Hitachi Kokusai Electric HV-D37A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3-CCD Color Camera
MODEL HV-D27A / HV-D37A
OPERATION MANUAL
Please read this operation manual carefully for proper operation, and keep it for future reference.
Note: The model and serial numbers of your product are important for you to keep for your convenience and
protection. These numbers appear on the nameplate located on the bottom of the product. Please record these
numbers in the spaces provided below, and retain this manual for future reference.
Model No. Serial No.
Hitachi Kokusai Electric Inc.
A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions
All the safety and operating instructions should
be read before the product is operated.
2. Retain Instructions
The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
3. Heed Warnings
All warnings on the product and the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions
All operating and use instructions should be
followed.
5. Cleaning
Unplug this product from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6. Attachments
Do not use attachments not recommended by the
product manufacturer as they may cause
hazards.
7. Water and Moisture
Do not use this product near water - for example,
near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or
laundry tub; in a wet basement; or near a
swimming pool; and the like.
8. Accessories
Do not place this product on an unstable cart,
stand, tripod, bracket, or table. The product may
fall, causing serious injury to a child or adult, and
serious damage to the product. Use only with a
cart, stand, tripod, bracket, or table recommended
by the manufacturer, or sold with the product.
Any mounting of the product should follow the
manufacturer's instructions, and should use a
mounting accessory recommended by the
manufacturer.
9. Moving
A product and cart combination should be moved
with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces
may cause the product and cart combination to
overturn.
10. Ventilation
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation and to ensure reliable operation of the
product and to protect it from overheating, and
these openings must not be blocked or covered.
The openings should never be blocked by placing
the product on a bed, sofa, rug, or other similar
surface. This product should not be placed in a
B
built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the
manufacturer's instructions have been adhered
to.
11. Power Sources
This product should be operated only from the
type of power source indicated on the marking
label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer
or local power company. For products intended
to operate from battery power, or other sources,
refer to the operating instructions.
12. Grounding or Polarization
This product is equipped with a three-wire
grounding-type plug a plug having a third
(grounding) pin. This plug will only fit into a
grounding-type power outlet. This is a safety
feature. If you are unable to insert the plug into
the outlet, contact your electrician to replace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the grounding-type plug.
13. Power-Cord Protection
Power-supply cords should be routed to that they
are not likely to be walked on or pinched by items
placed upon or against them, paying particular
attention to cords at plug, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the product.
14. Lightning
For added protection for this product during a
lightning storm, or when it is left unattended and
unused for long periods of time, unplug it from
the wall outlet. This will prevent damage to the
product due to lightning and power-line surges.
15. Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords or
integral convenience receptacles as this can result
in a risk of fire or electric shock.
16. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous
voltage points or short-out parts that could result
in a fire or electric shock. Never spill liquid of
any kind on the product.
17. Inflammable and Explosive Substance
Avoid using this product where there are gases,
and also where there are inflammable and
explosive substances in the immediate vicinity.
18. Heavy Shock or Vibration
When carrying this product around, do not subject
the product to heavy shock or vibration.
C
19. Servicing
Do not attempt to service this product yourself as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
20. Damage Requiring Service
Unplug this product from the wall outlet and
refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
a.When the power-supply cord or plug is
damaged.
b.If liquid has been spilled, or objects have fallen
into the product.
c. If the product has been exposed to rain or
water.
d.If the product does not operate normally by
following the operating instructions. Adjust
only those controls that are covered by the
operating instructions as an improper
adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work
by a qualified technician to restore the product
to its normal operation.
e. If the product has been dropped or damaged in
any way.
f. When the product exhibits a distinct change in
performance-this indicates a need for service.
21. Replacement Parts
When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same
characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire,
electric shock, or other hazards.
22. Safety Check
Upon completion of any service or repairs to this
product, ask the service technician to perform
safety checks to determine that the product is in
proper operating condition.
23. Wall or Ceiling Mounting
The product should be mounted to a wall or
ceiling only as recommended by the
manufacturer.
