Casio MTG-B3000BDE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Table des matières
Précautions
Précautions d’emploi
Entretien de la montre
Pile
Précautions relatives à Mobile Link
Avant de commencer...
Guide général
Éléments de l’écran de la montre
Navigation entre les modes
Présentation des modes
Utilisation de la couronne
Mouvement de l’aiguille et de l’indicateur du
jour
Chargement
Éclairage du cadran dans l’obscurité
Fonctionnalités utiles
Liaison avec un téléphone
Mise en route
Réglage automatique de l’heure
Configuration des réglages de l’heure
mondiale
Réglage de l’alarme
Configuration des réglages de la minuterie
Réglage de l’alignement des aiguilles et de la
indicateur du jour
Détecteur du téléphone
Configuration des réglages de la montre
Modification du réglage de l’heure d’été de la
ville de résidence
Connexion
Connexion à un téléphone
Déconnexion de votre téléphone
Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Découplage
Si vous achetez un autre téléphone
Réglage de l’heure
Réglage de l’heure à l’aide d’un signal
horaire
Présentation
Emplacement adapté pour la réception du
signal
Portées de réception du signal
d’étalonnage de l’heure
Réception automatique du signal
d’étalonnage de l’heure
Réception manuelle du signal horaire
Précautions relatives à la réception du
signal
Utilisation des opérations de la montre pour
régler l’heure
Vérification du résultat du dernier réglage de
l’heure
Utilisation de la montre dans un établissement
médical ou un avion
Seconde heure
Utilisation de CASIO WATCHES pour
configurer les réglages de la ville pour l’heure
mondiale
Sélection d’un fuseau horaire
Configuration du réglage de l’heure d’été
(seconde heure)
Permutation de l’heure de la ville de résidence
et de la seconde heure
Alarme
Utilisation de CASIO WATCHES pour
configurer les réglages de l’alarme
Configuration des réglages de l’alarme
Désactivation d’une alarme
Passage à un autre fuseau
horaire
Chronomètre
Mesure du temps écoulé
Mesure d’un temps intermédiaire
Minuterie
Utilisation de CASIO WATCHES pour
configurer les réglages de la minuterie
Réglage de l’heure de départ du compte à
rebours
Utilisation de la minuterie
Réglage de l’alignement des
aiguilles et de la date
Utilisation de CASIO WATCHES pour régler
l’alignement des aiguilles et de l’indicateur du
jour
Réglage de l’alignement des aiguilles et de la
date
Autres réglages
Réinitialisation des réglages de la montre
Autres informations
Tableau des villes (fuseau horaire)
Téléphones pris en charge
Fiche technique
Copyrights et copyrights enregistrés
Dépannage
Montre Guide d’utilisation 5672
1
MA2310-FB
OPUM-G
© 2022 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Précautions
Précautions d’emploi
Étanchéité
Les informations ci-dessous concernent les
montres portant la marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT sur leur couvercle
arrière.
Étanchéité lors d’un usage quotidien
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
Pas de
marque BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Non
Planche à voile Non
Plongée Non
Étanchéité plus grande lors d’un usage
quotidien
5 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 5BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Non
Plongée Non
10 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 10BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Oui
Plongée Oui
20 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 20BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Oui
Plongée Oui
N’utilisez pas cette montre pour la plongée
en scaphandre ou la plongée à bouteille.
Les montres sans marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT à l’arrière de la
montre ne sont pas protégées contre les
effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans
des situations où elles peuvent être
exposées à une sueur intense ou à une
humidité élevée, ou aux éclaboussures
directes d’eau.
Les précautions d’emploi suivantes doivent
être prises même dans le cas d’une montre
étanche. Sinon l’étanchéité de la montre
sera réduite et de la buée peut se former
sous le verre.
ー 
Ne touchez pas à la couronne ni aux
boutons quand votre montre est
immergée dans l’eau ou mouillée.
ー 
Évitez de porter votre montre tout en
prenant un bain.
ー 
Ne portez pas votre montre dans une
piscine chauffée, un sauna ou tout autre
environnement exposé à une
température et une humidité élevées.
ー 
Ne portez pas votre montre tout en vous
lavant les mains ou le visage, effectuant
un travail domestique ou toute autre
tâche exigeant l’emploi de savon ou de
détergent.
Après une immersion dans l’eau de mer,
rincez bien votre montre à l’eau douce pour
enlever tout le sel et toutes les saletés de la
montre.
Faites remplacer régulièrement les joints de
votre montre (environ une fois tous les deux
ou trois ans) pour vous assurer de leur
étanchéité.
Un technicien qualifié vérifiera l’étanchéité
de votre montre au moment du
remplacement de la pile. Le remplacement
de la pile exige des instruments spéciaux.
Faites toujours remplacer la pile de votre
montre par votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
Certaines montres étanches sont vendues
avec des bracelets en cuir élégants. Évitez
de nager, de laver et d’exercer des activités
risquant d’exposer le bracelet en cuir à
l’eau.
De la buée peut se former sous le verre
lorsque la montre est exposée à une baisse
subite de température. Ceci ne pose aucun
problème si la buée disparaît rapidement.
La buée sous le verre peut rester plus
longtemps en cas de changements subits
de température (par exemple, si vous
entrez dans une pièce climatisée en été et
vous tenez près d’une sortie d’air froid, ou
bien si vous sortez d’une pièce chauffée en
hiver et touchez la neige avec la montre). Si
la buée ne disparaît pas ou si vous
remarquez de l’humidité sous le verre,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
L’étanchéité de votre montre a été testée
selon la réglementation de l’Organisation
internationale de normalisation.
Bracelet
Un bracelet trop serré peut causer de la
sueur et une irritation cutanée du fait que
l’air passe difficilement sous le bracelet. Ne
serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé
de laisser l’espace d’un doigt entre le
bracelet et le poignet.
Le bracelet peut rompre ou se détacher de
la montre et les tiges du bracelet se
déplacer ou tomber si le bracelet est
endommagé, rouillé ou présente d’autres
dégradations. La montre peut alors tomber
et se perdre, ou bien causer des blessures.
Veillez à prendre soin du bracelet et à le
garder propre.
Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet
si nous notez une des anomalies suivantes :
le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est
fissuré, décoloré, détendu, les tiges de
raccordement du bracelet bougent ou
tombent, ou toute autre anomalie. Apportez
votre montre à votre revendeur ou à un
service après-vente agréé CASIO pour la
faire contrôler et réparer (à votre charge) ou
pour faire remplacer le bracelet (à votre
charge).
Montre Guide d’utilisation 5672
2
Température
Ne laissez jamais votre montre sur le
tableau de bord d’une voiture, près d’un
appareil de chauffage ou à un endroit
exposé à des températures très élevées.
Ne laissez pas non plus votre montre à un
endroit exposé à des températures très
basses. Les températures extrêmes
peuvent entraîner un retard ou une avance
de l’heure, un arrêt de la montre ou d’autres
problèmes.
Choc
Votre montre peut résister aux chocs
survenant lors d’un usage quotidien et
d’activités modérées, comme les jeux de
ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou
exposition à un choc violent peut provoquer
une panne. Notez que les montres
résistantes aux chocs (GSHOCK,
BABYG, GMS) peuvent résister aux
vibrations fortes, dues par exemple à
l’emploi d’une tronçonneuse ou aux
activités sportives astreignantes
(motocross, etc.).
Magnétisme
Les aiguilles des montres analogiques et
combinées (analogiques-numériques) sont
actionnées par un moteur utilisant la force
magnétique. Lorsqu’une montre de ce type
est posée près d’un appareil (enceinte,
collier magnétique, téléphone cellulaire,
etc.) émettant un magnétisme puissant, le
mouvement de la montre peut ralentir,
accélérer ou s’arrêter, et l’heure ne sera pas
indiquée correctement.
Tout magnétisme très puissant
(équipement médical, etc.) doit être évitée
car il peut entraîner des
dysfonctionnements de votre montre et
endommager les composants
électroniques.
Charge électrostatique
L’exposition à une charge électrostatique
très puissante peut être à l’origine d’une
mauvaise indication de l’heure par votre
montre. Une charge électrostatique très
puissante peut également endommager les
composants électroniques de votre montre.
Produits chimiques
Ne mettez pas votre montre au contact de
produits chimiques, tels que les diluants,
l’essence, les solvants, les huiles ou les
graisses, ainsi que de produits de
nettoyage, colles, peintures, médicaments
ou produits de beauté contenant ces
ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet
en résine, le cuir et d’autres pièces
pourraient perdre leur couleur ou être
endommagés.
Rangement
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre
montre pendant longtemps, essuyez-la
bien de manière à enlever toute la
poussière, la sueur et l’humidité, et rangez-
la à un endroit frais et sec.
Pièces en résine
Si vous laissez la montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur des pièces en
résine peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
les pièces en résine de la montre. Essuyez
toujours bien votre montre avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Votre montre se décolorera si vous la
laissez longtemps exposée aux rayons du
soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la
nettoyez pas régulièrement.
Dans certaines circonstances, un
frottement des pièces peintes (force
externe intense, frottement constant, choc,
etc.) peut entraîner une décoloration de ces
pièces.
Les impressions sur la surface du bracelet
peuvent perdre de leur couleur si le bracelet
est exposé à un frottement intense.
La montre peut perdre sa couleur
fluorescente si elle reste longtemps
mouillée. Essuyez la montre dès que
possible lorsqu’elle est mouillée.
Les pièces en résine semi-transparentes
peuvent se décolorer au contact de la sueur
et de la saleté, de même que si elles restent
longtemps exposées à une température et
une humidité élevées.
L’usage quotidien et le stockage à long
terme de votre montre peuvent entraîner
une détérioration, une rupture ou une
déformation des pièces en résine.
L’importance de ces dommages dépend
des conditions d’utilisation et de stockage.
Bracelet en cuir
Si vous laissez votre montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur du bracelet
en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la
montre avec un chiffon doux avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si
vous le laissez longtemps exposé aux
rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si
vous ne le nettoyez pas régulièrement.
ATTENTION :
Les frottements ou la saleté peuvent causer
une coloration ou une décoloration du
bracelet en cuir.
Pièces métalliques
Même si les pièces métalliques du bracelet
sont en acier inoxydable ou plaqué, elle
peuvent rouiller si elles ne sont pas
nettoyées. Essuyez bien la montre avec un
chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à
un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle
sèche, si ces pièces métalliques sont
exposées à de la sueur ou de l’humidité.
Utilisez une brosse à dents ou un objet
similaire pour brosser le métal avec une
solution faible d’eau et de détergent neutre
et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite,
rincez-le à l’eau pour enlever tout le
détergent restant et essuyez-le avec un
chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez
les pièces métalliques, enveloppez le
boîtier de la montre avec un film plastique
alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact
avec le détergent ou le savon.
Bracelet anti-bactérien et anti-odeur
Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur
protègent contre les mauvaises odeurs
causées par la formation de bactéries due
à la sueur, et sont donc plus agréables et
hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent de
manière optimale, ils doivent aussi rester
propres. Utilisez un chiffon absorbant doux
pour bien enlever la saleté, la sueur et
l’humidité. Un bracelet anti-bactérien et
anti-odeur prévient le développement
d’organismes et de bactéries. Il ne protège
pas contre les rougeurs dues à des
réactions allergiques, etc.
Notez que CASIO Computer Co., Ltd.
décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers,
ou vous-même, à la suite de l’utilisation
ou d’une défaillance de votre montre.
Montre Guide d’utilisation 5672
3
Entretien de la montre
Prendre soin de sa montre
Souvenez-vous qu’une montre est
continuellement au contact de la peau,
comme un vêtement. Pour que votre montre
reste toujours en bon état de fonctionnement,
essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet
avec un chiffon doux pour enlever toute trace
de saleté, sueur, eau et toute autre matière.
Lorsque votre montre est exposée à l’eau
de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair.
Pour nettoyer un bracelet métallique ou en
résine avec des parties métalliques, utilisez
une brosse à dents ou un objet similaire
pour brosser le bracelet avec une solution
faible d’eau et de détergent neutre et doux
ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le
à l’eau pour enlever tout le détergent restant
et essuyez-le avec un chiffon absorbant
doux. Lorsque vous lavez le bracelet,
enveloppez le boîtier de la montre avec un
film plastique alimentaire pour qu’il n’entre
pas en contact avec le détergent ou le
savon.
Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau
et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez
que parfois des sortes d’empreintes
peuvent apparaître sur la surface d’un
bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun
effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez
le bracelet avec un chiffon pour enlever ces
empreintes.
Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en
cuir avec un chiffon doux.
Ne pas toucher à la couronne, aux boutons
ou à la bague rotative pendant un certain
temps peut causer des
dysfonctionnements. Tournez
régulièrement la couronne et la bague
rotative et appuyez sur les boutons pour les
maintenir en état de fonctionnement.
Risques dus à un mauvais entretien de
la montre
Rouille
Bien que l’acier de la montre soit très
résistant à la rouille, de la rouille peut
apparaître si vous ne nettoyez pas la montre
lorsqu’elle est sale.
ー 
La saleté sur votre montre ne permet pas
à l’oxygène d’entrer en contact avec le
métal et peut causer une rupture de
l’oxydation de la surface métallique et la
formation de rouille.
Sous l’effet de la rouille, les pièces
métalliques peuvent devenir coupantes et
les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si
vous remarquez de telles anomalies,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
Même si la surface du métal paraît propre,
de la sueur et de la rouille dans les
interstices peuvent salir les manches de
chemise, causer une irritation cutanée et
même réduire les performances de la
montre.
Usure prématurée
Laisser de la sueur ou de l’eau sur un
bracelet en résine ou une bague rotative, ou
ranger la montre à un endroit exposé à une
forte humidité peut causer une usure
prématurée, des coupures et des fissures.
Irritation cutanée
Les personnes à la peau sensible ou ayant
des problèmes de santé peuvent s’exposer
à une irritation cutanée lorsqu’elles portent
la montre. Ces personnes doivent maintenir
leur bracelet en cuir ou en résine tout
particulièrement propre. Si vous deviez
remarquer une rougeur ou une irritation,
détachez immédiatement votre montre et
contactez un dermatologue.
Pile
La pile rechargeable spéciale utilisée dans
votre montre ne doit pas être retirée ou
remplacée par l’utilisateur. L’emploi d’un
autre type de pile rechargeable que celle
prévue pour votre montre peut
endommager la montre.
La pile rechargeable (secondaire) est
chargée lorsque le panneau solaire est
exposé à la lumière, et elle ne nécessite
donc pas de remplacement régulier comme
la batterie principale. Notez, cependant,
qu’une utilisation prolongée ou les
conditions d’exploitation peuvent causer la
détérioration de la capacité ou de la
capacité de recharge de la pile
rechargeable. Si vous sentez que la durée
de fonctionnement fournie par la charge est
trop courte, contactez votre revendeur ou
un centre de service après-vente CASIO.
Montre Guide d’utilisation 5672
4
Précautions relatives à
Mobile Link
Précautions légales
Cette montre est conforme aux lois
concernant les radios ou a été approuvée
dans le cadre de ces lois dans différents
pays et zones géographiques. L’utilisation
de cette montre dans un lieu où elle n’est
pas conforme aux lois concernant les radios
ou n’a pas été approuvée dans le cadre de
ces lois peut constituer une infraction
pénale. Pour plus de détails, visitez le
site Web de CASIO.
https://world.casio.com/ce/BLE/
L’utilisation de cette montre dans un avion
est limitée par les lois relatives à l’aviation
de chaque pays. Veillez à suivre les
instructions du personnel aérien.
Précautions lors de l’utilisation de
Mobile Link
Lorsque vous utilisez cette montre avec un
téléphone, gardez les appareils à proximité
l’un de l’autre. Un éloignement maximal de
deux mètres est recommandé à titre
indicatif, mais l’environnement local (murs,
meubles, etc.), la structure du bâtiment et
d’autres facteurs peuvent nécessiter une
distance bien plus courte.
Cette montre peut être affectée par d’autres
appareils (appareils électriques,
équipement audio-visuel, matériel de
bureau, etc.). Elle peut notamment être
affectée par le fonctionnement d’un four à
micro-ondes. Il se peut que la montre ne soit
pas en mesure de communiquer
normalement avec un téléphone en
présence d’un four à micro-ondes en
fonctionnement. Inversement, cette montre
peut parasiter la réception d’une radio ou
l’image vidéo d’un téléviseur.
Étant donné que la fonction Bluetooth de
cette montre utilise la même fréquence
(2,4 GHz) que les périphériques de réseau
local sans fil, et l’utilisation de tels dispositifs
à proximité de cette montre peut provoquer
des interférences radio, des vitesses de
communication réduites et des
perturbations pour la montre comme pour le
périphérique réseau, voire l’échec des
communications.
Suspension de l’émission d’ondes
radio par cette montre
La montre émet des ondes radio à chaque fois
que la trotteuse est dirigée sur [C].
Même si la trotteuse n’est pas dirigée sur [C],
la montre essaie automatiquement de se
connecter à un téléphone quatre fois par jour
pour assurer le réglage de l’heure.
Si vous vous trouvez dans un hôpital, dans un
avion, ou tout autre endroit où l’utilisation
d’ondes radio n’est pas autorisée, effectuez
l’opération ci-dessous pour désactiver
l’émission d’ondes radio.
Désactivation de l’émission d’ondes radio
Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin à la connexion Bluetooth.
30
30
Connecté Après la
déconnexion
Désactivation du réglage automatique de
l’heure
Configurez les réglages de l’application
CASIO WATCHES pour désactiver le
réglage automatique de l’heure entre la
montre et le téléphone.
lUtilisation des CASIO WATCHES pour
désactiver le réglage automatique de
l’heure
Montre Guide d’utilisation 5672
5
Avant de
commencer...
Cette section offre un aperçu de la montre et
présente ses différentes utilisations pratiques.
Caractéristiques de la montre
Liaison avec un téléphone
La montre prend en charge la connexion et
la communication avec un téléphone
compatible Bluetooth.
Charge solaire
La lumière du soleil et la lumière artificielle
génèrent de l’électricité qui permet à la
montre de fonctionner en charge.
Réception du signal horaire
La montre reçoit un signal radio contenant
des informations relatives à l’heure et
l’utilise pour assurer un réglage précis de
l’heure.
Seconde heure
La seconde heure vous permet de consulter
l’heure actuelle dans un autre fuseau
horaire ainsi que l’heure à votre
emplacement actuel.
Alarme
Un signal sonore retentit à l’heure
programmée de votre alarme.
Chronomètre
Vous pouvez utiliser le chronomètre pour
mesurer une durée de 24 heures maximum
en unités de 1 seconde.
Minuterie
Commence le compte à rebours à partir du
temps de départ que vous indiquez. Une
alarme retentit lorsque le compte à rebours
atteint zéro.
Remarque
Les illustrations figurant dans ce Guide
d’utilisation sont destinées à faciliter la
compréhension. Ces illustrations
peuvent légèrement différer de
l’élément qu’elles représentent.
Guide général
30
A Aiguille des heures
B Trotteuse
C Aiguille des minutes
D Aiguille de mode
E Petite aiguille de 24 heures
F Petite aiguille des heures
G Petite aiguille des minutes
H Aiguille de 24 heures
I Indicateur du jour
J Couronne
Bouton A
Appuyez sur ce bouton pour que l’aiguille de
mode indique le niveau de charge actuel.
Bouton B
Appuyez sur ce bouton pour activer
l’éclairage.
Bouton C
Chaque pression permet de basculer entre les
modes de la montre.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au
moins une seconde pour revenir au mode
Indication de l’heure, quel que soit le mode
actuel.
Bouton D
Appuyez sur ce bouton pour que la trotteuse
indique le résultat de la dernière opération de
réception.
Éléments de l’écran de la
montre
A Jour de la semaine
En mode Indication de l’heure, l’aiguille de
mode indique le jour de la semaine dans
la ville de résidence.
B Niveau de batterie
Appuyez sur (A) pour que l’aiguille de
mode indique le niveau de charge actuel.
C [ST]
En mode Chronomètre, l’aiguille de mode
indique [ST].
D [TR]
En mode Minuterie, l’aiguille de mode
indique [TR].
E [AL]
En mode Alarme, l’aiguille de mode
indique [AL].
F Réglage de l’heure d’été
L’aiguille de mode indique le réglage de
l’heure d’été actuelle.
Montre Guide d’utilisation 5672
6
G Résultat de la dernière réception du
signal/Statut du paramètre de réglage
automatique de l’heure
La trotteuse est dirigée vers [Y(YES)] ou
[N(NO)] afin d’indiquer le résultat de la
dernière opération de réglage de l’heure
en fonction de la réception des signaux
horaires ou de la connexion avec un
téléphone.
[Y(YES)] : réussite du réglage
automatique de l’heure
[N(NO)] : échec du réglage automatique
de l’heure
La trotteuse est dirigée sur [Y(YES)] ou
[N(NO)] pour indiquer si le réglage
automatique de l’heure est activé ou
désactivé.
[Y(YES)] : réglage automatique de l’heure
activé
[N(NO)] : réglage automatique de l’heure
désactivé
H Réglage d’activation/de désactivation de
l’alarme
En mode Alarme, la trotteuse indique si
l’alarme est activée ou désactivée.
[ON] : alarme activée
[OFF] : alarme désactivée
I [RC]
Pendant la réception d’un signal
d’étalonnage de l’heure, la trotteuse est
dirigée sur cet indicateur.
J [C]
La trotteuse est dirigée vers cet indicateur
lorsque la montre et un téléphone sont
connectés.
Navigation entre les modes
Chaque pression sur le bouton (C) permet de
basculer entre les modes de la montre.
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins une seconde pour revenir au
mode Indication de l’heure, quel que soit le
mode actuel.
30
Mode Alarme
Mode Indication de l’heure
Mode Chronomètre
Mode Minuterie
Aiguille de mode
Connexion à un téléphone jumelé
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au
moins 2,5 secondes, jusqu’à ce que la
trotteuse pointe sur [C].
Pour interrompre la connexion, appuyez sur
n’importe quel bouton.
30
30
Avant connexion Après connexion
N’importe quel bouton
lC Couplez la montre à un téléphone.
Présentation des modes
Mode Indication de l’heure
Les aiguilles principales des heures et des minutes
et la trotteuse indiquent l’heure actuelle.
Les petites aiguilles des heures et des minutes
indiquent une autre heure (seconde heure).
30
Résultat du dernier
réglage de l’heure
A Jour de la semaine à votre localisation actuelle
B Heure de l’emplacement actuel (format
24 heures)
Un tour complet toutes les 24 heures.
C Heure en Seconde heure (format 24 heures)
La trotteuse est dirigée vers le côté A pour les
heures de la matinée, et vers le côté P pour les
heures de l’après-midi.
D Heure en Seconde heure
E Minute en Seconde heure
F Date de l’emplacement actuel
Réglage de l’heure à l’aide d’un signal
d’étalonnage de l’heure
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins
0,5 seconde, jusqu’à ce que la trotteuse pointe sur
[RC].
Aucune opération de réception manuelle du
signal d’étalonnage de l’heure ne peut être
effectuée lorsque la montre est couplée à un
téléphone.
Permutation de l’heure de l’emplacement
actuel et de la seconde heure
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins
trois secondes.
Connexion à un téléphone couplé pour régler
l’heure de la montre
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins
0,5 seconde, jusqu’à ce que la trotteuse pointe sur
[C].
Recherche d’un téléphone couplé
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins
5 secondes, jusqu’à ce que la trotteuse pointe deux
fois sur [C].
Montre Guide d’utilisation 5672
7
Mode Chronomètre
La trotteuse et les petites aiguilles des heures
et des minutes indiquent le temps écoulé du
chronomètre.
Les aiguilles principales des heures et des
minutes indiquent l’heure actuelle.
30
Réinitialisation
Démarrage/Arrêt
A Secondes du chronomètre
B Heures du chronomètre (format
24 heures)
L’aiguille est dirigée vers le côté A pour les
heures de 0 à 12, et vers le côté P pour les
heures de 12 à 24.
C Heures du chronomètre
D Minutes du chronomètre
Mode Minuterie
La trotteuse et les petites aiguilles des heures
et des minutes indiquent le temps actuel du
compte à rebours.
Les aiguilles principales des heures et des
minutes indiquent l’heure actuelle.
30
Réinitialisation
Démarrage/Arrêt
A Secondes de la minuterie
B Heures de la minuterie (format 24 heures)
L’aiguille est dirigée vers le côté A pour les
heures de 0 à 12, et vers le côté P pour les
heures de 12 à 24.
C Heures de la minuterie
D Minutes de la minuterie
Mode Alarme
Les petites aiguilles des heures et des
minutes indiquent l’heure de l’alarme.
La trotteuse indique si l’alarme est activée/
désactivée.
Les aiguilles principales des heures et des
minutes indiquent l’heure actuelle.
30
Activer/
Désactiver l’alarme
A Alarme activée/désactivée
B Heure de l’alarme (format 24 heures)
La trotteuse est dirigée vers le côté A pour
les heures de la matinée, et vers le côté P
pour les heures de l’après-midi.
C Heure de l’alarme
D Minute de l’alarme
Utilisation de la couronne
La couronne de la montre est de type vis. Pour
utiliser la couronne, vous devez d’abord la
tourner vers vous (vers la gauche) pour la
desserrer.
Desserrer
Couronne
Important !
Pour éviter la perte d’étanchéité et/ou
les dommages dus aux impacts,
assurez-vous de bien visser la
couronne en la tournant vers le haut
tout en la poussant.
Visser
Lorsque vous poussez sur la
couronne, veillez à ne pas appuyer
trop fort.
Avance rapide/retour rapide
Second cran
Premier cran
Indication de l’heure normale
Couronne
Après avoir tiré sur la couronne jusqu’à
entendre le premier ou le second cran,
tournez-la rapidement dans l’une ou l’autre
direction pour démarrer une opération
d’avance rapide ou de retour rapide. Si vous
tournez à nouveau rapidement la couronne
lorsqu’une opération d’avance rapide est en
cours, vous en augmentez encore la vitesse.
Arrêt de l’opération d’avance rapide/
retour rapide
Tournez la couronne dans le sens inverse de
l’opération en cours ou appuyez sur n’importe
quel bouton.
Remarque
Si vous n’effectuez aucune opération
pendant environ deux minutes après
avoir tiré sur la couronne, les
opérations de couronne seront
automatiquement désactivées. Dans
ce cas, poussez sur la couronne, puis
tirez à nouveau dessus.
Montre Guide d’utilisation 5672
8
Mouvement de l’aiguille et de
l’indicateur du jour
30
Date
Aiguille de mode
Mouvement de l’aiguille du mode et de
l’indicateur du jour
La modification du réglage du jour de la
montre entraîne également le déplacement
de l’aiguille du mode.
Jour
L’indicateur du jour peut prendre entre une
et quatre minutes environ pour changer
après que la montre a atteint minuit.
L’aiguille du mode se déplace lorsque la
date change.
Il est possible que le jour ne s’affiche pas
correctement lorsque la couronne de la
montre est tirée.
Chargement
Cette montre est alimentée par une pile
rechargeable (secondaire) chargée par un
panneau solaire. Le panneau solaire est
intégré à l’écran de la montre, et de l’énergie
est produite chaque fois que l’écran est
exposé à la lumière.
Charge de la montre
Lorsque vous ne portez pas la montre, placez-
la à un endroit où elle est exposée à une
source de lumière vive.
Lorsque vous portez la montre, assurez-vous
que la manche de votre vêtement ne bloque
pas la lumière et que l’écran (panneau solaire)
de la montre est bien exposé. L’efficacité de
la production d’énergie est réduite même
lorsque l’écran de la montre n’est que
partiellement masqué.
NONOUI
Important !
Certaines sources de lumière et
certains environnements peuvent
rendre la montre extrêmement chaude
pendant la charge, ce qui crée un
risque de brûlure et
d’endommagement des composants
internes de la montre.
Évitez de charger la montre dans des
conditions telles que celles décrites ci-
dessous, où les températures peuvent
dépasser 60 °C (140 °F).
ー 
Sur le tableau de bord d'un véhicule
garé en plein soleil
ー 
Près de lampes à incandescence,
de lampes d’appareil photo, de
lampes halogènes ou d’autres
sources de chaleur
ー 
Dans des endroits exposés à la
lumière directe du soleil pendant de
longues périodes et dans d’autres
endroits chauds
Vérification du niveau de charge
Appuyez sur (A) pour que l’aiguille de mode
indique le niveau de charge actuel. Pour
remettre l’aiguille de mode à sa position
d’origine (jour de la semaine en mode
Indication de l’heure), appuyez à nouveau sur
(A) ou attendez un moment.
30
A Batterie faible
B Chargée (niveau de charge moyen)
C Chargée (niveau de charge élevé)
Charge restante et pile déchargée
Vous pouvez déterminer si le niveau de
charge est faible en vérifiant le mouvement de
l’aiguille. Les fonctions sont désactivées
lorsque le niveau de la pile devient faible.
Important !
Si le niveau de la batterie est faible ou
si la batterie est déchargée, exposez
l’écran (panneau solaire) à la lumière
dès que possible.
Remarque
Si vous exposez la montre à la lumière
après que la pile est déchargée, la
trotteuse tournera dans le sens
antihoraire et s’arrêtera sur la
seconde 57. Ceci indique que la
charge a commencé.
Pile faiblement chargée
La trotteuse avance par intervalles de deux
secondes.
30
Trotteuse
Montre Guide d’utilisation 5672
9
Pile déchargée
Toutes les aiguilles et la indicateur du jour sont
arrêtées.
1
Temps de charge indicatifs
Le tableau suivant fournit des indications
concernant les temps de charge
approximatifs.
Temps de charge requis pour un jour
d’utilisation
Luminosité (lux) Temps de charge
approximatif
50 000 8 minutes
10 000 30 minutes
5 000 48 minutes
500 8 heures
Temps de récupération de la charge
Journée ensoleillée, à l’extérieur
(50 000 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen 2 heures
Niveau de charge moyen
n Niveau de charge élevé 16 heures
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine 5 heures
Journée ensoleillée, à proximité d’une
fenêtre (10 000 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen 5 heures
Niveau de charge moyen
n Niveau de charge élevé 61 heures
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine 17 heures
Temps nuageux, à proximité d’une fenêtre
(5 000 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen 8 heures
Niveau de charge moyen
n Niveau de charge élevé 99 heures
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine 27 heures
Éclairage fluorescent à l’intérieur (500 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen 89 heures
Niveau de charge moyen
n Niveau de charge élevé -
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine -
Remarque
Le temps de charge réel dépend de
l’environnement de charge, des
réglages de la montre et d’autres
facteurs.
Économie d’énergie
Si vous laissez la montre dans un endroit
sombre pendant environ une heure entre
22h00 et 05h50, la trotteuse s’arrête et la
montre passe en mode Économie d’énergie
Niveau 1. Si vous laissez la montre dans un
endroit sombre pendant six ou sept jours,
toutes les aiguilles s’arrêteront et la montre
passera en mode Économie d’énergie Niveau
2.
Niveau 1 :
Les fonctions horaires de base sont
opérationnelles.
Niveau 2 :
Seul l’indicateur du jour est opérationnel.
Remarque
Notez que la montre peut également
passer en mode Économie d’énergie
si votre manche bloque la lumière
lorsque vous la portez.
La montre passe en mode Économie
d’énergie lorsqu’elle se trouve dans
l’un des modes suivants.
ー 
Mode Indication de l’heure
ー 
Mode Chronomètre (réinitialisation
sur zéro)
ー 
Mode Minuterie (affichage de
l’heure de départ de la minuterie)
Récupération depuis le mode
Économie d’énergie
Appuyez sur n’importe quel bouton, utilisez la
couronne ou placez la montre dans un endroit
bien éclairé pour récupérer depuis le mode
Économie d’énergie.
Éclairage du cadran dans
l’obscurité
La montre dispose d’un éclairage par LED que
vous pouvez activer pour lire dans l’obscurité.
Vous pouvez allumer la lumière en mode
Indication de l’heure ou Alarme.
Activation de l’éclairage
Appuyez sur (B) pour éclairer le cadran
numérique.
30
L’éclairage se désactive automatiquement
lorsque l’alarme se déclenche.
L’éclairage se désactive lorsque les
aiguilles avancent rapidement.
La lumière peut clignoter lorsqu’elle
s’allume ou s’éteint.
Montre Guide d’utilisation 5672
10
Fonctionnalités utiles
Le couplage de la montre à votre téléphone
facilite l’utilisation de nombreuses
fonctionnalités de la montre.
Réglage automatique de l’heure
lRéglage automatique de l’heure
12:30
Sélection de plus de 300 villes pour
l’heure mondiale
lConfiguration des réglages de l’heure
mondiale
En outre, divers autres réglages de la montre
peuvent être configurés à l’aide du téléphone.
Pour transférer des données vers une
montre et configurer les réglages, vous
devez d’abord coupler la montre à votre
téléphone.
lMise en route
L’application CASIO « CASIO WATCHES »
doit être installée sur votre téléphone pour
pouvoir le coupler à la montre.
Liaison avec un
téléphone
Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie
entre la montre et un téléphone (Mobile Link),
l’heure actuelle de la montre se règle
automatiquement. Vous pouvez également
modifier les autres réglages de la montre.
Remarque
Cette fonctionnalité est disponible
uniquement si CASIO WATCHES est
en cours d’exécution sur le téléphone.
Cette section décrit les opérations
concernant la montre et le téléphone.
X : opération associée à la montre
Y : opération associée au téléphone
Mise en route
Afin de pouvoir utiliser un téléphone avec
votre montre, vous devez d’abord les jumeler.
Procédez comme suit pour jumeler la montre
à un téléphone.
A Installez l’application requise sur
votre téléphone.
Dans Google Play ou l’App Store, recherchez
l’application mobile « CASIO WATCHES » et
installez-la sur votre téléphone.
B Configurez les réglages Bluetooth.
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
Remarque
Pour plus de détails sur les procédures
de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
C Couplez la montre à un téléphone.
Avant de pouvoir utiliser un téléphone avec la
montre, vous devez d’abord les jumeler.
1. Placez le téléphone à jumeler à proximité
de la montre (à moins d’un mètre).
2. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
Appuyez sur dans l’onglet « Ma
montre ». Ensuite, sélectionnez le nom
du produit applicable.
3. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins 2,5 secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse pointe sur [C].
4. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone à coupler.
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, la trotteuse se
déplace vers [C].
Si le jumelage échoue, la montre revient
à l’état dans lequel elle était avant de
commencer cette procédure. Suivez de
nouveau la procédure de jumelage
depuis le début.
Remarque
La première fois que vous démarrez
l’application mobile CASIO
WATCHES, un message s’affiche sur
votre téléphone vous demandant si
vous souhaitez activer l’acquisition
d’informations de localisation.
Configurez les réglages pour autoriser
l’utilisation en arrière-plan des
informations de localisation.
Montre Guide d’utilisation 5672
11
Réglage automatique de
l’heure
La montre se connecte à un téléphone chaque
jour, à des heures prédéfinies, et règle ses
paramètres d’heure.
Utilisation de cette fonction
Votre montre règle son heure quatre fois par
jour, selon un calendrier prédéfini. Si vous
laissez votre montre en mode Indication de
l’heure, ce réglage se fait automatiquement,
sans que vous ayez à intervenir.
12:30
Important !
Il est possible que la montre ne puisse
pas régler l’heure dans les conditions
décrites ci-dessous.
ー 
Lorsque la montre est trop éloignée
du téléphone avec lequel elle est
couplée
ー 
La communication est impossible à
cause d’interférences radio, etc.
ー 
Le téléphone effectue une mise à
jour du système
ー 
Si l’application mobile CASIO
WATCHES n’est pas en cours
d’exécution sur le téléphone
Remarque
Si la montre n’indique pas l’heure
correcte même après s’être connectée
à un téléphone, corrigez les positions
de l’aiguille et de l’indicateur de jour.
lRéglage de l’alignement des
aiguilles et de la indicateur du jour
Si vous spécifiez une ville pour l’heure
mondiale avec l’application mobile
CASIO WATCHES, l’heure de
l’application est également réglée
automatiquement.
La montre se connecte au téléphone et
lance un réglage automatique de
l’heure à 00h30, 06h30, 12h30 et
18h30. La connexion est
automatiquement interrompue une
fois le réglage automatique de l’heure
terminé.
Réglage automatique de l’heure
Le réglage de l’heure de la montre se fait
automatiquement, que vous établissiez ou
non une connexion entre la montre et un
téléphone. Lorsque vous souhaitez régler
immédiatement l’heure, effectuez la
procédure ci-dessous pour la connecter à un
téléphone.
1. Placez le téléphone près (moins d’un
mètre) de la montre.
2. X Maintenez le bouton (D) enfoncé
pendant au moins 0,5 seconde, jusqu’à ce
que la trotteuse pointe sur [C]. Relâchez
le bouton dès que la trotteuse pointe sur
[C].
Lorsque la montre se connecte à un
téléphone, la trotteuse se déplace
normalement sur [Y(YES)] et l’heure de la
montre se règle.
La connexion est automatiquement
interrompue une fois le réglage de
l’heure terminé.
30
30
Connecté Après le réglage de
l’heure
Configuration des réglages
de l’heure mondiale
Si vous spécifiez une ville pour l’heure mondiale
avec CASIO WATCHES, la montre modifie la
ville pour l’heure mondiale en conséquence. Le
réglage de l’heure standard/heure d’été de
l’heure mondiale s’effectue automatiquement
sans qu’aucune action sur la montre ne soit
requise de votre part.
30
Remarque
L’application mobile CASIO WATCHES
vous permet de choisir la ville pour
l’heure universelle parmi 300 villes.
Montre Guide d’utilisation 5672
12
Pour sélectionner une ville pour l’heure
universelle
1.
Y
Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2.
X
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins 2,5 secondes, jusqu’à ce que la
trotteuse pointe sur [C].
Cette opération établit une connexion entre
la montre et le téléphone.
3.
Y
Effectuez l’opération indiquée sur l’écran
du téléphone. Le réglage de l’heure
mondiale sera reflété sur la montre.
Vous pouvez déterminer si l’heure
mondiale est indiquée en a.m. (matin) ou
en p.m. (après-midi) en vérifiant la
position de la petite aiguille de 24 heures.
30
Heures de l'heure mondiale (24 heures)
Heures et minutes de l'heure mondiale
Configuration du réglage de l’heure d’été
1.
Y
Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2.
X
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins 2,5 secondes, jusqu’à ce que la
trotteuse pointe sur [C].
Cette opération établit une connexion entre
la montre et le téléphone.
3.
Y
Effectuez l’opération indiquée sur l’écran
du téléphone pour sélectionner le réglage de
l’heure d’été.
« Auto »
La montre passe automatiquement de
l’heure standard à l’heure d’été.
« OFF »
La montre indique toujours l’heure
standard.
« ON »
La montre indique toujours l’heure d’été.
Remarque
Lorsque le réglage de l’heure d’été est
« Auto », la montre passe
automatiquement de l’heure normale à
l’heure d’été. Vous n’avez pas besoin de
basculer entre l’heure standard et l’heure
d’été manuellement. Même si vous vous
trouvez dans une zone géographique qui
n’observe pas l’heure d’été, vous pouvez
conserver l’heure d’été de la montre sur
« Auto ».
Si vous modifiez manuellement le
réglage de l’heure sur la montre, le
passage automatique de l’heure
standard à l’heure d’été sera annulé.
L’écran CASIO WATCHES affiche des
informations sur les périodes d’heure
d’été.
Permutation de l’heure mondiale et de
l’heure locale
1.
Y
Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2.
X
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins 2,5 secondes, jusqu’à ce que la
trotteuse pointe sur [C].
Cette opération établit une connexion entre
la montre et le téléphone.
3.
Y
Réalisez l’opération indiquée sur l’écran
du téléphone pour permuter l’heure locale et
l’heure mondiale.
Par exemple, si Tokyo est votre ville de
résidence et que New York est la ville pour
l’heure mondiale, elles seront permutées
comme indiqué ci-dessous.
30
30
Ville de résidence
(New York)
Ville de résidence
(Tokyo)
Après l'échangeAvant l'échange
Ville pour l’heure
mondiale (Tokyo)
Ville pour l’heure
mondiale (New York)
Remarque
Le réglage automatique de l’heure ne
s’effectue pas pendant les 24 heures
suivant la permutation de l’heure locale
et l’heure mondiale.
Montre Guide d’utilisation 5672
13
Réglage de l’alarme
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins 2,5 secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse pointe sur [C].
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour configurer les
réglages de l’alarme.
Changez le réglage de l’alarme de
désactivé à activé.
Réglez l’heure et les minutes de
l’alarme.
Configuration des réglages
de la minuterie
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins 2,5 secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse pointe sur [C].
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour configurer la
durée de la minuterie.
Réglez l’heure de début de la minuterie
(heure et minutes).
Réglage de l’alignement des
aiguilles et de la indicateur
du jour
Si les aiguilles et/ou l’indicateur de date ne
sont pas alignés malgré le réglage
automatique de l’heure, utilisez CASIO
WATCHES pour les aligner.
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins 2,5 secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse pointe sur [C].
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour corriger
l’alignement des aiguilles et de l’indicateur
de jour.
Détecteur du téléphone
Vous pouvez utiliser le détecteur du téléphone
pour déclencher sur le téléphone une tonalité
facilitant sa recherche. La tonalité est jouée
même si le téléphone est en mode discret.
Important !
La fonction Détecteur de téléphone
n’émet aucun son tant que l’application
mobile CASIO WATCHES n’est pas en
cours d’exécution sur le téléphone.
N’utilisez pas cette fonctionnalité dans
les lieux où les sonneries
téléphoniques sont limitées.
Le volume de la tonalité est élevé.
N’utilisez pas cette fonctionnalité en
portant des écouteurs reliés au
téléphone.
1. X Si la montre est connectée à un
téléphone, appuyez sur n’importe quel
bouton pour mettre fin à la connexion.
30
30
Connecté Après la
déconnexion
2. X Maintenez le bouton (D) enfoncé
jusqu’à ce que la trotteuse pointe deux fois
sur [C].
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, le téléphone émet
alors un son.
Le téléphone n’émettra une tonalité
qu’après quelques secondes.
3. X Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin à la tonalité.
Vous pouvez appuyer sur un bouton
pour arrêter la tonalité du téléphone,
mais uniquement pendant les
30 premières secondes d’émission.
Configuration des réglages
de la montre
Vous pouvez utiliser CASIO WATCHES pour
spécifier la durée après laquelle la connexion
Bluetooth est automatiquement interrompue,
ainsi que pour configurer d’autres réglages.
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins 2,5 secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse pointe sur [C].
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
3. Y Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez modifier, puis effectuez
l’opération indiquée sur l’écran du
téléphone.
Montre Guide d’utilisation 5672
14
Modification du réglage de
l’heure d’été de la ville de
résidence
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins 2,5 secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse pointe sur [C].
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour modifier le
réglage de l’heure d’été de votre ville de
résidence.
Connexion
Connexion à un téléphone
Cette section explique comment établir une
connexion Bluetooth avec un téléphone
couplé à la montre.
Si la montre n’est pas jumelé avec le
téléphone auquel vous souhaitez la
connecter, suivez la procédure ci-dessous
pour procéder au jumelage.
lC Couplez la montre à un téléphone.
1. Placez le téléphone près (moins d’un
mètre) de la montre.
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins 2,5 secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse pointe sur [C].
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
Important !
Si vous ne parvenez pas à établir une
connexion, il se peut que l’application
CASIO WATCHES ne soit pas en
cours d’exécution sur votre téléphone.
Sur l’écran d’accueil de votre
téléphone, appuyez sur l’icône
« CASIO WATCHES ». Une fois
l’application démarrée, maintenez le
bouton (C) de la montre enfoncé
pendant au moins 2,5 secondes.
Remarque
La connexion s’interrompt si vous
n’effectuez aucune action sur la
montre ou le téléphone pendant un
certain temps.
Pour spécifier la durée limite de
connexion, effectuez l’opération
suivante avec CASIO WATCHES :
« Réglages de la montre » n « Durée
de connexion avec l’application ».
Ensuite, sélectionnez un réglage :
3 minutes, 5 minutes ou 10 minutes.
Déconnexion de votre téléphone
Dès lors que vous appuyez sur un bouton,
vous interrompez la connexion Bluetooth et la
trotteuse reprend son fonctionnement
habituel.
30
30
Connecté Après la
déconnexion
Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Lorsque vous vous trouvez dans un hôpital, un
avion ou tout autre endroit où la réception
automatique d’un signal d’étalonnage de
l’heure ou la connexion avec un téléphone
peut poser problème, procédez comme suit
pour désactiver ces opérations. Pour réactiver
le réglage automatique de l’heure, effectuez la
même opération.
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins 2,5 secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse pointe sur [C].
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour activer ou
désactiver le réglage automatique de
l’heure.
Découplage
Pour découpler la montre d’un téléphone,
vous avez besoin de CASIO WATCHES et
des fonctions de la montre.
Suppression des informations de
jumelage de l’application mobile CASIO
WATCHES
1. X Si la montre est connectée à un
téléphone, appuyez sur n’importe quel
bouton pour mettre fin à la connexion.
30
30
Connecté Après la
déconnexion
2. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour procéder au
découplage.
Montre Guide d’utilisation 5672
15
Suppression des informations de
jumelage depuis la montre
1. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins une seconde pour
activer le mode Indication de l’heure.
2. X Desserrez la couronne, puis tirez-la
vers l’extérieur jusqu’au second cran.
La trotteuse se déplace vers le fuseau
horaire actuellement sélectionné.
L’aiguille de mode est dirigée sur le
réglage de l’heure d’été pour la ville de
résidence actuellement sélectionnée.
30
Couronne
Fuseau horaire
Réglage de l'heure d'été
3. X Maintenez le bouton (D) enfoncé
pendant au moins 10 secondes.
Cela supprime les informations relatives
au couplage. La trotteuse indique [C].
30
4. X Repoussez la couronne vers l’intérieur,
puis verrouillez-la.
Si vous achetez un autre téléphone
Procédez à l’opération de couplage à chaque
fois que vous souhaitez établir une connexion
Bluetooth avec un téléphone pour la première
fois.
lSuppression des informations de jumelage
depuis la montre
lC Couplez la montre à un téléphone.
Réglage de l’heure
Votre montre peut obtenir la date et l’heure en
se connectant à un téléphone et en recevant
des signaux horaires qu’elle utilise pour
ajuster ses réglages.
Important !
Désactivez le réglage automatique de
l’heure lorsque vous vous trouvez dans
un avion ou à tout autre endroit où la
réception d’ondes radio est interdite ou
limitée.
lUtilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Consultez les informations ci-dessous et
configurez le réglage de l’heure selon le mode
le plus adapté à votre style de vie.
Utilisez-vous un téléphone ?
Le réglage de l’heure via la connexion à
votre téléphone est recommandé.
lRéglage automatique de l’heure
12:30
Recevez-vous un signal horaire dans
votre zone ?
Si vous pouvez recevoir un signal sonore,
les réglages de l’heure peuvent être
ajustés en fonction d’un signal reçu.
lPortées de réception du signal
d’étalonnage de l’heure
lSélection du fuseau horaire de votre
ville de résidence
Autre cas.
Si vous ne parvenez pas à vous connecter
à un téléphone et à recevoir un signal
horaire, utilisez les boutons de la montre
pour régler l’heure.
lUtilisation des opérations de la montre
pour régler l’heure
Montre Guide d’utilisation 5672
16
Réglage de l’heure à l’aide
d’un signal horaire
Présentation
Le jour et l’heure paramétrés sur la montre
peuvent être configurés selon un signal
d’étalonnage de l’heure reçu.
Important !
Pour permettre un réglage correct de
l’heure actuelle en fonction de la
réception du signal d’étalonnage de
l’heure, vous devez spécifier le fuseau
horaire du lieu d’utilisation de la
montre.
Si la montre n’est pas parvenue à se
connecter à un téléphone, même une
seule fois, pour régler l’heure au cours
du jour précédent alors qu’une
connexion avec un téléphone est en
cours d’utilisation, elle tentera
automatiquement de recevoir un
signal d’étalonnage de l’heure.
Désactivez le réglage automatique de
l’heure lorsque vous vous trouvez dans
un avion ou à tout autre endroit où la
réception d’ondes radio est interdite ou
limitée.
lUtilisation de CASIO WATCHES
pour configurer les réglages
lUtilisation des opérations de la
montre pour configurer les
réglages
Remarque
Les zones où la réception du signal
d’étalonnage de l’heure est prise en
charge sont limitées. Lorsque la
montre se trouve dans une zone où la
réception du signal d’étalonnage de
l’heure n’est pas possible, connectez-
vous à un téléphone pour régler l’heure
et le jour.
lPortées de réception du signal
d’étalonnage de l’heure
Si la montre n’indique pas l’heure
correcte même après avoir reçu un
signal d’étalonnage de l’heure,
corrigez les positions de l’aiguille et de
l’indicateur de jour.
lUtilisation des CASIO WATCHES
pour régler l’alignement
lUtilisation des opérations de la
montre pour configurer les
réglages
Emplacement adapté pour la
réception du signal
Un signal d’étalonnage de l’heure peut être
reçu lorsque la montre se trouve à proximité
d’une fenêtre.
Placez la montre de telle sorte que l’index
12 heures soit face à la fenêtre.
Tenez les objets métalliques éloignés de la
montre.
Ne déplacez pas la montre.
N’effectuez aucune opération sur la montre.
12 heures
Remarque
Vous pouvez rencontrer des
problèmes de réception du signal
d’étalonnage de l’heure dans les
conditions suivantes :
ー 
entre des bâtiments ou à proximité
de bâtiments ;
ー 
dans un véhicule en mouvement ;
ー 
à proximité d’appareils ménagers,
de machines de bureau, de
téléphones portables, etc. ;
ー 
sur un site de construction, dans un
aéroport ou à tout autre
emplacement où des interférences
radio se produisent ;
ー 
à proximité de lignes à haute
tension ;
ー 
dans les zones montagneuses ou
derrière une montagne.
Portées de réception du signal
d’étalonnage de l’heure
Japon (JJY)
Au Japon, les stations radio de signaux
horaires se situent sur le mont Otakadoya à
Fukushima et le mont Hagane à Fukuoka/
Saga.
La portée de réception des signaux horaires
japonais est d’environ 1 000 km à partir de
chaque station de transmission.
Chine (BPC)
En Chine, la station radio du signal horaire se
situe à Shangqiu, dans la province du Henan.
La portée de réception du signal horaire
chinois est d’environ 1 500 km à partir de la
station de transmission.
États-Unis (WWVB)
Aux États-Unis, la station radio du signal
horaire se situe à fort Collins, Colorado.
La portée de réception du signal horaire
américain est d’environ 3 000 km à partir de la
station de transmission.
Royaume-Uni (MSF)/Allemagne
(DCF77)
Au Royaume-Uni, la station de radio du signal
horaire se situe à Anthorn, Cumbria.
En Allemagne, la station de radio du signal
horaire se situe à Mainflingen, au sud-est de
Francfort.
La portée de réception des signaux horaires
britanniques et allemands est d’environ
1 500 km à partir de chaque station de
transmission.
Remarque
Même si vous vous trouvez dans la
portée de réception normale d’un
signal d’étalonnage de l’heure, la
réception peut être rendue impossible
par les facteurs suivants : géographie,
météo, saison, heure de la journée,
interférences d’appareils sans fil.
Montre Guide d’utilisation 5672
17
Réception automatique du signal
d’étalonnage de l’heure
Une opération de réception automatique du
signal d’étalonnage de l’heure est effectuée et
l’heure et le jour sont réglés entre minuit et
5 h 00. Une fois qu’une opération de réception
du signal est réussie, aucune autre opération de
réception automatique ne sera effectuée ce jour-
là.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Placez la montre à proximité d’une fenêtre
ou d’un autre lieu adapté à la réception du
signal.
Lors de l’opération de réception, la
trotteuse indique [RC].
Lorsque l’opération de réception
réussit, l’heure et le jour sont réglés
automatiquement.
Remarque
La réception prend entre deux et 10
minutes environ. Elle peut prendre
jusqu’à 20 minutes.
Si la montre se connecte à un
téléphone et règle son heure, elle ne
procédera pas à une réception
automatique du signal d’étalonnage
de l’heure pendant le reste de cette
journée ou de la suivante.
Réception manuelle du signal
horaire
1. Placez la montre à proximité d’une fenêtre
ou à un autre endroit adapté à la réception
du signal.
2. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
3. Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
au moins 0,5 seconde, jusqu’à ce que la
trotteuse pointe sur [RC].
Cela vous indique que l’opération de
réception a débuté. Lorsque l’opération
de réception est terminée, l’heure et le
jour de la montre sont réglés en
conséquence.
30
Remarque
L’opération de réception prend entre
deux et 10 minutes environ. Elle peut
prendre jusqu’à 20 minutes.
La réception du signal d’étalonnage de
l’heure est meilleure de nuit que de
jour.
Aucun signal d’étalonnage de l’heure
ne peut être reçu lorsque la montre est
jumelée à un téléphone.
Précautions relatives à la réception
du signal
Lorsque la montre est incapable de régler
son heure en fonction d’un signal
d’étalonnage pour une raison quelconque,
la précision moyenne de la montre est de
±15 secondes par mois.
Notez que le processus de décodage
interne effectué par la montre lorsqu’elle
reçoit un signal peut provoquer un léger
décalage de l’heure (de moins d’une
seconde).
La réception du signal d’étalonnage de
l’heure n’est pas possible dans les
conditions suivantes :
ー 
Lorsque le niveau de charge de la pile est
faible
ー 
Dans tous les modes à l’exception du
mode Indication de l’heure
ー 
En mode Économie d’énergie Niveau 2
ー 
Lorsque la couronne est tirée
ー 
Lorsque la réception du signal horaire est
impossible dans la ville de résidence
désignée (fuseau horaire)
ー 
Lorsque la montre se situe en dehors de
la plage de réception du signal horaire
ー 
Lorsque la montre est jumelée avec un
téléphone
Pour effectuer une opération de réception
du signal d’étalonnage de l’heure, assurez-
vous que la montre n’est pas jumelée à un
téléphone. Si c’est le cas, supprimez les
informations de jumelage de la montre
avant d’effectuer l’opération de réception
manuelle.
lDécouplage
Lorsque l’opération de réception réussit,
l’heure et/ou le jour sont réglés
automatiquement. L’heure d’été n’est pas
appliquée correctement dans les cas
suivants :
ー 
lorsque la date et l’heure de début de l’
heure d’été, la date et l’heure de fin de
l’heure d’été ou d’autres règles sont
modifiées par les autorités
Si votre montre est connectée à un
téléphone, les réglages doivent être
configurés de sorte que CASIO WATCHES
puisse acquérir les informations de
localisation. Même si vous vous trouvez
dans une zone à portée de réception d’un
signal horaire, la réception n’aura pas lieu si
les réglages ne sont pas configurés
correctement.
En juillet 2021, la Chine n’observait pas
l’heure d’été. Si la Chine se met à observer
l’heure d’été à l’avenir, l’heure affichée par
la montre pour la Chine peut ne pas être
correcte.
Montre Guide d’utilisation 5672
18
Utilisation des opérations de
la montre pour régler l’heure
Si, pour une raison quelconque, votre montre
ne parvient pas à se connecter à un
téléphone, vous pouvez utiliser les fonctions
de la montre pour régler la date et l’heure.
Sélection du fuseau horaire de votre
ville de résidence
Utilisez la procédure décrite dans cette
section pour sélectionner le fuseau horaire de
la ville à utiliser comme ville de résidence.
Important !
Si vous ne spécifiez pas le fuseau
horaire du lieu d’utilisation de la
montre, le réglage de l’heure actuelle
ne sera pas correct après la réception
d’un signal d’étalonnage de l’heure.
1. Desserrez la couronne, puis tirez-la vers
l’extérieur jusqu’au second cran.
La trotteuse indique le fuseau horaire
actuellement sélectionné, alors que
l’aiguille de mode indique le réglage de
l’heure d’été actuelle.
Le fuseau horaire est indiqué sous
forme de décalage horaire. La mention
±0 heures est indiquée lorsque la
trotteuse est sur 12 heures, et les autres
décalages sont indiqués lorsqu’elle est
située à droite ou à gauche de
12 heures. Pour plus d’informations sur
les positions de fuseau horaire,
consultez la section ci-dessous.
lTableau des villes (fuseau horaire)
Tokyo (décalage +9)
30
Couronne
Fuseau horaire (position +9)
Réglage de l'heure d'été
2. Tournez la couronne pour modifier le
fuseau horaire.
3. Repoussez la couronne vers l’intérieur,
puis verrouillez-la.
Réglage de l’heure et du jour
1. Desserrez la couronne, puis tirez-la vers
l’extérieur jusqu’au second cran.
La trotteuse se déplace vers le fuseau
horaire actuellement sélectionné.
L’aiguille de mode est dirigée sur le
réglage de l’heure d’été pour la ville de
résidence actuellement sélectionnée.
30
Couronne
Fuseau horaire
Réglage de l'heure d'été
2. Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins une seconde.
Cette opération entraîne le déplacement
de la trotteuse sur 12 heures et permet le
réglage des heures et des minutes.
3. Tournez la couronne pour modifier le
réglage des heures et des minutes.
4. Appuyez sur le bouton (C).
Cela permet de régler le chiffre de la
décennie.
5. Tournez la couronne pour déplacer la
trotteuse sur le réglage souhaité pour le
chiffre de la décennie.
Année (chiffre des dizaines)
6. Appuyez sur le bouton (C).
Cela permet de régler le chiffre de l’année.
7. Tournez la couronne pour déplacer la
trotteuse sur le réglage souhaité pour le
chiffre de l’année.
Année (chiffre des unités)
8. Appuyez sur le bouton (C).
Cette opération permet de régler le mois.
9. Tournez la couronne pour modifier le
mois.
Mois
10.Appuyez sur le bouton (C).
L’aiguille de mode se déplace
légèrement, indiquant que l’opération de
réglage du jour est possible.
Lorsque vous modifiez le réglage du
jour, l’aiguille de mode tourne plusieurs
fois.
lMouvement de l’aiguille et de
l’indicateur du jour
11.Tournez la couronne pour modifier le jour.
30
Jour
Pour revenir au réglage des heures et
des minutes, appuyez sur (C).
12.Poussez la couronne vers l’intérieur puis
verrouillez-la lorsqu’un signal horaire
indiquant la minute pile retentit.
Configuration du réglage de l’heure
d’été (ville de résidence)
Le réglage de l’heure actuelle de la montre
peut être modifié par l’heure d’été lorsque cela
est nécessaire.
[STD] : la montre indique toujours l’heure
standard.
[DST] : la montre indique toujours l’heure
d’été.
Montre Guide d’utilisation 5672
19
Important !
Si le fuseau horaire de la ville de
résidence est une zone permettant la
réception du signal d’étalonnage de
l’heure, vous pouvez sélectionner [AT]
(Auto) pour le réglage de l’heure d’été.
Si le réglage de l’heure d’été est défini
sur [AT], la montre passe à l’heure
d’été dès la première opération de
réception du signal d’étalonnage de
l’heure effectuée après l’entrée en
vigueur de l’heure d’été de la ville de
résidence. De même, la montre
repasse à l’heure standard dès la
première opération de réception du
signal d’étalonnage de l’heure
effectuée une fois la période de l’heure
d’été terminée.
Pour plus d’informations sur les zones
permettant la réception des signaux
d’étalonnage de l’heure, consultez la
section ci-dessous.
lTableau des villes (fuseau horaire)
1. Desserrez la couronne, puis tirez-la vers
l’extérieur jusqu’au second cran.
La trotteuse se déplace vers le fuseau
horaire actuellement sélectionné.
L’aiguille de mode est dirigée sur le
réglage de l’heure d’été pour la ville de
résidence actuellement sélectionnée.
30
Couronne
Fuseau horaire
Réglage de l'heure d'été
2. Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant
au moins une seconde.
Chaque fois que vous maintenez le
bouton (B) enfoncé pendant au moins une
seconde, le réglage de l’heure d’été
passe à l’option disponible suivante.
30
3. Repoussez la couronne vers l’intérieur,
puis verrouillez-la.
Vérification du résultat du
dernier réglage de l’heure
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (D).
La trotteuse indique le résultat de la
dernière opération de réglage de l’heure.
Si vous n’effectuez aucune opération
pendant neuf ou dix secondes, les
aiguilles de la montre reviennent à
l’indication de l’heure actuelle.
[Y(YES)] : dernière opération de réglage
de l’heure effectuée avec succès.
[N(NO)] : dernière opération de réglage
de l’heure échouée.
30
Remarque
Même si une opération de réception du
signal d’étalonnage de l’heure ou une
connexion avec un téléphone ont
réussi, la trotteuse sera dirigée vers
[N(NO)] si vous avez réglé l’heure et la
date manuellement.
Utilisation de la montre dans
un établissement médical ou
un avion
Lorsque vous vous trouvez dans un hôpital, un
avion ou tout autre endroit où la réception
automatique d’un signal d’étalonnage de
l’heure ou la connexion avec un téléphone
peut poser problème, procédez comme suit
pour désactiver ces opérations. Pour réactiver
le réglage automatique de l’heure, effectuez la
même opération.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (D).
La trotteuse indique le résultat de la
dernière réception pendant neuf ou dix
secondes.
30
3. Dans les 10 secondes qui suivent
l’opération de l’étape 2, desserrez la
couronne, puis tirez-la vers l’extérieur
jusqu’au premier cran.
Si plus de 10 secondes s’écoulent
avant que vous ne tiriez la couronne
après avoir effectué l’opération de
l’étape 2, la trotteuse revient à
l’indication des secondes. Le cas
échéant, recommencez l’étape 2.
4. Tournez la couronne pour désactiver le
réglage automatique de l’heure.
[Y(YES)] : le réglage automatique de
l’heure est activé.
[N(NO)] : le réglage automatique de
l’heure est désactivé.
30
Couronne
5. Repoussez la couronne vers l’intérieur,
puis verrouillez-la.
Remarque
Si la montre est couplée avec un
téléphone, l’application CASIO
WATCHES peut être utilisée pour
désactiver le réglage automatique de
l’heure.
lUtilisation des CASIO WATCHES
pour désactiver le réglage
automatique de l’heure
Montre Guide d’utilisation 5672
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Casio MTG-B3000BDE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur