Redexim Turf-Tidy 2300 as Sweeper Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
TURF TIDY 2300 - 3000
Traduction du mode d’emploi d’origine
2334 French 941.120.406 FR
Kwekerijweg 8 | 3709JA | Zeist | The Netherlands |
T: +31 (0)306 933 227
E: redexim@redexim.com
W: www.redexim.com
2
EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous,
Redexim Handel- en Exploitatie Maatschappij B.V.
Kwekerijweg 8
3709 JA Zeist, The Netherlands
déclarons que cette “EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ” est émise sous notre seule
responsabilité et appartient au produit suivant:
TURF TIDY AVEC LE NUMÉRO DE MACHINE INDIQUÉ SUR LA MACHINE ET DANS CE MANUEL,
auquel se réfère cette déclaration, est conforme à la stipulation de:
2006/42/EC Machinery Directive
et avec les normes:
ISO 12100-1:2010 Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and risk
reduction
ISO 13857:2019 Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by
upper and lower limbs
ISO 4254-1:2015 Agricultural machinery - Safety - Part 1: General requirements
ISO 4254-5:2018 Agricultural machinery - Safety - Part 5: Power-driven soil-working machines
Zeist, 03-01-2022
C.H.G. de Bree
Redexim Handel- en Exploitatie Maatschappij B.V.
3
UK DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous,
Redexim Handel- en Exploitatie Maatschappij B.V.
Kwekerijweg 8
3709 JA Zeist, The Netherlands
déclarons que cette “EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ” est émise sous notre seule
responsabilité et appartient au produit suivant:
TURF TIDY AVEC LE NUMÉRO DE MACHINE INDIQUÉ SUR LA MACHINE ET DANS CE MANUEL,
auquel se réfère cette déclaration, est conforme à la stipulation de:
S.I. 2008 No. 1597 HEALTH AND SAFETY The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
et avec les normes:
ISO 12100-1:2010 Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and risk
reduction
ISO 13857:2019 Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by
upper and lower limbs
ISO 4254-1:2015 Agricultural machinery - Safety - Part 1: General requirements
ISO 4254-5:2018 Agricultural machinery - Safety - Part 5: Power-driven soil-working machines
Zeist, 03-01-2022
C.H.G. de Bree
Redexim Handel- en Exploitatie Maatschappij B.V.
4
PREAMBULE
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de votre TURF TIDY. Pour un fonctionnement durable
et sûr de ce TURF TIDY, il est nécessaire de lire et de comprendre ce mode d'emploi.
Sans une connaissance approfondie du contenu, il est impossible de travailler en toute sécurité
avec cet appareil.
Le TURF TIDY n’est pas une machine autonome. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’utiliser
le tracteur approprié. Vis-à-vis de la combinaison tracteur/TURF TIDY, l’utilisateur devra
également contrôler certains aspects de sécurité comme le niveau sonore, les instructions
d’utilisateur et l’analyse des risques.
Les pages suivantes traitent d'abord des instructions générales de sécurité. Chaque utilisateur doit
les connaître et les respecter. Pour cela, une carte d'enregistrement doit être réexpédiée pour
pouvoir traiter les réclamations ultérieures.
De nombreuses instructions sont données dans ce mode d'emploi, numérotées successivement.
Cet ordre doit être respecté. Le signe indique une instruction de sécurité. Le signe
correspond à une astuce et/ou une note.
Toutes les informations et spécifications techniques sont les plus récentes au moment de la
publication de ce document. Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans annonce
préalable.
Ce document est une traduction du mode d’emploi d’origine.
Le mode d’emploi d’origine (en néerlandais) peut être obtenu sur demande.
DISPOSITIONS DE GARANTIE
CE TURF TIDY EST LIVRÉ AVEC UNE GARANTIE COUVRANT LES PANNES MATERIELLES.
CETTE GARANTIE EST VALABLE POUR UNE PERIODE DE 12 MOIS À PARTIR DE LA DATE
D'ACHAT.
LES GARANTIES DU TURF TIDY SONT SOUMISES AUX “GENERAL CONDITIONS FOR SUPPLY OF
PLANT AND MACHINERY FOR EXPORT, NUMBER 188”, QUI SONT PUBLIÉES SOUS L'EGIDE DE LA
COMMISSION ECONOMIQUE DES NATIONS UNIES POUR L'EUROPE.
CARTE D’ENREGISTREMENT
Remplissez le tableau ci-dessous, pour votre information personnelle :
Numéro de série de la
machine
Nom du revendeur
Date d’achat
Remarques
5
! CONSIGNES DE SECURITE !
Fig. 1
Le TURF TIDY est conçu pour une utilisation
sûre. Ceci est uniquement possible si les
instructions de sécurité décrites dans ce mode
d'emploi sont respectées.
Lisez et comprenez (Fig. 1) le mode d'emploi
avant de commencer à utiliser le TURF TIDY. Si
la machine n'est pas utilisée de la manière décrite
dans le mode d'emploi, il existe un risque de
blessures et/ou le TURF TIDY peut être
endommagé.
(1) L’utilisateur doit être compétent vis-à-vis du fonctionnement de la machine et l’avoir
correctement réglée sur le sol à traiter.
Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée. Le fabricant n'est en aucun cas
responsable d'une utilisation inappropriée et des dommages en découlant ; tous les risques
consécutifs sont entièrement à la charge de l'utilisateur.
Sous les termes « utilisation appropriée », le respect des consignes d'utilisation, d'entretien
et de réparation préconisées par le fabricant est également pris en compte.
Avant d'utiliser le TURF TIDY, inspectez le terrain à traiter. Éliminez les obstacles
disparates et évitez les irrégularités.
(2) Le TURF TIDY est produit selon les dernières innovations techniques et est sans danger
d’utilisation.
Lorsque la machine est utilisée, entretenue ou réparée par des personnes incompétentes,
un risque de blessures peut apparaître, aussi bien pour l'utilisateur que pour des tiers. Cela
doit être évité !
Utilisez toujours le TURF TIDY en combinaison avec le tracteur approprié, comme
mentionné dans les données techniques.
(3) Toutes les personnes désignées par le propriétaire pour l'utilisation, l'entretien ou la
réparation du TURF TIDY doivent avoir lu et entièrement compris le mode d'emploi et
spécialement le chapitre Consignes de sécurité.
L'utilisateur est responsable de la combinaison sûre Tracteur/TURF TIDY. L’ensemble
doit être testé relativement au niveau sonore, à la sécurité, aux risques et à la facilité
d’utilisation. Des consignes d’utilisateur doivent également être établies.
(4) L'utilisateur est obligé, avant d’utiliser le TURF TIDY, de contrôler les dommages et les
défauts visibles de l'appareil.
Les modifications apportées au TURF TIDY (fonctionnement inclus) influant négativement
sur la sécurité doivent immédiatement être remédiées.
L'apport de modifications ou d'ajouts sur le TURF TIDY (à l'exception de ceux approuvés
par le fabricant) n’est, en principe, pas autorisé pour des raisons de sécurité.
Si des modifications ont été apportées au TURF TIDY, le marquage CE ne s'applique plus
et la personne ayant apportée ces modifications doit elle-même se charger d'un nouveau
marquage CE.
6
Avant chaque utilisation du TURF TIDY, contrôlez les boulons/écrous/pièces détachées.
S’ils sont présents, contrôlez régulièrement les tuyaux hydrauliques et remplacez-les sils
sont endommagés ou s’ils affichent des signes d'usure. Les tuyaux remplacés doivent
satisfaire aux exigences techniques du fabricant.
Si présente, l'installation hydraulique doit toujours être dépressurisée avant que des
travaux soient réalisés sur l’installation.
En l'absence des autocollants de sécurité, le TURF TIDY ne doit JAMAIS être utilisé.
Ne vous glissez JAMAIS sous le TURF TIDY.
Si nécessaire, faites basculer le TURF TIDY.
Ne descendez JAMAIS du tracteur lorsque le moteur tourne encore.
En cas de maintenance, de réglage et de réparation, il est nécessaire de bloquer le TURF
TIDY pour l'empêcher de tomber/partir/glisser.
En cas d'entretien, de réglage et de réparation, toujours couper le moteur du tracteur et
retirer la clef de contact et désaccoupler la PRISE DE FORCE. (Fig.2)
Fig. 2
Pour les activités d'entretien ou de réparation, utilisez exclusivement les pièces originales
du TURF TIDY pour des raisons de sécurité de l'appareil et de l'utilisateur.
Les activités de réparation du TURF TIDY doivent exclusivement être effectuées par du
personnel technique autorisé.
Tenez à jour les échéances de réparation.
(5) En plus des indications données dans ce mode d'emploi, les consignes générales de
sécurité et de conditions de travail doivent être respectées.
En cas d'utilisation sur la voie publique, les consignes du code de la route s'appliquent
également.
Le transport de personnes n'est pas autorisé !
N'utilisez pas le TURF TIDY dans l'obscurité, en cas de pluie/tempête violente/pente
supérieure à 20°.
(6) Avant le début des travaux, toutes les personnes qui vont utiliser le TURF TIDY doivent
connaître toutes les fonctions et les commandes de l'appareil.
Attelez le TURF TIDY au véhicule de traction selon les consignes.
(Risque de blessures!)
7
Avant de démarrer, contrôlez que vous disposez d’une bonne visibilité, de près comme de
loin.
De part et d'autre du TURF TIDY se trouvent (Fig. 6) des autocollants de sécurité (Fig. 2,3,4) sur
le panneau latéral et sur le capot de protection avec une signification concordante. Ces
autocollants de sécurité doivent être toujours bien visibles et lisibles et doivent être
remplacés lorsqu'ils sont endommagés.
En cours de fonctionnement, AUCUNE personne ne doit être présente dans la zone de
danger du TURF TIDY, car un risque de blessures corporelles liées à des pièces en
mouvement existe (Fig.3).
Fig. 4
Conservez une distance minimale de quatre mètres ! (Fig. 4)
Contrôlez la puissance de levage autorisée du véhicule de traction.
Soyez habillé de manière adéquate. Portez des chaussures solides avec une pointe en
acier, un pantalon, nouez les cheveux longs et ne portez pas de vêtements amples.
Attention : risque de coincement corporel ! (Fig. 5)
Fig. 5
8
900.280.404
921.280.402
900.280.402
Fig. 6
(7) Emplacement des autocollants de sécurité. (Fig.6)
L’huile et la graisse usagées sont dangereuses pour l’environnement ; évacuez-les selon
les consignes locales en vigueur.
9
SOMMAIRE
EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ....................................................................................... 2
UK DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ....................................................................................... 3
PREAMBULE .................................................................................................................................. 4
DISPOSITIONS DE GARANTIE ..................................................................................................... 4
CARTE D’ENREGISTREMENT ...................................................................................................... 4
! CONSIGNES DE SECURITE ! ............................................................................................ 5
1.0 DONNEES TECHNIQUES ................................................................................................. 10
2.0 DESCRIPTION GENERALE............................................................................................... 11
3.0 PREMIERE INSTALLATION DU TURF TIDY ..................................................................... 12
3.1 INSTALLATION DU CROC D’ATTELAGE .......................................................................... 13
4.0 ATTELAGE/DETELAGE DU TURF TIDY ........................................................................... 13
5.0 LA PRISE DE FORCE ........................................................................................................ 14
5.1 LONGUEUR DE LA PRISE DE FORCE ............................................................................. 14
5.2 UTILISATION DE LA PRISE DE FORCE ........................................................................... 15
6.0 TRANSPORT DU TURF TIDY ............................................................................................ 15
7.0 VITESSE DE TRAVAIL ...................................................................................................... 15
8.0 UTILISATION DU TURF TIDY ............................................................................................ 16
9.0 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TRAVAIL ............................................................... 17
9.1 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TRAVAIL A L’AIDE DU ROULEAU AVANT ........... 17
9.2 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TRAVAIL A L’AIDE DES ROUES AVANT ............. 18
9.3 PLUMES POIDS DE RÉMUNÉRATION ............................................................................. 19
10.0 PROCEDURE DE DEMARRAGE/ARRET .......................................................................... 20
11.0 VIDAGE DU BAC DE RAMASSAGE .................................................................................. 21
12.0 ANALYSE DES PROBLEMES ........................................................................................... 21
13.0 ENTRETIEN ....................................................................................................................... 23
13.1 POSITION DES POINTS DE GRAISSAGE ........................................................................ 23
14.0 TENDRE LES COURROIES EN V DU TURF TIDY ............................................................ 25
SUR LE PORT SERIE C310212 ................................................................................................... 25
14.1 TENDRE LES COURROIES EN V DU TURF TIDY ............................................................ 26
A PARTIR DE SERIE C310212 .................................................................................................... 26
14.2 CHANGER/REMPLACER LES LAMES .............................................................................. 27
14.3 CHANGER LE ROTOR DU SCARIFICATEUR/TONTEUSE PAR LE ROTOR DE
BALAYAGE ................................................................................................................................... 30
15.0 OPTIONS : LAMES DE SCARIFICATEUR ......................................................................... 32
15.1 OPTIONS : LAMES FLEAUX ............................................................................................. 32
15.2 OPTIONS : KIT DE BROSSAGE ........................................................................................ 32
15.3 OPTIONS : ROUES AVANT ............................................................................................... 33
15.4 OPTIONS : ROUES ARRIERE DOUBLE ........................................................................... 34
15.5 OPTIONS: L'ATTELAGE NORME DIN ............................................................................... 35
10
1.0 DONNEES TECHNIQUES
Modèle
3000
2300
Largeur de travail
1800mm (71”)
1400 (55”)
Dimensions (Lxlxh)
3604mm x 2223mm x 1807mm
141.8” x 87.5” x 71.3”
3604mm x 2223mm x 1407mm
141.8” x 87.5” x 55.4”
Poids
1528 Kg (3369lbs)
1358 Kg (2994lbs)
Capacité du bac de ramassage
3.0m3 (105 cu.ft)
2.3m3 (81 cu.ft)
Hauteur de la bascule du bac de
ramassage
2170mm (85”)
2170mm (85”)
Vitesse de travail
Balayage @ 300 RPM PTO
Scarification @ 540 RPM PTO
Tonte @ 540 RPM PTO
1-10 km/h (0.6-6 mph)
1-5 km/h (0.6-3 mph)
1-2 km/h (0.6-1.5 mph)
1-10 km/h (0.6-6 mph)
1-5 km/h (0.6-3 mph)
1-2 km/h (0.6-1.5 mph)
Profondeur de travail (Pour des
lames non usées)
Scarification : -30mm (1.2”)
Tonte : 10mm / 80mm
(0.4” / 3.1”)
Scarification : -30mm (1.2”)
Tonte : 10mm / 80mm
(0.4” / 3.1”)
Distance entre les lames
(Scarification)
20mm / 40mm (0.8”/ 1.6”)
20mm / 40mm (0.8”/ 1.6”)
Régime de la prise de force
Balayage : jusqu’à 300 T/m
Scarification : jusqu’à 540 T/m
Tonte : jusqu’à 540 T/m
Balayage : jusqu’à 300 T/m
Scarification : jusqu’à 540 T/m
Tonte : jusqu’à 540 T/m
Tracteur conseillé
Balayage : 25 HP
Scarification : 45 HP
Tonte : 45 HP
Balayage : 20 HP
Scarification : 35 HP
Tonte : 35 HP
Raccordement hydraulique du
tracteur
1x valve à simple effet
1x valve à double effet
1x valve à simple effet
1x valve à double effet
Raccordement du tracteur
Collier et broche
Collier et broche
Pression des pneus
0.8 1.8 bar (11.6 26 psi)
0.8 1.8 bar (11.6 26 psi)
Huile du train d’engrenages
Comer: 1,7l (0,45 gallon)
SAE80W90
Reduco: 1,5l (0.39 gallon)
EP 75W-90 Variasynt.
Comer: 1,7l (0,45 gallon)
SAE80W90
Reduco: 1,5l (0.39 gallon)
EP 75W-90 Variasynt.
Graisse
EP2
EP2
Pièces standard
-jeu de lames de scarification de
2mm (0.08”) +
lames à ailettes (installées)
-prise de force
-étui à outils et manuel
-jeu de lames de scarification de
2mm (0.08”) +
lames à ailettes (installées)
-prise de force
-étui à outils et manuel
Options
-lames de scarification de 3mm
(0.11”)
-lames fléaux.
-kit de brossage
-jeu de roues avant pour la tête.
-2 roues arrière supplémentaires
-Plaque de remorquage
-lames de scarification de 3mm
(0.11”)
-lames fléaux.
-kit de brossage
-jeu de roues avant pour la tête.
-Plaque de remorquage
11
2.0 DESCRIPTION GENERALE
Le Turf Tidy est une machine combinant la scarification/tonte et le balayage de surfaces.
12
3443
5
6
7
1
2
Fig. 6
3.0 PREMIERE INSTALLATION DU TURF TIDY
La machine est fixée en position de transport sur la palette. Pour enlever la palette et mettre la
machine sur le sol, procédez de la manière suivante : (voir Fig.6)
!! NE VOUS GLISSEZ JAMAIS SOUS LA MACHINE !!
1. Enlevez toutes les pièces emballées séparément de la palette.
2. Montez le croc d’attelage et les broches 1 correspondantes à l’avant du Turf Tidy.
3. Montez les roues 2 à l’arrière du Turf Tidy.
4. Verrouillez le Turf Tidy contre les glissades, par exemple en le reliant à un tracteur.
(Voir le chapitre 4.0 attelage au tracteur)
Utilisez le tracteur approprié ; voir les spécifications.
Eteignez e tracteur et mettez le frein à main.
5. Placez des deux côtés un cric bouteille 3 et soulevez légèrement le Turf Tidy pour le libérer
à l’arrière du cadre d’assistance 4.
Assurez-vous que le cric bouteille puisse soulever au moins 2 x le poids de la
machine. (pour le poids, voir le chapitre 1.0 données techniques)
6. Retirez le cadre d’assistance 4.
!! Ne vous glissez pas sous la machine !!
7. Tournez légèrement les broches 6 afin que l’avant du Turf Tidy soit légèrement soulevé.
8. Retirez les boulons et les écrous 5.
9. Laissez les crics bouteille 3 descendre afin que les roues arrière 2 reposent sur le sol.
10. Retirez la palette 7.
13
3.1 INSTALLATION DU CROC D’ATTELAGE
Fig. 7
Le Turf Tidy est relié au tracteur au moyen du croc d’attelage.
Le croc d’attelage peut être utilisé en tant que crochet supérieur ou inférieur, en fonction de la
position du point d’accrochage sur le tracteur. (Fig. 7)
4.0 ATTELAGE/DETELAGE DU TURF TIDY
Procédures de contrôle avant de commencer l’attelage du TURF TIDY.
Contrôlez les éventuels dommages visibles du TURF TIDY et réparez-les si un
fonctionnementr de la machine n’est plus garanti.
Contrôlez que tous les écrous et les boulons soient bien fixés.
Contrôlez la présence et le bon état des autocollants de sécurité figurant sur la
machine.
Dans le cas contraire, la machine ne doit JAMAIS être utilisée.
La méthode de raccordement est la suivante : (Fig. 8)
1. Reculez précautionneusement le tracteur, de manière à ce que le crochet puisse être relié
au tracteur.
!! Assurez-vous que le tracteur soit bien bloqué et qu'il ne puisse pas se
déplacer !!
!! Éteignez le tracteur avant d'en descendre !!
2. Reliez le Turf Tidy au tracteur en enfonçant la broche du point d’accroche du tracteur par le
croc d’attelage 1 du Turf Tidy et verrouillez-la.
3. Reliez les tuyaux hydrauliques 2 au tracteur.
Le tuyau fin est relié à la tête et le tuyau épais au bac de ramassage.
4. Tirez le câble de dételage 3 pour la sécurité de la tête vers la cabine.
5. Reliez la prise de force 4 entre le Turf Tidy et le tracteur. (Pour la bonne longueur de la
prise de force, voir le chapitre 5.0)
6. Arriver le pied de réglage.
7. Réglez le côté supérieur du cadre 6 du Turf Tidy parallèlement au sol en vissant ou
dévissant les broches 7.
Le dételage s’effectue dans l’ordre inverse.
14
Fig.8
5.0 LA PRISE DE FORCE
La prise de force est une pièce très importante. Elle veille à l’entraînement depuis le tracteur et
garantit une utilisation sûre de la machine, à condition d’avoir été installée et entretenue
correctement. La prise de force possède un propre certificat CE. Lisez le manuel de la prise de
force ; celui-ci se trouve sur la prise de force elle-même.
5.1 LONGUEUR DE LA PRISE DE FORCE
La longueur de la prise de force est très importante. Si celle-ci est trop grande, l’entraînement du
tracteur et/ou du TURF TIDY peut être endommagé. Si, à un moment quelconque, la longueur
chevauchante des manchons devient inférieure à 300 mm 12”) la prise de force peut être
endommagée.
La longueur change lorsque la tête 8 (voir Fig.8) est soulevée ou lorsque un autre
tracteur est utilisé ou après des virages.
Afin d’ajuster la bonne longueur de la prise de force, en cas de nouvel achat ou lors de l’utilisation
d’un autre tracteur, suivez la procédure suivante : (voir Fig.8)
1. Mesurez la distance entre le raccordement de la prise de force du tracteur et celui de la
machine, de cannelure à cannelure, lorsque la machine se trouve sur le sol, au bon angle et
fixée au tracteur avec la tête 8 dans la position la plus défavorable.
2. Mesurez la distance B de la prise de force dans sa position la plus courte, de la broche de
verrouillage au boulon de verrouillage.
3. Divisez la prise de force en deux parties et enlevez le capuchon de protection des deux
extrémités.
81
7 2
3
6
4
A
300mm (12") min.
B
Max.30°
Max.30°
15
4. Les extrémités des manchons comme des capuchons de sécurité doivent être raccourcies : (B-
A) + 150 mm (6”).
5. Ebarbez toutes les pièces, utilisez un peu de graisse et remontez toutes les pièces.
6. Fixez l’autre extrémité de la prise de force au tracteur.
7. Contrôlez le chevauchement des manchons.
N’utilisez jamais la machine avec le capuchon de protection de la prise de
force endommagé. Remplacez-le d’abord !
5.2 UTILISATION DE LA PRISE DE FORCE
Pour une bonne utilisation de la prise de force, les articles suivants doivent être contrôlés :
1. En cours de fonctionnement, l’angle des pivots ne doit jamais être supérieur à 30 degrés.
2. Les pivots doivent toujours être en ligne.
3. Le chevauchement des manchons doit toujours être au minimum de 300 mm.
4. N’utilisez jamais la machine avec le capuchon de protection de la prise de force endommagé.
5. Pour le graissage, référez-vous au chapitre Entretien.
6.0 TRANSPORT DU TURF TIDY
L’utilisateur est responsable du transport du TURF TIDY derrière le tracteur sur les voies
publiques. Vérifiez la législation nationale concernant la réglementation.
Sur les champs en plein air, la machine soulevée, la vitesse de conduite maximum est de 15 km/h
(9,3 mph), si les conditions le permettent, une vitesse plus élevée peut être dangereuse pour le
conducteur/passagers et peut même endommager la machine. S'assurer que pendant le transport
la tête de la machine est toujours verrouillée dans la position de transport
7.0 VITESSE DE TRAVAIL
La vitesse de travail maximale du TURF TIDY est de 5 km/h (3.1mph), mais dans la pratique,
celle-ci devra être adaptée en fonction du sol à traiter, en combinaison avec la profondeur de
travail souhaitée. Ceci est directement lié à la puissance : plus la puissance est élevée, plus la
vitesse en avant est faible.
En cas de puissance excessive, les points suivants peuvent se produire :
Les courroies en V glissent/crament, ce qui peut entraîner leur rupture.
Les lames s’usent plus vite.
Les étriers de fixation des lames s’usent plus vite.
Le machine est construite de manière robuste, une surcharge ne pourra donc pas être remarquée
rapidement. Il est néanmoins important de respecter les exigences de puissance. Tenez compte
des points suivants :
Pour la scarification :
Quelle est la profondeur de travail? Plus la profondeur est grande, plus la puissance est
élevée.
Quelle est la dureté du sol? Plus celle-ci est grande, plus la puissance est élevée.
Quelle est la vitesse de travail? Plus celle-ci est élevée, plus l’usure et la puissance
augmentent.
Pour le balayage :
16
Poids et quantité de matériel à balayer? Plus le poids est élevé, plus la puissance l’est
aussi.
Quelle est la vitesse de travail? Plus celle-ci est élevée, plus l’usure et la puissance
augmentent.
Pour la tonte :
Quelle est la hauteur de l’herbe? Plus elle est élevée, plus la puissance l’est aussi.
Quelle est la vitesse de travail? Plus celle-ci est élevée, plus l’usure et la puissance
augmentent.
La règle générale est la suivante : lorsque la charge augmente, la vitesse de travail doit être
diminuée. Voir, pour les directives, les spécifications au chapitre 1.0
8.0 UTILISATION DU TURF TIDY
Avant que le TURF TIDY puisse être utilisé à un endroit, assurez-vous de ce qui suit :
1. Y a-t-il des objets isolés présents sur le terrain ? Otez-les en premier lieu.
2. Y a-t-il des pentes ? La pente maximale sur laquelle il est possible de travailler avec
cette machine est de 20°.
Travaillez toujours de haut en bas.
3. Y a-t-il un risque d'objets tournoyants, comme par exemple des ballons pouvant
détourner l'attention du conducteur? Si oui, le TURF TIDY ne peut PAS être utilisé.
4. Y a-t-il un danger de chute, de glissement ? Si oui, ajournez l'opération jusqu'à ce que
les circonstances soient plus favorables.
5. Si le sol est très humide, ajournez l’opération jusqu'à ce que les conditions soient plus
favorables.
6. Ne faites pas de virages serrés, roulez de préférence en ligne droite ; le sol peut être
endommagé.
7. Basculez uniquement le bac de ramassage sur une surface solide.
8. Ne roulez jamais avec le Turf Tidy si le le bac de ramassage n’est pas abaissé.
9. En cours de transport : veillez à ce que la tête soit relevée et bloquée contre les risques
de glissades.
10. Lors de l'utilisation de le Turf Tidy dans le domaine de travail peut être choisi pour
mettre la broche de verrouillage dans le trou inférieur. Dans cette situation, la tête ne
sera pas verrouillée directement lorsqu'elle est levée.
17
9.0 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TRAVAIL
La machine est équipée en standard d’un rouleau avant mais peut également être équipée en
option de roues avant (art.n° 241.180.008). De cette manière, il est possible de faire des virages
avec la machine au cours de la tonte à fléaux et/ou du balayage.
La profondeur de travail de la machine peut donc être réglée de 2 manières.
1. Par le réglage du rouleau avant.
2. Par le réglage des roues avant optionnelles.
Fig. 9
9.1 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TRAVAIL A L’AIDE DU
ROULEAU AVANT
Afin de régler la profondeur de travail, respectez la procédure suivante : (voir Fig.9)
!! NE VOUS GLISSEZ JAMAIS SOUS LA MACHINE !!
Eteignez le tracteur et mettez le frein à main.
Veillez à ce que la machine soit bloquée et ne puisse pas se déplacer d’elle-
même.
Si des lames à vent (voir fig. 9 article 4) sont montées, ne réglez jamais la
machine plus profondément, afin que les lames restent au-dessus de la
surface.
!! Dans le cas contraire, de sérieux dommages peuvent être causés au sol et à
la machine !!
!! Réglez précautionneusement la profondeur de la machine, si celle-ci est
réglée trop profondément, de sérieux dommages peuvent être causés au sol
et à la machine !!
1. Tournez les broches 1 des deux côtés vers la profondeur de travail souhaitée B et réglez
celle-ci de manière identique des deux côtés. Utilisez pour cela les autocollants
d’indication sur les broches.
4
2
3
A
B
1
18
2. Dévissez des deux côtés de la machine les boulons 2 et réglez le rouleau arrière avec les
écrous 3 de manière à ce que la distance au-dessus du sol A soit de 10mm (0.4”) et réglez
les des deux côtés de manière identique.
Utilisez pour cela les autocollants d’indications sur les broches.
Cela évite ainsi que la tête enlève la couche de gazon.
3. Vissez bien les boulons 2 et les écrous 3.
4. Faites une bande d’essai pour déterminer si la profondeur de travail adéquate est atteinte.
9.2 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TRAVAIL A L’AIDE DES
ROUES AVANT
Pour régler la profondeur de travail, la procédure est la suivante : (voir Fig.10)
5
3
4
2
1
Fig. 10
1. Soulevez entièrement la tête en commandant la sortie hydraulique du tracteur et veillez à
ce que celle-ci tombe dans sa sécurité de transport 1 et ne puisse pas glisser.
!! NE VOUS GLISSEZ JAMAIS SOUS LA MACHINE !!
Eteignez le tracteur et mettez le frein à main.
Assurez-vous que la machine soit bien bloquée et qu'elle ne puisse pas se
déplacer.
Si des lames à vent (voir fig. 9 article 4) sont montées, ne réglez jamais la
machine plus profondément, afin que les lames restent au-dessus de la
surface.
!! Dans le cas contraire, de sérieux dommages peuvent être causés au sol et à
la machine !!
!! Réglez précautionneusement la profondeur de la machine, si celle-ci est
réglée trop profondément, de sérieux dommages peuvent être causés au sol
et à la machine !!
2. Enlevez le clip 2 et retirez les roues 3 en les faisant glisser vers le bas.
3. Réglez la hauteur souhaitée en variant les rondelles de calage 4.
4. Coulissez à nouveau les roues 3 dans le pivot 5 et verrouillez celui-ci avec le clip 2.
19
5. (voir Fig.9) Dévissez des deux côtés de la machine les boulons 2 et réglez le rouleau arrière
avec les écrous 3 de manière à ce que la distance au-dessus du sol A soit de 10mm (0.4”)
et réglez les des deux côtés de manière identique.
Utilisez pour cela les autocollants d’indications sur les broches.
Cela évite ainsi que la tête enlève la couche de gazon.
6. (voir Fig.9) Vissez bien les boulons 2 et les écrous 3.
7. Faites une bande d’essai pour déterminer si la profondeur de travail adéquate est atteinte.
9.3 PLUMES POIDS DE RÉMUNÉRATION
Si il ya des petits rayons de courbure à faire avec la machine, tout en travaillant, le poids de la tête
doit être réduit. Si pas, la tête pourrait être poussé sur le côté et peut causer des dommages à la
tête et le mécanisme de levage.
Régler la charge du ressort 2 (Fig. 10b) en insérant le boulon 1 à la manille de chaîne correcte.
Réglage fin de la compensation de poids peut être fait en insérant la goupille dans un autre trou
sur le cadre (toujours ajuster les deux ressorts du même montant). Lorsque la charge de ressort
augmente de tours (nettes) sont possibles.
La charge du ressort 2 peut être modifié que lorsque l'aérateur / tondeuse est suffisamment élevée
pour que le ressort n'est pas sous tension complète.
Fig 10b.
20
10.0 PROCEDURE DE DEMARRAGE/ARRET
La procédure de démarrage est TRES importante. Si cette procédure n'est pas effectuée comme
décrit ci-dessous, de graves dommages peuvent être causés à la machine.
1
2
3
Fig. 11
La procédure de démarrage est la suivante : (voir Fig.11)
1. Contrôlez bien d’éventuelles pièces mal fixées sur le TURF TIDY et examinez le
fonctionnement de toutes les pièces.
!! Si des pièces mal fixées ou ne fonctionnant pas correctement sont constatées,
résolvez toujours d'abord les problèmes avant d'utiliser le TURF TIDY !!
2. Roulez vers l'emplacement où vous souhaitez commencer le travail.
3. Activez la sortie hydraulique du tracteur pour soulever la tête 1, tirez la corde 2 pour libérer la
sécurité de transport 3.
4. Faites descendre la tête 1 jusqu’à ce que les lames se situent juste au-dessus du sol.
5. Si nécessaire, réglez la profondeur de travail de la machine comme décrit au chapitre 9.0.
6. Enclenchez la bonne vitesse du tracteur.
7. Mettez le moteur du tracteur à environ 1200 tours/min et actionnez la prise de force.
8. Faites doucement descendre la tête 1 jusqu’à ce que le rouleau avant ou les roues de la tête
reposent sur le sol.
9. Roulez maintenant en avant et augmentez le régime jusqu’à ce que le régime de la prise de
force pour l’opération soit atteint. (Max 540 t/m pour la scarification et la tonte et max. 300 t/m
pour le balayage.)
10. Avant le premier passage :
Contrôlez après quelques mètres si la profondeur de travail souhaitée est atteinte,si nécessaire
réglez la profondeur de travail comme décrit au chapitre 9.0.
L'arrêt s'effectue de cette manière :
1. Diminuez le régime du moteur à environ 1200 tours/min.
2. Soulevez légèrement la tête 1 en commandant la sortie hydraulique du tracteur.
3. Débranchez la prise de force de manière à ce que les lames ne touchent plus le sol et laissez
le rotor s’immobiliser.
4. Soulevez entièrement la tête 1 et veillez à ce que celle-ci tombe dans la sécurité de transport.
5. Allez à l’emplacement suivant et recommencez en suivant la procédure.
!! Roulez de préférence en ligne droite, en raison de dommages éventuels
pouvant être causés au sol et/ou la machine !!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Redexim Turf-Tidy 2300 as Sweeper Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire