration est désactivée, le bracelet de fitness achera juste
un rappel à l'écran sans toutefois vibrer, afin d'éviter toute
perturbation.
FRA-6
FRA-7
Conseils aux utilisateurs d'Android:
Lorsque vous utilisez la fonction de rappel, assurez-vous d'autoriser
«FitPro» à fonctionner en arrière-plan. Il est recommandé
d'ajouter «FitPro» à la gestion des droits et d'accorder toutes les
autorisations nécessaires.
(Réglage de l’alarme)
Lorsque le bracelet est connecté à l'application, il est possible de
régler jusqu'à 8alarmes. Une fois les alarmes réglées, elles sont
synchronisées avec le bracelet de fitness. Les alarmes hors ligne
sont prises en charge, ce qui signifie que le bracelet de fitness
effectuera un rappel aux heures définies, même si l'application
n'est pas connectée.
(Retrouver le bracelet de fitness)
Une fois connecté, cliquez sur l'option «Trouver mon bracelet» et
le bracelet vibrera afin de vous aider à le localiser.
(Photographie à distance)
Une fois connecté, vous pouvez utiliser le bracelet ou l'application
pour accéder à l'interface de la caméra à distance. En agitant, en
tournant le poignet ou en touchant le bracelet de fitness, il prend
automatiquement une photo après un compte à rebours de 3
secondes Veuillez autoriser l'application à accéder à l'album photo
afin de sauvegarder vos images.
(Rappel actif)
Restez actif tout au long de la journée grâce à notre fonctionnalité
de rappel actif. Vous pouvez activer cette fonctionnalité et définir
l'intervalle de rappel afin de vous assurer que vous prenez
régulièrement des pauses en position assise.
(Mode Ne pas déranger)
Activer le mode Ne pas déranger. Vous pouvez définir la durée de
la période «Ne pas déranger». Au cours de la période définie, le
bracelet de fitness ne recevra aucune notification de message, afin
que vous soyez concentré sur votre activité.
(Réinitialisation de l’appareil)
Cette fonctionnalité rétablit les paramètres d'origine de votre
bracelet de fitness et supprime toutes les données, y compris le
nombre de pas.
(Supprimer un appareil)
Cette fonction supprime les données et les paramètres de base de
l'appareil.
FRA-8
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés
sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur et
d’omission.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S
Les équipements électriques et électroniques et les piles ou batteries qu’ils
renferment contiennent des matériaux, composants et substances qui
peuvent nuire à votre santé et à l’environnement si ces déchets (appareils
électriques et électroniques ainsi que piles et batteries) ne sont pas traités
de façon appropriée.
Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles et
batteries, sont marqués du symbole d’une poubelle barrée, comme illustré
ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et
électroniques et les piles et batteries doivent être triés et jetés séparément
des ordures ménagères.
En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les piles et
batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant au
rebut les piles et batteries afin qu’elles soient recyclées conformément à la
réglementation, vous contribuez à préserver l’environnement.
Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les
appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et batteries
peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des
services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des informations
supplémentaires auprès des services de votre municipalité.
Par la présente, Denver A/S déclare que l'équipement radioélectrique du
type BFH-147 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de
la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante
: denver.eu, et cliquez sur l’icône de recherche située en haut de la page.
Numéro de modèle: BFH-147. Entrez dans la page produit, la directive
RED se trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements.
Plage de fréquence de fonctionnement:2402--2480MHz
Puissance de sortie maximale:0.081W
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danemark
www.facebook.com/denver.eu
denver.eu
Version 1.1
Contact
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
denver.eu
facebook.com/denver.eu
Nordics
Headquarter
Denver A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
Phone: +45 86 22 61 00
(Push “1” for support)
E-Mail
For technical questions, please write to:
support.hq@denver.eu
For all other questions please write to:
contact.hq@denver.eu
Benelux
DENVER BENELUX B.V.
Barwoutswaarder 13C+D
3449 HE Woerden
The Netherlands
Phone: 0900-3437623
E-Mail: support.nl@denver.eu
Spain/Portugal
DENVER SPAIN S.A
Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 nave 16
Parque Tecnológico
46980 PATERNA
Valencia (Spain)
Spain
Phone: +34 960 046 883
Mail: support.es@denver.eu
Portugal:
Phone: +35 1255 240 294
E-Mail: denver.service@satfiel.com
Germany
Denver Germany GmbH Service
Max-Emanuel-Str. 4
94036 Passau
Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail
support.de@denver.eu
Fairfixx GmbH
Repair and service
Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2
53859 Niederkassel
(for TV, E-Mobility/Hoverboards/Balanceboards,
Smartphones & Tablets)
Tel.: +49 851 379 369 69
E-Mail: denver@fairfixx.de
Austria
Lurf Premium Service GmbH
Deutschstrasse 1
1230 Wien
Phone: +43 1 904 3085
E-Mail: denver@lurfservice.at
If your country is not listed above,
please write an email to
support@denver.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Denver BFH-147 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur