Tanita BC-577F Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
Eng
F
7
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi un impédancemètre Tanita.
Cet appareil fait partie de la vaste gamme de produits de santé grand public de Tanita.
Ce mode d’emploi vous guide dans les procédures d'installation et vous explique les fonctions principales de l'appareil.
Veuillez le garder à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Pour toute information complémentaire sur la
santé au quotidien, n'hésitez pas à consulter notre site Web www.tanita.com.
Les produits Tanita intègrent les dernières recherches cliniques et innovations technologiques.
Le Comité consultatif médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur validité.
Précautions d’emploi
L'utilisation d’un impédancemètre par les sujets porteurs d’implants médicaux électroniques tels que les stimulateurs
cardiaques est fortement déconseillée, car l’impédancemètre émet un courant électrique de faible intensité qui parcourt
le corps et qui risque d’interférer avec son fonctionnement.
Les femmes enceintes ne doivent utiliser que la fonction de mesure du poids. Aucune des autres fonctions n’est conçue pour les femmes enceintes.
Ne posez pas cet appareil sur une surface glissante telle qu'un sol mouillé.
Evitez d’utiliser la balance immédiatement après un bain ou une activité physique fatigante. La balance est glissante lorsqu’elle est mouillée. De plus, des
gouttelettes d’eau ou de sueur pourraient activer les touches de l’affichage. Essuyez la balance avec un chiffon propre et sec pour éliminer l’humidité.
Vous risquez de perdre des données enregistrées dans l'appareil si vous ne l’utilisez pas correctement ou si vous le soumettez à une surcharge électrique.
Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages que ce soient, dûs à la perte de données enregistrées.
Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages ou pertes que ce soient, entraînés par l’usage de cet appareil, ni de quelque réclamation
que ce soit provenant de tiers.
Remarques importantes à l’intention des utilisateurs
Cette balance impédancemètre est destinée aux adultes et enfants âgés de 7 à 17 ans sédentaires ou modérément actifs, ainsi qu’aux adultes pratiquant du sport de façon intensive.
Tanita définit « une personne dotée d’une corpulence athlétique » comme une personne effectuant approximativement 10 heures d’activité
physique par semaine et dont le rythme cardiaque au repos est inférieur ou égal à 60 battements par minute. Ceci inclut également les personnes
ayant eu une activité physique élevée tout au long de leur vie mais dont l’activité physique actuelle ne dépasse pas 10 heures par semaine.
La fonction de contrôle du taux de graisse corporelle n’est pas destinée aux femmes enceintes, athlètes professionnels ou culturistes.
En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline toute
responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données enregistrées.
Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée par un tiers.
Remarque: Le calcul du taux de graisse corporelle varie en fonction du volume d'eau contenu dans l'organisme, et peut également être affecté par
la déshydratation ou un niveau hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la consommation d'alcool, la période des règles, une
maladie, un exercice physique intense, etc.
CARACTÉRISTIQUES
Insertion des piles
Retournez le pèse-personne et retirez le couvercle du tiroir à piles en faisant jouer le loque,
puis insérez les 2 piles neuves (incluses) en veillant à respecter les règles de polarité
indiquées.
Remarque: assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la polarité. Si elles
ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et d’endommager le plancher.
En cas de non-utilisation prolongée, il est conseillé de retirer les piles de l’appareil.
Les piles livrées avec l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.
Ouvrez le
compartiment
comme indiqué.
Position
correcte des
piles.
AVANT UTILISATION
6
TROUBLESHOOTING
If the following problems occur ...then...
A wrong weight format appears followed by kg, lb, or st-lb.
Refer to Switching the Weight Mode on p.2.
"Lo" appears on the display, or all the data appears and immediately
disappears.
Batteries are low. When this message appears, be sure to replace the batteries immediately, since weak batteries will
affect the accuracy of your measurements. Change all the batteries at the same time with new batteries.
Note:Your settings will not be erased from the memory when you remove the batteries.
"Error" appears while measuring.
Please stand on the platform keeping movement to a minimum.
The unit cannot accurately measure your weight if it detects movement.
The Body Fat Percentage is more than 75%, readings cannot be obtained from the unit.
The Body Fat Percentage reading does not appear or "-----" appears after
the weight is measured.
Your personal data has not been programmed. Follow the steps on p.3.
Make sure socks or stockings are removed, and the soles of your feet are clean and properly aligned with the guides
on the measuring platform.
"OL" appears while measuring.
Reading cannot be obtained if the weight capacity is exceeded.
No reading is obtained after pressing a feature key.
Step off scale when body fat reading appears, then press feature key.
After sales service
Please contact TANITA for any inquiry regarding operation or trouble, request for repair and/or placement of an order for
parts or products. Call 1-847-640-9241 (USA and Canada only).
Federal Communications Commission and Canadian ICESNotice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules and Canadian ICES-003. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly
approved by Tanita Corporation may void the user’s authority to operate the equipment.
Specifications
BC-577F
Weight Capacity
330lb (150kg) (23st 8lb)
Weight Increments
0.2lb (0.1kg) (0.2lb)
Body Fat Increments
0.1%
Personal Data
4 memories
Power Supply
2pcs.Lithium batteries CR2032
(included)
Power Consumption
15 mA maximum
Measuring Current
50 kHz, 500 µA
BC577F/取説080818 08.8.19 8:47 AM ページ9
FF
9
Vous ne pouvez obtenir de résultat qu’une fois vos données programmées dans l'une des
mémoires de données
personnelles ou en mode invité.
L'impédancemètre peut enregistrer les données personnelles de 4 individus maximum.
1. Mise sous tension
Appuyez sur la touche SET pour mettre l’appareil sous tension. A l’issue de la programmation, il
vous suffira d’appuyer sur votre touche mémoire afin d’allumer l’appareil.
L'appareil émet un bip sonore pour confirmer la mise sous
tension, les codes personnels (1, 2, 3, 4) s'affichent, puis l'affichage clignote.
Remarque: si vous n’actionnez aucune des touches pendant 60 secondes, l’appareil se met hors tension automatiquement.
Remarque: si vous commettez une erreur de programmation ou que vous souhaitez éteindre l’appareil avant la fin de la
programmation, appuyez sur la touche Pésée seule pour effectuer un arrêt d’urgence.
REGLAGE ET ENREGISTREMENT DES DONNÉES PERSONNELLES EN MÉMOIRE
2. Sélection d’une touche mémoire
Appuyez sur les curseurs et pour sélectionner votre touche mémoire. Une fois que
vous avez atteint le chiffre que vous souhaitez utiliser, appuyez sur la touche SET. L’appareil
émet un bip sonore pour confirmer votre sélection.
3. Sélection de l’âge
Le chiffre « 30 » s’affiche par défaut. La fourchette des âges des utilisateurs s’étend de7
à 99 ans. Une flèche s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran indiquant que le
processus de sélection est en cours. Utilisez les curseurs et pour faire défiler les
chiffres. Une fois que vous atteignez votre âge, appuyez sur la touche SET. L’appareil
émet alors un bip sonore pour confirmer votre sélection.
4. Sélection du sexe
Utilisez les curseurs pour sélectionner Femme ( ) ou Homme ( ) et le Femme/Sportive
(/ ) ou Homme/Sportif ( / ), appuyez ensuite sur la touche Set (réglage).
L’appareil émettra un bip pour confirmer la sélection.
5. Sélection de la taille
Le chiffre 170 (cm) s’affiche par défaut. La fourchette des tailles des utilisateurs
s’étend de 100 à 220 cm. Utilisez les curseurs et pour spécifier votre taille puis
appuyez sur la touche SET. L’appareil émettra un bip pour confirmer la sélection.
6. Sélection du niveau d’activité
Pour utiliser la fonction DCI correctement, vous devez régler le niveau d’activité. Utilisez la curseur (flèche
vers le haut) pour indiquer le niveau d’activité. Appuyez sur la touche Set (réglage) pour confirmer.
Niveau 1 = inactif (peu ou pas d’exercice)
Niveau 2 = modérément actif (exercice occasionnel et peu intense)
Niveau 3 =
adulte avec une activité physique intense (voir page 7 pour la définition de Tanita du mot Athlète)
Remarque : Si vous choisissez le Mode d’Athlète, le niveau d’activité se règle automatiquement au niveau 3.
L’appareil émettra deux bips et toutes les données (Homme/Femme, Age, Taille et Niveau
d’activité) clignoteront à l’écran trois fois pour confirmer la programmation. Ensuite,
l’appareil se mettra automatiquement en veille.
8
Talons centrés sur les
électrodes.
Les orteils peuvent
dépasser du plateau.
Remarque: les mesures ne sont valides que si
vos pieds sont propres et secs, que vos genoux
ne sont pas pliés et que vous n’êtes pas assis.
Positionnement de l’appareil
Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de
vibrations minimal, ceci afin d’assurer une mesure exacte, en toute sécurité.
Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.
COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS
Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être
effectuées sans vêtements et dans des conditions hydriques similaires. Si vous
n’ôtez pas vos vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que
vos pieds sont propres et secs avant de monter sur la balance.
Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les électrodes
du plateau de pesée.
Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds.
L’appareil fonctionne correctement même lorsque vos orteils dépassent du
plateau.Il est préférable d’effectuer les mesures à la même heure de la journée
et dans des conditions identiques pour obtenir des résultats homogènes.
Essayez si possible d’effectuer la mesure au moins 3 heures après le lever, un
repas ou un exercice physique violent.
FONCTION D’ARR
Ê
T AUTOMATIQUE
La fonction d’arrêt automatique éteind l’appareil dans les cas suivants :
en cas d’interruption de la mesure, l’appareil se met hors tension dans les 10 ou 20 secondes suivantes, en fonction du
type d’opération effectuée ;
Si l'appareil reçoit un poids extrême.
si vous n’appuyez sur aucun bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ;*
•à la fin de la mesure.
*Remarque: Si l'appareil se met hors tension automatiquement, recommencez les opérations depuis "Reglage et enregistement des données
personnelles en mémoire" (page 9).
Conseils de manipulation
Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe. Pour maintenir l’appareil dans des
conditions optimales d’utilisation, suivez les indications suivantes :
Ne tentez pas de démonter la balance.
Rangez l'appareil à l'horizontale et de manière à ce que les touches ne puissent pas être actionnées accidentellement.
Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.
•N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d’un radiateur ni dans un endroit
susceptible d’être très humide ou de présenter des variations de température importantes.
Ne l’immergez pas dans l’eau et n’utilisez pas de détergent pour le nettoyer. Nettoyez les électrodes à l’aide d’un chiffon
imbibé d’alcool.
Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous êtes mouillé.
Ne faites pas tomber des objets sur l’appareil.
COMMUTATION DU MODE POIDS
Vous pouvez changer l’unité de mesure en utilisant le bouton au dos de la balance, comme indiqué sur le dessin.
Note : Si la fonction poids est sur le mode « livres » (lb ou st-lb), la taille sera automatiquement donnée en pieds et en
pouces. De même, si le mode « kilogrammes » est sélectionné, la taille sera automatiquement donnée en centimètres.
Note: A utiliser uniquement avec les modèles possédant la fonction commutation du poids
BC577F/取説080818 08.8.19 8:47 AM ページ11
graisse viscérale
DCI /
masse osseuse
graisse viscérale
% d’eau
masse musculaire /
Cal
Âge mètabolique
FF
11
1. Sélection d’une touche mémoire
Appuyez sur le bouton inférieur pour mettre la balance sous tension.
Appuyez sur la touche MEMORY afin de sélectionner la mémoire sur laquelle vous avez
programmé vos paramètres.
Appuyez sur la touche SET afin de confirmer votre sélection
(relachez le bouton sinon il affichera « Error » au bout de 3 secondes.)
L’appareil émet alors un bip sonore et les données programmées s’affichent à l’écran.
L’appareil émet un autre bip sonore et les chiffres « 0.0 » s’affichent à
l’écran. A présent, vous pouvez monter sur la plate-forme.
Remarque:
si vous montez sur le plateau avant que les chiffres « 0.0 » ne s’affichent à l’écran, le message d’erreur « Error »
apparaît et il vous est impossible d’effectuer une mesure. Si, à l’inverse, vous ne montez pas sur le plateau dans
les 60 secondes suivant l’affichage des chiffres « 0.0 », l’appareil se met hors tension automatiquement.
•Si vous mettez l'appareil sous tension à l'aide du curseur (flèche vers le haut), le numéro des dernières données
personnelles utilisées s'affiche en premier.
•Les numéros qui ne sont pas préprogrammés sont automatiquement sautés.
2. Obtenez vos lectures
Votre poids sera d’abord indiqué.
Continuez à vous tenir bien droit sur la plate-forme
« 00000 » apparaîtra sur l’affichage et les chiffres disparaîtront un à un de la
gauche vers la droite.
Votre pourcentage de graisse corporelle (%GC) et la plage de graisse
corporelle apparaîtront à l’écran.
Une fois votre pourcentage de graisse corporelle calculé, une barre blanche
clignotera sur l’indicateur de plage de santé le long du bas de l’affichage,
indiquant votre situation dans les plages de graisse corporelle selon votre âge
et sexe.
Remarque: Ne descendez pas de la balance avant que le taux de graisse s'affiche.
Remarque:
Pour les enfants (7 à 17 ans), l'unité n'affiche que le Poids et le
Pourcentage de graisse corporelle (elle n’affiche pas la fourchette
normale).
Pour afficher d'autres relevés, descendez prudemment de la balance,
appuyez sur le bouton supérieur en maintenant votre doigt enfoncé de
maniére à afficher les relevés dans l'ordre suivant (appuyez sur le bouton
inférieur pour afficher les relevés dans l'ordre inverse).
Les boutons sup
é
rieur/inf
é
rieur ne fonctionnent pas si vous restez sur la
balance.
RELEVÉS DE COMPOSITION CORPORELLE
3.Fonction de rappel
La fonction de rappel permet d’obtenir les lectures précédentes des fonctions suivantes.
• Poids
• Graisse corporelle (%)
• Masse hydrique totale (%)
• Masse musculaire
• DCI
• Masse ossease
• Graisse viscérale
Pour obtenir les lectures précédentes, appuyez sur la touche SET pendant que les lectures actuelles s’affichent.
L’afficheur indiquera les relevés précédents.
Pour afficher d’autres relevés antérieurs, appuyez sur les boutons supérieur/inférieur pour chaque relevé désiré.
Appuyez de nouveau sur le bouton SET pour afficher le résultat en cours.
Remarque:Pour les enfants (7 à 17 ans), l’unité n’affiche que le précédents poids et pourcentage
de graisse corporelle (elle n’affiche pas la fourchette normale)..
PROGRAMMATION DU MODE INVITÉ
LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT
Appuyez sur la touche suivez ensuite les étapes de
programmation pour enregistrer vos données personnelles :
votre âge, votre sexe et votre taille.
Remarque: si vous montez sur le plateau avant que l’écran n’affiche « 0.0 »,
le message « Error » apparaîtra et vous serez dans l’incapacité
d’effectuer une mesure/pesée.
Sélection de la touche Pesée seule
Appuyez sur la touche Pesée seule. « 0.0 » apparaîtra au bout de 2
ou 3 secondes et l’appareil émettra un bip. Lorsque « 0.0 » s’af-
fiche à l’écran, montez sur la balance. Votre poids s’affichera. Si
vous restez sur la balance, l’écran clignotera pendant environ 30
secondes et la balance se mettra automatiquement en veille. Si
vous descendez de la balance, le poids restera à l’écran pendant 5
secondes, ensuite « 0.0 » s’affichera et l’appareil se mettra automa-
tiquement en veille.
10
BC577F/取説080818 08.8.19 8:47 AM ページ13
13
E
INTRODUCCIÓN
Gracias por seleccionar un monitor de composición corporal Tanita.
Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por Tanita.
El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le explicará las
funciones de las teclas.
Consérvelo a mano para consultas futuras. En nuestro sitio web www.tanita.com podrá encontrar información
adicional sobre cómo llevar una vida sana.
Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e innovaciones tecnológicas.
Toda la información es controlada por el Consejo médico consultivo de Tanita para garantizar su precisión.
Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia.
Precauciones de seguridad
Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado, como por ejemplo un
marcapasos, no deben utilizar el monitor de composición corporal, ya que éste hace circular una señal eléctrica de baja intensidad a través del cuerpo que
podría interferir con el funcionamiento de dicho dispositivo.
Las mujeres embarazadas solamente deberán utilizar la función de peso. Ninguna de las demás funciones está pensada para mujeres embarazadas.
No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado.
No utilice la báscula inmediatamente después de la ducha o de un ejercicio físico intenso. La plataforma de la báscula estará resbaladiza si se utiliza con
los pies mojados. Además, las gotas de agua o de sudor pueden activar los interruptores de la pantalla. Pase un paño limpio y seco por la plataforma para
retirar los restos de líquidos.
Si el monitor es utilizado de manera incorrecta o expuesto a subidas de tensión eléctrica podrían perderse los datos almacenados en las memorias del mismo.
Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de pérdida causada por la pérdida de los datos almacenados.
Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de daño material o pérdida causados por este monitor, ni por ningún tipo de reclamación presentada por terceros.
Notas importantes para los usuarios
Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (7–17 años de edad) con un estilo de vida de inactivo a
moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos.
Tanita define “atleta” como una persona que realiza una actividad física intensa aproximadamente 10 horas a la semana y que tiene un ritmo
cardiaco en reposo de aproximadamente 60 pulsaciones por minuto o menos. La definición de Tanita de un atleta incluye individuos “en forma de
por vida”, que se han mantenido en forma durante años pero que actualmente hacen ejercicio menos de 10 horas a la semana.La función de
monitor de grasa corporal no está diseñada para embarazadas, atletas profesionales o culturistas.
Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita no se
responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida
ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas.
Nota: Los cálculos del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados por la deshidratacióno
la hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el ejercicio intenso, etc.
PRESTACIONES Y FUNCIONES
Instalación de las pilas
Voltee la báscula y quite la tapa de las pilas soltando la lengüeta, Coloque las dos pilas nuevas
(ya incluídas) respetando la polaridad correcta según se indica.
Nota: Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manera
incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene intención de utilizar esta unidad
durante un período de tiempo prolongado, se recomienda sacar las pilas antes de guardarla.
Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado con
el paso del tiempo.
Abrir como
se muestra.
Sentido de
las pilas.
PREPARACIONES ANTES DEL USO
F
12
DÉPANNAGE
En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita.
Un format de poids erroné apparaît suivi de kg, lb ou st-lb.
Reportez-vous à la section " Fonction d’arrêt automatique " à la page 8.
Le message « Lo » s’affiche à l ‘écran ou toutes les données s’affichent
puis disparaissent immédiatement.
Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s’affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées
risquent d’affecter l’exactitude des mesures effectuées. Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Les
piles livrées avec l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.
Remarque: les réglages restent mémorisés lors du changement des piles.
« Error » apparaît pendant la prise de mesure.
Tenez-vous sur la plate-forme en bougeant le moins possible.
L’unité ne peut pas mesurer votre poids de manière précise si elle détecte un mouvement.
Votre taux de graisse ne peut s’afficher s’il est supérieur à 75%.
La mesure du Pourcentage de Graisse Corporelle n’apparaît pas ou
« ----- » apparaît après la mesure du poids.
Vos données personnelles n’ont pas été programmées. Suivez les étapes indiquées à la page 9.
Assurez-vous d’avoir retiré vos chaussettes ou vos bas, et que les plantes de vos pieds sont propres et correctement
alignées sur les guides de la plate-forme de mesure.
Le message « OL » s’affiche au cours de la pesée.
Votre poids ne peut s’afficher, s’il est supérieur à la portée maximale de la balance.
La balance n’affiche aucune mesure après avoir appuyé sur une touche de contrôle.
Descendez de la balance lorsque s’affiche la mesure du % de graisse corporelle, puis appuyez sur la touche de contrôle.
Avis de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC) et de l’institut canadien ICES
Cet appareil a été vérifié et jugé conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des
Règles de la FCC et la réglementation canadienne ICES-003.
Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les résidences. Cet appareil
produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, à défaut d’être installé et utilisé conformément aux instructions, il
risque de nuire aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura aucune interférence dans une
installation donnée. Si cet appareil nuit à la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’on peut déterminer en mettant
l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger la situation en prenant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
•Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
•Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
•Brancher l’appareil dans une prise reliée à un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
•Consulter le concessionnaire ou un technicien spécialisé en radio et télévision.
Modifications
La FCC exige que l’utilisateur soit avisé du fait que toute modification apportée à l’appareil sans l’approbation de Tanita
Corporation risque d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à se servir de l’appareil.
Service après-vente
Veuillez communiquer avec le bureau TANITA le plus proche de votre domicile si vous souhaitez obtenir des
renseignements sur son fonctionnement ou sur la façon de résoudre certains ennuis, ou encore pour obtenir des
p
arations ou commander des
p
ièces ou des
p
roduits. A
pp
elez le
1-847-640-9241
(
Etats-Unis et Canada seulement
)
.
Caractéristiques
BC-577F
Capacité de pesage maxi
150kg
Graduation
0,1kg
Précision du taux de graisse
0,1%
Données personnelles
4 mémoires
Alimentation
2 piles Lithium CR2032
(incluses)
Consommation d'énergie
15 mA au maximum
Courant émis
50 kHz, 500 µA
BC577F/取説080818 08.8.19 8:47 AM ページ15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Tanita BC-577F Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire