BLACK+DECKER HPD1800 Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Lorsquʼon est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit
déposer lʼoutil sur le côté lorsquʼon ne sʼen sert plus. Bien que certains outils munis
dʼun gros bloc-piles puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent
facilement être renversés.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par les activités de
ponçage, de sciage, de meulage, de perçage et autres activités de construction
peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies
congénitales ou d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici
quelques exemples de ces produits chimiques :
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline de la brique, du ciment et d'autres produits de maçonnerie; et
• l'arsenic de cuivre et de chrome provenant du bois traité chimiquement.
Les risques reliés à l'exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle
vous travaillez avec ce type de matériaux. Afin de réduire votre exposition à ces produits
chimiques : travaillez dans un endroit bien ventilé et portez un équipement de sécurité
approuvé comme un masque anti-poussières conçu spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
Évitez le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de
ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Portez des
vêtements de protection et lavez les parties du corps exposées avec une solution
d'eau et de savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer par la bouche et les yeux, ou
de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir l'absorption de produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière
susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système
respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé
par le NIOSH ou lʼOSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
Lʼétiquette de lʼoutil peut comporter les symboles suivants.
V ....................................volts A..........................ampères
Hz ..................................hertz W ........................watts
min..................................minutes ......................courant alternatif
................................courant continu
n
o ........................sous vide
....................................
Construction de classe II
........................borne de mise à la
minute
..................................symbole d´avertissement .../min ..................tours ou courses
à la minute
INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE
Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue dʼêtre utilisé chaque fois quʼon retire ce
dernier de lʼoutil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le
capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans lʼoutil.
AVERTISSEMENT : Sʼassurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile
ou une pile, quʼaucun objet métallique nʼentre en contact avec leurs bornes à découvert de
celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans
un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des
clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet
métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un
incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du
US Department of Transportation interdisent le transport dʼun bloc-pile ou dʼune pile dans
tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage
de cabine) SAUF sʼils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc sʼassurer,
lorsquʼon transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les
bornes contre tout matériau qui risque dʼentrer en contact avec eux et de causer un
court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de piles dans les bagages enregistrés.
DIRECTIVES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE
CHARGEMENT
1. Le présent guide comprend dʼimportantes directives, dont un mode dʼemploi et des
consignes de sécurité.
2. Avant dʼutiliser le chargeur, lire toutes les directives et les étiquettes de mise en garde
apposées sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile.
3. MISE EN GARDE : afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des
blocs-piles Black & Decker, car les autres peuvent éclater et entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
5. Lʼutilisation dʼun accessoire nʼétant ni recommandé ni vendu par Black & Decker peut
entraîner des risques dʼincendie, de choc électrique ou de blessure.
6. Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher
le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.
7. Sʼassurer que le cordon est placé de manière à éviter quʼil ne subisse des dommages
ou des contraintes ou que les personnes sʼy prennent les pieds et trébuchent.
8. Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car lʼusage
dʼune rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques dʼincendie,
de choc électrique ou dʼélectrocution.
a) Bien quʼon puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on ne
doit utiliser quʼune rallonge à cordon; on recommande que celle-ci soit approuvée par
lʼorganisme américain Underwriters Laboratories (UL). Lorsquʼon utilise un outil élec-
trique à lʼextérieur, on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage, comme
celles de type W-A ou W. Toute rallonge conçue pour un usage extérieur peut aussi être
employée à lʼintérieur.
b) Afin dʼéviter une perte de puissance ou une surchauffe et dʼassurer la sécurité de
lʼutilisateur, la rallonge doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, plus
la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante
quʼune rallonge de calibre 18. Lorsquʼon utilise plusieurs rallonges pour obtenir la
longueur voulue, sʼassurer que chacune dʼelles présente les valeurs minimales requises.
Tableau des calibres de fils minimums (AWG) pour les rallonges
Valeur nominale de la plaque signalétique A – 0 – 10,0
Longueur de rallonge totale (pi) 0 à 25 26 à 50 51 à 100 101 à 150
(0 à 7,6 m) (7,6 à 15,2 m) (15,2 à 30,4 m) (30,4 à 45,7 m)
Calibre du fil 18 16 16 14
9. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre batterie. Lʼutilisation de tout
autre chargeur risque dʼendommager la batterie ou de créer une condition dangereuse.
10. Nʼutiliser quʼun seul chargeur durant le chargement.
11. Ne pas tenter dʼouvrir le chargeur. Aucune pièce à lʼintérieur ne peut être réparée par le
client. Retourner le produit à tout centre de réparation Black & Decker autorisé.
12. NʼINCINÉREZ PAS le bloc de batteries même sʼil est sérieusement endommagé ou
complètement usé. Les piles peuvent exploser dans un feu.
13. Ne pas incinérer les piles, car elles peuvent exploser en présence de flammes. Les
cellules peuvent subir une fuite légère par suite dʼun usage extrême, du chargement ou
dʼune exposition à certaines températures; cela nʼindique pas un problème. Cependant,
si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :
a. se laver rapidement la partie du corps touchée avec de lʼeau savonneuse;
b. neutraliser lʼeffet au moyen dʼun acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de lʼeau propre pendant au moins
10 minutes et consulter immédiatement un médecin.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ - POUR TOUS LES
OUTILS ALIMENTÉS PAR PILES
AVERTISSEMENT! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES. Le
non-respect de toutes les directives suivantes présente des risques de secousses
électriques, dʼincendie ou de blessures graves.
CONSERVER CES MESURES.
ZONE DE TRAVAIL
Sʼassurer que la zone de travail est propre et bien éclairée. Des établis encombrés et
des endroits sombres présentent des risques dʼaccidents.
Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme
celles dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables).
Lesétincelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les
poussières ou les vapeurs.
Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsquʼon utilise
un outil électrique. Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de lʼoutil.
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LʼÉLECTRICITÉ
Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter
lʼoutil ni tirer sur le cordon pour débrancher lʼoutil. Éloigner le cordon des sources
de chaleur, des flaques dʼhuile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles.
Remplacer immédiatement les cordons endommagés. Les cordons endommagés
augmentent les risques de secousses électriques.
Il faut charger un outil à piles intégrées ou un ensemble de piles seulement dans le
chargeur conçu à cet effet. Un chargeur convenant pour un type de piles peut présenter
un risque dʼincendie lorsquʼon sʼen sert avec un autre type de piles.
Utiliser un outil alimenté par piles seulement avec la pile appropriée. Lʼutilisation de
toute autre pile présente des risques dʼincendie.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsquʼon utilise un outil
électrique. Ne pas sʼen servir lorsquʼon est fatigué ou affaibli par des drogues, de
lʼalcool ou des médicaments. De graves blessures peuvent résulter dʼun moment
dʼinattention lors de lʼutilisation dʼun outil électrique.
Porter des vêtements appropriés. Éviter de porter des vêtements amples ou des
bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. Éloigner les cheveux, les
vêtements et les gants des pièces en mouvement qui peuvent les happer.
Éviter les démarrages accidentels. Sʼassurer que lʼinterrupteur est en position hors
tension avant dʼinsérer la pile. Afin dʼéviter les risques de blessures, ne pas transporter
lʼoutil avec le doigt sur lʼinterrupteur ni insérer la pile dans un outil dont lʼinterrupteur est en
position sous tension.
Enlever les clés de réglage avant de mettre lʼoutil sous tension. Une clé qui est laissée
sur une pièce rotative de lʼoutil présente des risques de blessures.
Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en tout temps. On sʼassure dʼune
meilleure maîtrise de lʼoutil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un
bon équilibre.
Porter de lʼéquipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de sécurité. Dans
certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures
antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-tympans.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LʼOUTIL
Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de
soutenir la pièce à ouvrer sur une plate-forme stable. La pièce est instable lorsquʼelle
est retenue par la main ou le corps de lʼutilisateur. Cela présente des risques de perte de
maîtrise de lʼoutil.
Ne pas forcer lʼoutil. Utiliser lʼoutil approprié à la tâche. Lʼoutil approprié fonctionne
mieux et sûrement lorsquʼon sʼen sert à son rendement nominal.
Ne pas se servir de lʼoutil lorsque lʼinterrupteur est défectueux. Le cas échéant, lʼoutil
est dangereux et il faut le réparer.
Enlever la pile de lʼoutil ou placer celui-ci en position hors tension avant de le régler,
dʼen remplacer les accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de
démarrage accidentel de lʼoutil.
Ranger lʼoutil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui nʼen connaît
pas le fonctionnement. Lʼoutil est dangereux entre les mains de ces personnes.
Lorsque la pile ne sert pas, lʼéloigner de tout objet métallique (comme des
trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou tout autre petit
objets métalliques qui peut créer une connexion dʼune borne à lʼautre). Lorsque les
bornes sont court-circuitées, cela peut générer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
Prendre soin des outils. Sʼassurer que les outils de coupe sont tranchants et
propres. Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer
et ils se maîtrisent mieux.
Vérifier lʼalignement et les attaches des pièces mobiles, le degré dʼusure des pièces
ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de lʼoutil.
Faire réparer un outil endommagé avant de sʼen servir. Des outils mal entretenus sont
la cause de nombreux accidents.
Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Des accessoires qui
conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.
ENTRETIEN
Confier lʼentretien de lʼoutil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la
présente directive présente des risques de blessures.
Lors de lʼentretien de lʼoutil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.
Respecter les consignes relatives à lʼentretien du présent guide dʼutilisation. Il y a
risque de secousses électriques ou de blessures lorsquʼon utilise des pièces non autorisées
ou lorsquʼon ne respecte pas les consignes relatives à lʼentretien
MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
Saisir lʼoutil par ses surfaces de prises isolées lorsque lʼoutil peut entrer en contact
avec des fils cachés. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques
de lʼoutil seront sous tension et lʼutilisateur subira des secousses électriques.
Capuchon du bloc-pile
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Numéro de catalogue : HPD1800
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
MODE DʼEMPLOI
REMARQUE AUX FINS MÉDICALES : ce liquide contient une solution composée de
25 à 35 % dʼhydroxyde de potassium.
CONSERVER CES MESURES
INTRODUCTION
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT DE
TENTER DE RECHARGER LE BLOC-PILES DE VOTRE APPAREIL.
Ce Chargeur a été conçu pour fonctionner sur 120 volts de courant alternatif, à une
puissance de 60 Hz. Ne pas utiliser sur courant continu (CC) ou tout autre voltage. La durée
de charge peut prendre de 3 à 6 heures selon le type de bloc-piles et sa condition.
CHARGEMENT DU BLOC-PILE
LE BLOC-PILE NʼEST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ EN USINE. IL IMPORTE DONC
DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE LE
CHARGER.
Le chargeur est conçu pour être branché dans une prise résidentielle standard de 120 volts
et de 60 Hz.
1. Brancher le chargeur dans une prise murale appropriée.
2. Glisser le bloc-pile dans le chargeur, tel quʼillustré à la figure 1, et le charger pendant 14
heures. Après la charge initiale et à la suite dʼune utilisation normale, le bloc-pile devrait
se charger complètement en 6 à 10 heures.
3. Débrancher le chargeur et retirer le bloc-pile. Mettre la pile dans l’outil en s’assurant
de l’insérer complètement dans sa cavité jusqu’à ce que s’enclenche fermement.
REMARQUE : pour retirer le bloc-pile de lʼoutil, appuyer sur le bouton de dégagement
situé à lʼarrière du bloc-pile (figure 2) et tirer sur ce dernier pour le dégager.
CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE CHARGEMENT
1. À la suite dʼune utilisation normale, le bloc-pile devrait prendre de 6 à 10 heures pour
se charger complètement, et jusquʼà 6 heures sʼil est complètement déchargé. Le bloc-
pile nʼest pas chargé au moment de quitter lʼusine; on doit donc le charger pendant au
moins 10 heures avant de lʼutiliser.
2. Afin dʼéviter dʼendommager le bloc-pile, il est important de NE PAS le charger à des
températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Pour
augmenter la durée de vie du bloc-pile et optimiser son rendement, le charger à une
température dʼenviron 24°C (75 °F).
3. Le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant le
chargement. Cela est normal et nʼindique pas la présence dʼun problème.
4. Si le bloc-pile ne se charge pas normalement, il faut : (1) vérifier lʼalimentation de la
prise en y enfichant une lampe ou un appareil, (2) sʼassurer que la prise nʼest pas
raccordée à un interrupteur qui coupe le courant lorsquʼon éteint les lumières, (3) placer
le chargeur et le bloc-pile dans un endroit où la température ambiante est environ
4,5 °C (40 °F) à 40,5 °C (105 °F) ou, si le problème persiste, (4) retourner le bloc-pile et
le chargeur au centre de service Black & Decker le plus près (les centres de service
autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique
«Outils - électriques»).
5. Le bloc-pile doit être rechargé lorsquʼil ne produit pas suffisamment de courant pour
permettre à lʼutilisateur de travailler normalement. On doit CESSER dʼutiliser la
perceuse dans de telles conditions.
6. On peut prolonger la durée de vie du bloc-pile en évitant de le laisser dans le chargeur
pendant de longues périodes (plus de 30 jours lorsquʼon ne lʼutilise pas). Bien que la
surcharge du bloc-pile ne soit pas un problème au niveau de la sécurité, cette pratique
peut réduire de façon appréciable sa durée de vie.
7. Le bloc-pile atteindra son rendement optimal après avoir terminé cinq cycles de charge
et de décharge au cours dʼune utilisation normale. Il nʼest pas nécessaire de décharger
complètement le bloc-pile avant de le recharger. Le meilleur moyen de charger et de
décharger le bloc-pile est de lʼutiliser normalement.
MODE DʼEMPLOI
INTERRUPTEUR À GÂCHETTE ET BOUTON DE COMMANDE DE MARCHE ARRIÈRE –
FIGURE 3
Enfoncer puis relâcher lʼinterrupteur à gâchette (fig. 3) pour démarrer et arrêter lʼoutil. Plus
on enfonce lʼinterrupteur, plus la vitesse augmente.
Un bouton de commande de marche avant / arrière, qui sert aussi de bouton de
verrouillage en position dʼarrêt, détermine la direction de marche de lʼoutil. Pour
sélectionner la position de marche avant, relâcher lʼinterrupteur à gâchette et enfoncer le
bouton de commande. Pour sélectionner la position de marche arrière, appuyer sur le
même bouton pour choisir la direction opposée. La position centrale du bouton sert à
verrouiller lʼoutil en position dʼarrêt. On doit toujours relâcher la gâchette lorsquʼon change
la position du bouton.
RÉGULATEUR DE COUPLE – FIGURE 4
Pour régler le couple de lʼoutil, tourner le collier de réglage de couple à la position voulue.
Le collier comprend 32 positions dʼembrayage; ces positions sont représentées par le
symbole dʼune vis sur le collier. Pour effectuer des travaux légers au moyen de petites vis,
placer le collier au symbole représentant la plus petite vis. Le couple augmente chaque fois
quʼon entend un déclic, lorsquʼon tourne le collier vers la droite. La vitesse la plus élevée,
représentée par le symbole dʼune mèche, est utilisée pour le mode perceuse. Le
mécanisme dʼembrayage ne fonctionne pas dans cette position, quʼon utilise pour percer
des pièces épaisses.
BOUTON À DEUX VITESSES DʼENGRENAGE - FIGURE 5
Le bouton à deux vitesses dʼengrenage permet de changer la vitesse dʼengrenage, rendant
ainsi lʼoutil encore plus polyvalent. Pour sélectionner la basse vitesse à couple élevé
(position 1), arrêter lʼoutil et attendre quʼil sʼarrête complètement, puis glisser le bouton vers
lʼavant en direction du mandrin. Pour sélectionner la haute vitesse à couple faible (position
2), arrêter lʼoutil et attendre quʼil sʼarrête complètement, puis glisser le bouton vers lʼarrière,
dans la direction opposée du mandrin. REMARQUE : ne pas changer la vitesse
dʼengrenage lorsque lʼoutil est en marche. Si on éprouve de la difficulté à modifier cette
dernière, sʼassurer que le bouton est poussé complètement vers lʼavant ou vers lʼarrière,
selon le cas.
MANDRIN SANS CLÉ
Pour insérer une mèche ou tout autre accessoire, on doit :
Tourner le manchon dans le sens antihoraire pour desserrer le mandrin. Insérer
complètement la mèche ou tout autre accessoire dans le mandrin, puis bien serrer ce
dernier en le tournant dans le sens horaire, si on se place à son extrémité.
AVERTISSEMENT : ne pas tenter de serrer une mèche (ou tout autre accessoire)
en saisissant la partie avant du mandrin et en mettant lʼoutil en marche; cela pourrait
endommager le mandrin ou entraîner des blessures lorsquʼon change un accessoire.
MODE TOURNEVIS
Pour enfoncer des attaches, pousser le bouton de commande de marche arrière vers la
gauche; pousser le bouton vers la droite pour les retirer. On doit toujours relâcher
lʼinterrupteur à gâchette lorsquʼon change la position du bouton de la marche avant à la
marche arrière, ou vice versa.
MODE PERÇAGE
Utiliser des mèches aiguisées seulement.
Bien soutenir et fixer la pièce, conformément aux consignes de sécurité.
Utiliser le matériel de sécurité approprié, conformément aux consignes de sécurité.
Garder la zone de travail propre et sécuritaire, conformément aux consignes de sécurité.
Faire fonctionner la perceuse très lentement en exerçant une légère pression, jusquʼà ce
que le trou soit suffisamment profond pour empêcher la mèche dʼen sortir.
Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la mèche en exerçant juste assez de
pression pour permettre à la mèche de mordre dans la pièce, en évitant de caler le moteur
ou de faire dévier la mèche.
Saisir fermement la perceuse des deux mains afin de maîtriser la torsion de cette
dernière.
NE PAS ENFONCER ET RELÂCHER LA GÂCHETTE À PLUSIEURS REPRISES POUR
ESSAYER DE REDÉMARRER LA PERCEUSE AFIN DʼÉVITER DE LʼENDOMMAGER.
Réduire les risques de calage au minimum en réduisant la pression lorsque la mèche
perce le matériau et en perçant lentement la dernière section du trou.
Maintenir le moteur en marche lorsquʼon retire la mèche du trou percé afin dʼéviter quʼelle
reste coincée.
Utiliser une huile de coupe pour percer des métaux, à lʼexception de la fonte et du laiton,
car ces derniers doivent être percés à sec. Les meilleurs lubrifiants sont lʼhuile sulfurée et
lʼhuile de lard.
Lorsquʼon utilise des mèches hélicoïdales pour percer des trous dans le bois, il faut sortir
les mèches fréquemment pour enlever les copeaux restés coincés dans les cannelures.
Sʼassurer que lʼinterrupteur peut mettre la perceuse en position de marche ou dʼarrêt.
AVERTISSEMENT : il est important de bien immobiliser la pièce et de saisir
fermement lʼoutil afin dʼéviter de perdre la maîtrise, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le fonctionnement de cet outil, composer
le 1 800 544-6986.
PERÇAGE DU BOIS
On peut percer le bois au moyen des mèches hélicoïdales quʼon utilise pour le métal ou de
mèches à vrille. On doit utiliser des mèches bien aiguisées et les sortir fréquemment pour
enlever les copeaux restés coincés dans les cannelures.
PERÇAGE DU MÉTAL
Utiliser une huile de coupe lorsquʼon perce des métaux, à lʼexception de la fonte et du laiton,
car ces derniers doivent être percés à sec. Pour cette tâche, les meilleurs lubrifiants sont
lʼhuile sulfurée et lʼhuile de lard.
PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE
Utiliser des mèches à pointe carburée (voir la section « Mode perçage »). Maintenir une
pression uniforme sur la perceuse, sans trop forcer pour éviter de fissurer les matériaux plus
cassants. La vitesse choisie est appropriée lorsque la poussière est soulevée uniformément
et régulièrement.
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
Lʼappareil refuse de • Mauvaise installation de la • Vérifier lʼinstallation de la
démarrer. batterie. batterie.
• Pile non chargée. • Vérifier les exigences de
charge pour la pile.
La pile ne se charge pas. • Pile non insérée dans le chargeur. • Insérer la pile dans le
chargeur de sorte que le
voyant DEL rouge
apparaisse.
• Chargeur non branché. •Brancher le chargeur dans
une prise qui fonctionne. Se
reporter à la rubrique
« Remarques importantes
de chargement » pour plus
de renseignements.
• Température ambiante • Déplacer le chargeur
trop chaude ou froide. et lʼoutil à une température
ambiante de plus de 4,5 °C
(40 °F) ou sous les 40,5 °C
(105 °F) 105 degree F
(+40,5°C).
Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
ENTRETIEN
N'utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil; ne jamais laisser de
liquide pénétrer à lʼintérieur de ce dernier et ne jamais l'immerger dans un liquide
quelconque.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de cet outil, toutes les
opérations de réparation, dʼentretien et de réglage (autres que celles décrites aux
présentes) doivent être effectuées par un centre de service autorisé ou qualifié; on ne doit
utiliser que des pièces de rechange identiques.
SCEAU RBRC
MC
Le sceau RBRC
MC
de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur
la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de recyclage de
ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker. En
certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium
est illégale; le programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus pratiques et
écologiques.
La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et dʼautres utilisateurs de piles, a mis sur
pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des
piles déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son programme
de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en
retournant les piles usagées à un centre de service autorisé Black & Decker ou chez un
dépositaire local afin quʼelles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner
auprès dʼun centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou
composer le 1 800 8-228-8379 pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces piles
dans sa région.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour chaque outil sont offerts chez les dépositaires locaux
ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus dʼinformation sur les
accessoires, composer le 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : lʼusage dʼun accessoire non recommandé peut présenter un
danger.
On ne doit utiliser que des accessoires ayant les dimensions précisées ci-dessous :
MÈCHES À MÉTAL - jusquʼà 9,5 mm (3/8 po); MÈCHES À MAÇONNERIE - jusquʼà
9,5 mm (3/8 po); MÈCHES À BOIS - jusquʼà 9,5 mm (3/8 po)
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le
plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région,
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer
le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu
quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune
province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES DʼAVERTISSEMENT : si les étiquettes
dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

BLACK+DECKER HPD1800 Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à