24. Heat
The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other products (including amplifiers) that
produce heat.
D
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. Alle Anweisungen lesen
Vor Betrieb des Erzeugnisses sollten alle
Sicherheits-und Bedienungsanleitungen gelesen
werden.
2. Die Anweisungen aufbewahren
Die Sicherheits-und Bedienungsanleitungen
sollten fünftigen Bezug aufbewahrt werden.
3. Warnungen beachten
Die Warnungen auf dem Erzeugnis und in den
Bedienungsanleitungen solten beachtet werden.
4. Anweisungen befolgen
Alle Bedienungsanleitung-und
Verwendungsanweisungen sollten befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker des Geräts vor Reinigung aus der
Steckdose ziehen. Keine flüssigen Reinigungsmittel
oder Aerosolreiniger verwenden. Zum Reinigen
einen feuchten Lappen verwenden.
6. Zubehör
Nur vom-Hersteller des Erzeugnisses empfohlenes
Zubehör verwenden, da es sonst zu Störungen
kommen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Erzeugnis nicht in der Nähe von Wasser
verwenden - z.B, in der Nähe einer Badewanne,
eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines
Waschzubers, in einem nassen Keller, in der Nähe
eines Schwimmbeckens usw.
8. Aufstellung
Das Erzeugnis nicht auf einen unstabilen Wagen,
Stand, Dreifuß, Träger oder Tisch stellen.
Das Erzeugnis kann sonst herunterfallen und ein
kind oder einen Erwachsenen schwer verietzen.
Außerdem kann das Gerät schwer beschädigt
werden. Nur mit einem Wagen, Stand, Dreifuß,
Träger oder Tisch verwenden, der vom Hersteller
empfohlen oder mit dem Erzeugnis verkauft
worden ist. Für jegliche Anbringung sollten die
Anweisungen des Herstellers befolgt werden, und
das vom Hersteller empfohlene Anbringungszubehör
sollte verwendet werden.
9. Eine Kombination von Erzeugnis und Wagen
sollte vorsichtig bewegt werden
Schneller Halt, übermäßige Krafteinwirkung und
unebene Oberflächen können Umkippen der
kombination von Erzeugnis und Wagen
verursachen.
10. Ventilation
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der
Ventilation. Sie sind für zuverlässigen Betrieb
des Gerätes und Schutz vor Überhitzung
E
erforderlich und dürfen nicht blockiert oder abgedeckt
werden.
Die Öffnungen sollten niemals dadurch blockiert
werden, daß, das Gerät auf ein Bett, ein Sofa,
einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche
gestellt wird.
Das Gerät sollte nur dann in Einbauinstallierung
wie in einem Bücherschrank oder einem Gestell
verwendet werden, wenn angemessene
Ventilation vorgesehen ist bzw. Die
Anweisungen des Herstellers befolgt worden
sind.
11. Stromversorgung
Dieses Erzeugnis sollte nur an der auf dem
Typenschild angegebenen Stromversorgungsart
betrieben werden. Wenn Sie nicht sicher sind,
was für eine Stromversorgung Sie haben, so
wenden Sie sich bitte an Ihren Erzeugnishändler
oder an das lokale Elektrizitätswerk. Beziehen
Sie sich für Batteriebetrieb oder andere
Stromquellen vorgesehene Erzeugnisse bitte auf
die Bedienungsanleitungen.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Erzeugnis ist mit einem
Schutzkontaktstecker mit drei Leitern ausgerüstet,
mit einem Erdungskontakt. Dieser Stecker paßt
nur in ein schuko-Steckdose. Dies ist eine
Sicherheitsmaßnahme. Wenn Sie den Stecker
nicht in die Steckdose stecken können, so wenden
Sie sich bitte an ihren Elektriker, damit er die
veraltete Schuts des Schutzkontaktsteckers
unwirksam.
13. Netzkabelschutz
Netzkabel sollten so verlegt werden, deß möglichst
nicht darauf getreten wird und daß sie nicht
eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung
der kabel an Stackern, Verlängerungskabeln und
dem Austritt des Kabels aus dem Erzeugnis.
14. Blitzschlag
Für zusätzlichen Schutz des Erzeugnisses während
eines Gewitters oder bei Nichtverwendung für
lange Zeit den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Dies verhütet Beschädigung durch Blitzschlag und
Netzspannungsstöße.
15. Überlastung
Wandsteckdosen, Verlängerungskabel und
eingebaute Bequemlickkeitssteckdosen nicht
überlasten, da dies Feuer oder elektrischen
Schlag verursachen kann.
F
16. Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeit
Niemals Objekte irgendwelcher Art durch die
Öffnungen in das Gerät schieben, da diese unter
hoher Spannung stehende Teile berühren oder
kurzschließen können, wodurch es zu Feuer oder
elektrischem Schlag kommen kann. Niemals
Flüssigkeiten irgendwelcher Art auf das
Erzeugnis verschütten.
17. Entflammbare und explosive Substanzen
Vermeiden Sie Verwendung dieses Erzeugnisses
an Orten mit Gasen bzw. entflammbaren oder
explosiven Substanzen in der direkten
Umgebung.
18. Starke stöße oder Vibrationen
Setzen Sie das Erzeugnis beim Transport nicht
starken Stößen oder Vibrationen aus.
19. Wartung
Versuchen Sie nicht, dieses Erzeugnis Selbst zu
warten, da Sie sich durch Öffnen bzw.
Entfernen von Abdeckungen hohen Spannungen
und sonstigen Gefährdungen ausserzen können.
Beziehen Sie sich für jegliche Wartung auf
qualifiziertes Wartungspersonal.
20. Beschädigung, die Wartung erfordert
Ziehen Sie den Stecker dieses Erzeugnisses aus
der Steckdose und wenden Sie sich an
qualifiziertes Wartungspersonal, wenn eine der
folgenden Bedingungen vorliegt:
a. Wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist.
b. Bei Eindringen von Flüssigkeit oder
Fremdkörpern in das Gerät.
c. Wenn das Erzeugnis Regen oder Wasser
ausgesetzt worden ist.
d. Wenn das Erzeugnis bei Befolgen der
Bedienungsanleitungen nicht normal
funktioniert.
Nur die Regelelemente verstellen, die in den
Bedienungsanleitungen behandelt werden, da
unangemessene Einstellung anderer
Regelelemente Beschädigung verursachen kann
und oft beträchtliche Arbeit durch einen
qualifizierten Techniker erfordert, um das
Erzeugnis wieder, zu normalem Betrieb
zurückzubringen.
e. Wenn das Erzeugnis fallen gelassen oder
beschädigt worden ist.
f. Wenn das Erzeugnis eine klare Änderung in
der Leistung zeigt-dies weist darauf hin, daß
Wartung erforderlich ist.
G
21. Ersatzteile
Wenn Ersatzteile erforderlich sind, darauf
achten, daß der Wartungstechniker nur die vom
Hersteller festgelegten Ersatzteile oder Teile mit
den gleichen Charakteristiken wie die
ursprünglichen Teile verwendet. Unautorisierte
Ersatzteile können Feuer, elektrischen Schlag
oder sonstige Gefährdungen verursachen.
22. Sicherheitsprüfung
Bitten Sie den Wartungstechniker nach der
Vollendung von Wartung oder Reparaturarbeiten
an diesem Erzeugnis um die Durchführung von
Sicherheitsprüfungen, um zu bestimmen, daß das
Erzeugnis im angemissenen Betriebszustand ist.
23. Anbringung an der Wand oder an der Decke
Das Erzeugnis sollte nur entsprechend den
Empfehlungen des Herstellers an einer Wand
oder an der Decke angebracht werden.
24. Wärme
Das Erzeugnis sollte fern von Wärmequellen wie
Radiatoren, Heizwiderständen, Öfen und anderen
Wärme erzeugenden Erzeugnissen (einschließlich
Verstärkern) aufgestellt werden.
H
MISES EN GARDE IMPORTANTES
1. Lire les instructions
Lire toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement avant de faire fonctionner
lappareil.
2. Conserver ces instructions
Conserver les instructions de sécurité et de
fonctionnement á des fins de référence ultérieure.
3. Tenir compte des avertissements
Tous les avertissements qui figurent sur
lappareil et dans le mode demploi devront être
respectés.
4. Observer les instructions
Observer toutes les instructions de
fonctionnement et dutilisation.
5. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, débrancher
lappareil de la prise secteur. Ne pas utiliser
de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
Nettoyer lappareil avec un chiffon humide.
6. Fixations
Ne pas utiliser de fixations non recommandées
par le fabricant de lappareil car elles
pourraient être source de danger.
7. Eau et humidité
Ne pas utiliser lappareil á proximité deau-ar exemple
prés dune baignoire, dun lavabo, dun évier
ou dun bac á lessive, dans un sous-sol humide,
ou prés dune piscine, etc.
8. Accessoires
Ne pas placer lappareil sur un chariot, un socle,
un pied, un support ou one table instables
Lappareil pourrait tomber, blessant griévement
des enfants ou des adultes, et étant sérieusement
endommagé.
Utiliser exclusivement le chariot, le socle, le pied,
le support ou la table recommandés par le
fabricant, ou vendus avec lappareil. Pour tout
montage de lappareil, respecter les instructions
du fabricant, et utiliser á cette fin laccessoire de
montage recommandé par le fabricant.
9. L’appareil monté sur son chariot devra être
déplacé avec précaution
Des arrêts brusques, une force excessive et des
surfaces irréguliéres pourraient provoquer le
renversement de lensemble appareil-chariot.
10. Ventilation
Les fentes et les ouvertures du coffret sont
prévues pour la ventilation ainsi que pour
garantir un fonctionnement en toute sécurité de
I
lappareil et le protéger de toute surchauffe, et
ces ouvertures ne devront donc être ni
obstruées ni recouvertes. Ne jamais obstruer les
ouvertures en placant lappareil sur un lit, un
sofa, un tapis ou toute surface similaire. Ne
jamais placer lappareil dans un support confiné,
par exemple une bibliothéque ou une é tagé re,
sans ventilation suffisante ou sans repecter les
instructions du fabricant.
11. Sources d’allmentation
Lappareil devra être alimenté exclusivement sur
le type dalimentation indiqué sur l’étiquette
signalétique. Silon nest pas sûr du type
dalimentatio du local, consulter le revendeur de
lappareil ou la compagnie d’électricité locale.
Pour les appareils qui fonctionnent sur batterie
ou sur dautres sources, voir le mode demploi.
12. Mise á la terre ou polarisation
Lappareil est doté dune fiche trifilaire avec mise
á la terre, dont la troisiéme broche assure la mise
á la terre. Cette fiche ne rentrera que dans les
prises trifilaires de mise á la terre. Ceci est une
mesure de sécurité. Si la fiche ne rentre pas
dans la prise, faire remplacer la prise désuéte par
un électricien.
Ne pas rendre vaine la measure de sécurité
assurée par cette prise avec mise á la terre.
13. Protection du cordon d’alimentation
Acheminer les cordons dalimentation de facon
quon ne risque pas de marcher dessus ou de les
coincer sous un objet placé dessus ou contre eux.
Faire particuliérement attention aux fiches des
cordons, á la proximité des prises, et á lendroit oú
ils ressortent de lappareil.
14. Foudre
Pour renforcer la protection de lappareil pendant
un orage, ou si lon sen éloigne ou quon reste
longtemps sans lutiliser, le débrancher de la
source dalimentation. Ceci permettra d’éviter
tout dommage de lappareil dú á la foudre et aux
surtensions de ligne.
15. Surcharge
Ne pas surcharger les prises, rallonges et prises
multiples car cela pourrait entraîner un risque de
feu ou de choc électrique.
16. Pénétration d’objets et de liquides
Ne jamais enfoncer dobjets daucune sorte dans
les ouvertures de lappareil car ils pourraient
toucher des points de tension dangereuse ou
court-circuiter des piéces, ce qui pourrait
J
provoquer un feu ou un choc électrique. Ne
jamais renverser de liquide daucune sorte sur
lappareil.
17. Substances inflammabes et explosives
Eviter dutiliser lappareil en présence de gaz,
ainsi qu’á proximité immédiate de substances
inflammables et explosives.
18. Chocs ou vibrations violents
Lorsquon transporte lappareil, ne pas le
soumettre á des chocs ou des vibrations violents.
19. Réparations
Ne pas tenter de réparer laapareil soi-même car
le fait douvrir ou de retirer les caches risque
dexposer lutilisateur á des tensions dangereuses
notamment. Confier toute réparation á un
personnel qualifié.
20. Dommages nécessitant réparations
Débrancher lappareil de la source dalimentation
et confier les réparations á un personnel qualifié
dans les cas suivants:
a. Lorsque le cordon dalimentation ou sa fiche
sont endommagés
b. Si du liquide sest renversé sur lappareil ou
que des objets sont tombés dedans
c. Si lappareil a été exposé á la pluie ou á leau.
d. Si lappareil ne fonctionne pas normalement
lorsquon observe les instructions dutilisation.
Ne régler que les commandes couvertes par le
mode demploi ; en effet, un réglage incorrect
des autres commandes pourrait entrainer des
dommages et nécessiteront souvent des travaux
de réparation coûteux par un technicien qualifié
pour remettre lappareil en état de marche.
e. Si lappareil est tombé ou quil a été
endommagé.
f. Si lappareil affiche une nette modification de
ses performances, cela signifie quil a besoin
d’être réparé.
21. Piéces de rechange
Si lon a besoin de piéces de rechange, veiller á ce
que le technicien de réparation utilise
exclusivement les piéces de rechange spécifiées
par le fabricant ou des piéces ayant les mêmes
caractéristiques que les piéces dorigine. Les
piéces de rechange non autorisées risquent de
provoquer un feu, un choc électrique et autres
dangers.
K
22. Vérificaton de sécurité
Aprés tout travail dentretien ou de réparation de
lappareil, demander au technicien de réparation
deffectuer les vérifications de sécurité pour
sassurer que lappareil est en bon état de
marche.
23.Montage au mur ou au plafond
Lappareil ne pourra être monté au mur ou au
plafond que de la maniére recommandée par le
fabricant.
24. Chaleur
Eloigner lappareil des sources de chaleur, telles
que radiateurs, appareils de chauffage,
cuisiniéres, et de tour produit engendrant de la
chaleur (y compris les amplificateurs).
L
IMPORTANT NOTICE
These products have been tested and found to
comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated
in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this
product in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user
will be required to correct the interference at
his own expense.
WARNING
Changes or modifications not expressly
approved by Hitachi Denshi responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This product does not exceed the class A/class
B limits for radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the radio interference
regulations.
Le présent appareil n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limités
applicable aux appareils numériques de classe
A prescrites dans le rVglement sur le
brouillage radioélectrique édicter par le
ministére des communications du canada.
For USA For Canada
M
Table of contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTUIONS ・・ A
IMPORTANT NOTICE ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Table of contents ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ M
Standard composition ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1
Overview ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1
Features ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2
Notes to users ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 3
Important safety notes・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 3
Operating considerations ・・・・・・・・・・・・・・・・ 3
CCD properties ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 4
Name and function each section ・・・・・・・・・・・・ 5
LENS selection・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 7
System example・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 8
Menu screen operation ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 9
Menu Structure ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 9
MAIN MENU ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 14
SUB MENU 1・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 15
SUB MENU 2・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 18
ALC ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 20
SPECIAL SET ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 22
WHITE GATE ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 23
LEVEL・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 24
MASKING ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 25
GAMMA ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 26
DTL ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 27
DTL-SUB ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 29
EXT TRIGGER ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 30
OUTPUT/SYNC ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 35
FILE SET ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 37
OTHER FUNC ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 38
ID/TITLE ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 40
How to Attain Better images・・・・・・・・・・・・・・・ 42
Black Balance Adjustment ・・・・・・・・・・・・・・ 42
White Balance Adjustment ・・・・・・・・・・・・・・ 43
Real time Auto White ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 45
Auto Shading Correction ・・・・・・・・・・・・・・・・ 45
ALC (Auto level control) ・・・・・・・・・・・・・・・・ 46
Long-Time Store Mode ・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 47
RC-Z3 remote control panel・・・・・・・・・・・・・・・・ 49
Function Selection by internal Switch Setting58
Connectors ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 59
Specifications ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 62
Input/Output Signals ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 65
Major accessories ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 67
Dimensions ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 67
1
Standard composition
Check when unpacking.
Camera, HV-D27A or HV-D37A ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1
Camera cable 3m(10ft: C-301KAJ) or 10m(33ft: C-102KAJ)
Or 20m(66ft: C-202KAJ) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1
Power plug, R03-P3F (JPR0034*) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1
Operation Manual・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1
* Part code
Overview
The HV-D27A and HV-D37A from Hitachi are
separate head and control unit type 3 CCD color
cameras respectively incorporating 1/2-inch and
1/3-inch 410,000 (470,000 in the PAL version) pixel
CCD image sensors. The circuit from processor to
encoder is digitized and contained on a single chip
to deliver top level picture quality and stability.
Hitachi's extensive experience in broadcast and
industrial color cameras has lead to an exclusive
14-bit digital processing technology that provides a
host of important functions in a newly developed
LSI device. The high quality signal processing
and image compensating functions were
unattainable in earlier analog cameras. The
versatile C mount also allows use with a broad
range of optical systems and opens up applications
in a wide variety of fields.
2
Features
Single chip LSI camera signal processor
Hitachi's leading edge processing technology
(0.18 um, internal core 1.8V drive, and 3 million
gates) is contained on a single newly developed
ultra LSI chip. The system is compact and
consumes very little power. Also, the 12-bit A/D
converter and 14-bit internal processor provide
high signal to noise ratio and wide dynamic
range.
C moot
The camera uses a C mount lens, which is the de
facto standard in the industry
Note : Some lenses cannot be used. Check
before use. See page 7 when using lens.
High quality picture
Three 410,000 pixel (470,000 PAL) CCDs with
high sensitivity microlenses are mated to prism
optics using high precision matching technology.
Accelerated digital luminance signal processing
is used to deliver a horizontal resolution of 800
TV lines with HV-D27A and 750 TV lines with
HV-D37A (luminance channel).
A new digital noise reduction system provides 62
dB (60dB PAL) with HV-D27A and 60dB (58dB
PAL) with HV-D37A signal to noise ratio. Clear
low noise images are obtained even in high gain
mode.
Auto shading compensation (ASC)
Color shading incurred when using a C mount
lens is automatically compensated (attenuated).
Two modes of shading are provided and can be
selected according to the cameras application, a
vertical color shading mode or a two-dimensional
luminance-shading mode.
Bi-directional data communication
The camera can be connected to a personal
computer via RS-232C for two-way data
communications to provide finely detailed
camera control. An identification (ID) code can
be assigned to each camera in a system and allow
remotely controlling multiple cameras from a
single computer.
3
Notes to users
Important safety notes
Use this camera with a 12 VDC power supply.
Observe that flammable objects, water or metal
do not enter the camera interior. These may
lead to failure or accident.
Do not modify the camera or use the camera with
external covers removed. These may cause
failure, void any warranties and pose a safety
hazard.
Stop using the camera at the approach of an
electrical storm (thunder audible). Protect the
camera from rain if using it outdoors.
In event the camera shows any abnormality,
switch off the camera and disconnect the power
cord. Contact a Hitachi Denshi service
representative.
Operating considerations
Power supply
Check that the supplied voltage is between 10.5
and 15 VDC. Inadequate voltage can affect
color fidelity and cause noise, while voltage over
15 V can damage the camera.
Connectors
Confirm the power is off before connecting or
disconnecting a signal cable. Grasp connectors
by the body, not the attached wires.
Lens
The correct lens is important for deriving
optimum performance from the camera.
Consult a Hitachi Denshi dealer for a selection of
fine lenses according to the application.
Installation and storage sites
The following types of environment can impair
performance, lead to damage, pose safety hazards
and shorten the useful life of the camera. Select
the sites for installing the storing the camera
carefully.
Direct sunlight, rain or snow
Flammable or corrosive gasses
Very hot or cold (beyond -10 to 45
operating, -20 to 60 storage)
Humid or dusty
Exposed to vibration or shock
Strong electrical or magnetic fields
Exceptionally strong light
Continuous operation
In situations where the camera is used
continuously for long periods of time, the
ambient temperature should be kept below 40
in order to avoid accelerated deterioration of
internal parts and to derive maximum long-term
reliability.
4
Cleaning
A photographer’s blower or lens brush can be used
for clearing dust from the lens and optical filters.
Wipe dust from the case with a soft dry cloth. If
soiling is severe, moisten the cloth with a solution
of neutral detergent. Afterwards, wipe the cover
with a dry cloth.
Do not use petroleum distillates, alcohol or spray
type cleaners.
Transportation
Remove the lens (install lens mount cap) and other
attachments. Pack the camera carefully in its
original or equivalent container. Use ample
cushioning to protect the camera from physical
shock.
CCD properties
The following phenomena are inherent to a charge
coupled device imaging element and do not
indicate malfunction.
1) Smear and blooming
Vertical bands are visible when a strong light
enters the scene. Adjust the camera aiming
direction carefully to avoid strong direct or
reflected light.
2) Fixed pattern noise
High ambient temperature can cause fixed
pattern noise to appear throughout the scene.
3) Moire
Interaction between patterns can produce an
additional "phantom" pattern to appear. The
CCD picture elements (pixels) are arranged in a
pattern, which can interact with a pattern in
the scene (e.g., a performer wearing a finely
striped necktie) to result in a Moire pattern.
The effect should be considered when selecting
costumes, props and other scene elements.
4) Ghosting
Strong direct or reflected light near an object
of interest can cause ghosting of the object to
appear in the picture. The effect is more
obtrusive with certain iris settings and lens
types. Select the scene layout and camera
pointing direction carefully in order to avoid
this effect.
5
Name and function each section
AWB/L button
DERECT mode:
Holding down this button for more than
two seconds carries out auto white
balance(ALB).
MENU mode:
In this mode,it is allowed to change
functional data or carry out each function.
MENU button
Press this button to display the
camera setup menu. The switches
U,D,L and R provide different
functions depending on whether
the menu is displayed (MENU
mode) or not (DERECT mode).
U button
DERECT mode:Not available.
MENU MODE:
Pressing this button moves the
cursor up.
SCENE/R button
DERECT mode:
Selects the scene file.Press once to show the
present file name for 1 second.During the
display,press again to change the scene file.
MENU mode:
In this mode,it is allowed to change
functional data or carry out each function.
Pilot lamp
CAMERA connector BAR/D button
DERECT mode:
Press this button to turn on/off a
color bar signal.
MENU mode:
Press this button to move the cursor
down.
6
VIDEO conector
Outputs a composite video
signal(1Vp-p/75 ohm).
REMOTE connector
Used for connection with
the remote control box
RC-C10 or personal
computer.
GL IN connector
Receives a black burst
signal or composite is
video signal where this
equipment operated
with external
synchronization.
12V IN connector
MULTI connector
Delivers an R/G/B,Y/R-Y/B-Y
or Y/C output signal and a
sync signal.
Y/C connector
Output an Y/C
signal.(S tarminal)
TRIG connector
External trigger signal input for field on
demand mode operation.Or,an HD/VD
signal is input where this equipment is
operated with external HD/VD
synchronization.
REMOTE
DC IN
+12V
GL S-VIDEO VIDEO
MULTI
TRIG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Hitachi Kokusai Electric HV-D37A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues