Tunturi E80 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire
44
Français
Indice
Français
Ce manuel français est une traduction de la version
anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans
le contenu lorsque des différences sont trouvées.
Vélo vertical
Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness !
Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement
Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d‘équipements
de fitness professionnels, notamment des vélos
elliptiques, tapis de course, vélos d‘appartement,
rameurs et accessoires. Les équipements Tunturi sont
parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau
de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez
notre site Web www.tunturi.com
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements de sécurité et les instructions.
Le non respect des avertissements de sécurité et des
instructions est une source de blessure et de dégâts de
l’équipement. Conservez les avertissements de sécurité
et les instructions pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque
peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut
entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous
vous sentez défaillir, interrompez immédiatement
l’exercice.
- L’équipement est adapté à un usage domestique
et professionnel uniquement (par ex. hôpitaux,
caserne de pompiers, hôtels, écoles, etc.). La durée
d’utilisation maximum est limitée à 6 heures par
jour. L’équipement n’est pas adapté à un usage
commercial complet (par ex. grands centres de
gym).
- L’emploi de cet équipement par des enfants ou
des personnes affectés d’un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur, voire dont l’expérience
ou les connaissances s’avèrent insuffisantes est
une source de risques. Les personnes chargées de
leur sécurité doivent leur fournir des instructions
explicites ou superviser leur usage de l’équipement.
- Avant de commencer vos exercices, effectuez un
bilan de santé auprès d’un médecin.
- Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou
sentez d’autres symptômes normaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
- Afin d’éviter toutes douleurs et tensions
musculaires, commencez vos séances par des
échauffements et terminez-les par une récupération.
N’oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
Vélo vertical ...................................................... 44
Avertissements de sécurité ............................. 44
Sécurité électrique 45
Description (g. A) 45
Contenu de l’emballage (g. B & C) 45
Assemblage (g. D) 45
Exercices ........................................................... 46
Instructions d’entraînement 46
Fréquence cardiaque 46
Usage ................................................................. 47
Alimentation électrique (Fig. E) 48
Console (g F) .................................................. 48
Explication des boutons 48
Fonctionnement 49
Programmes...................................................... 49
Démarrage rapide 49
Fin de l’entrainment 49
Pouls Constant 50
Manuel ... 50
Effort Constant 51
T-Ride ..... 51
Preset Programmes 51
Prols Personnels 52
Test De Fitness 52
T-Road ... 53
Paramètres de l’utilisateur.............................. 54
Journal utilisateur 54
Modier utilisatuer 54
Moddier Utilisateur 54
Effacer utilisateur 55
Changer Utilisateur 55
Créer utilisateur 55
Mode BT (Bluetooth) 55
Nettoyage et maintenance ............................... 55
Défauts et dysfonctionnements 56
Transport et rangement ................................... 56
Informations supplémentaires 56
Données techniques ........................................ 56
Garantie ............................................................. 56
Déclaration du fabricant .................................. 57
Limite de responsabilité .................................. 57
45
Français
- L’équipement est uniquement adapté à un usage
intérieur. L’équipement ne convient pas à un usage
extérieur.
- Utilisez l’équipement uniquement dans des
environnements correctement ventilés. N’utilisez
pas l’équipement dans des endroits exposés aux
courants d’air afin de ne pas vous enrhumer.
- Utilisez l’équipement uniquement à une
température ambiante entre 10 °C et 35 °C. Rangez
l’équipement uniquement à une température
ambiante entre 5 °C et 45 °C.
- N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans un
environnement humide. L’humidité de l’air ne doit
jamais dépasser 80 %.
- Utilisez l’équipement uniquement pour son usage
prévu. N’utilisez pas l’équipement pour d’autres
usages que ceux décrits dans le manuel.
- N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces
est endommagée ou défectueuse. Si une pièce
est endommagée ou défectueuse, contactez votre
revendeur.
- Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties
de votre corps à l’écart des pièces mobiles.
- Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces
mobiles.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés.
- Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à
l’écart des pièces mobiles.
- Assurez-vous qu’une seule personne utilise
l’équipement à la fois. L’équipement e doit pas être
utilisé par des personnes pesant plus de 135 kg
(300 lbs).
- N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre
revendeur.
Sécurité électrique
(Uniquement pour les équipements à alimentation
électrique)
- Avant usage, assurez-vous toujours que la
tension secteur est identique à celle de la plaque
signalétique de l’équipement.
- N’utilisez pas de rallonge.
- Maintenez le câble secteur à l’écart de la chaleur,
de l’huile et des bords coupants.
- N’altérez et ne modifiez aucunement le câble
secteur ou la fiche secteur.
- N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur ou la
fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le
câble secteur ou la fiche secteur est endommagé
ou défectueux, contactez votre revendeur.
- Déroulez toujours complètement le câble secteur.
- Ne passez pas le câble secteur sous l’équipement.
Ne passez pas le câble secteur sous un tapis. Ne
placez aucun objet sur le câble secteur.
- Assurez-vous que le câble secteur ne pend pas
sur le bord d’une table. Assurez-vous que le câble
secteur ne peut pas être happé par accident ou
faire trébucher.
- Ne laissez pas l’équipement sans surveillance si la
fiche secteur est insérée dans la prise murale.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la fiche
secteur de la prise murale.
- Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque
l’équipement n’est pas utilisé, avant l’assemblage
et le démontage et avant le nettoyage et la
maintenance.
Description (fig. A)
Votre vélo vertical est un élément d’équipement de
fitness stationnaire servant à simuler le cyclisme sans
exercer de pression excessive sur les jointures.
Contenu de l’emballage (fig. B & C)
- L’emballage contient les pièces illustrées en fig. B.
- L’emballage contient les fixations illustrées en fig.
C. Voir la section “Description”.
NOTE
Si une pièce manque, contactez votre revendeur.
Assemblage (fig. D)
AVERTISSEMENT
Assemblez l’équipement dans l’ordre indiqué.
Deux personnes au moins sont nécessaires pour
transporter et déplacer l’équipement.
PRÉCAUTION
Placez l’équipement sur une surface plane et
ferme.
Placez l’équipement sur une base protectrice
pour éviter d’endommager la surface du sol.
Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm
autour de l’équipement.
- Consultez les illustrations pour l’assemblage correct
de l’équipement.
NOTE
Conservez les outils livrés avec ce produit après
son montage,
pour d’éventuels entretiens.
46
Français
Exercices
Un exercice doit être suffisamment léger mais
prolongé. L’exercice aérobie repose sur l’amélioration
de l’absorption maximum d’oxygène par le corps,
améliorant à son tour l’endurance et la forme. Vous
devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle
durant l’exercice.
Pour atteindre et entretenir un niveau de forme
basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine,
par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des
sessions d’exercice pour améliorer votre niveau de
forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier
et un régime sain. Une personne suivant un régime
doit s’exercer au quotidien, au début 30 minutes ou
moins pour chaque session afin d’accroître ensuite
progressivement le temps d’exercice quotidien pour
atteindre une heure. Commencez vos exercices à
une vitesse lente et avec une faible résistance pour
éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une
contrainte excessive. À mesure de l’amélioration de
votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la
résistance. L’efficience de votre exercice est mesurable
en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls.
Instructions d’entraînement
L’utilisation de votre appareil de fitness vous procurera
plusieurs avantages : il vous permettra d’améliorer
votre forme physique, de tonifier vos muscles et,
associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids.
Phase d’échauffement
Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le
corps et le bon fonctionnement des muscles. Elle réduit
également le
risque de crampes et de lésions musculaires. Il est
conseillé de faire quelques exercices d’étirement,
comme ceux qui sont indiqués ci-dessous. Chaque
étirement doit être maintenu pendant environ 30
secondes. Ne forcez pas ou n’étirez pas excessivement
un muscle. Si vous sentez qu’une position vous fait mal,
ARRÊTEZ.
Phase d’exercice
C’est l’étape principale de votre entraîne-ment. Après
une utilisation régulière de l’appareil, vous sentirez que
les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il
est très important de maintenir un rythme régulier tout
au long de la séance. Le rythme de travail doit être
suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans
la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous.
Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que
l’on commence généralement à environ 15-20 minutes.
Phase de refroidissement
Cette étape a pour objectif de laisser votre système
cardiovasculaire et vos muscles reprendre leur
rythme normal. Il s’agit d’une répétition de l’exercice
d’échauffement. Baissez le rythme et continuez
pendant environ 5 minutes. Vous devez ensuite refaire
les exercices d’étirement et souvenez-vous de ne
pas forcer ou trop étirer un muscle dans une certaine
position.
À mesure que vous améliorerez votre forme, vous
ressentirez peut-être le besoin de vous entraîner
plus longtemps ou de faire des entraînements plus
poussés. Il est conseillé de s’entraîner au moins trois
fois par semaine et, si possible, d’espacer les séances
régulièrement tout au long de la semaine.
Tonification musculaire
Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de
fitness, vous devrez sélectionner une résistance assez
élevée. Les muscles de vos jambes seront davantage
sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous
entraîner aussi longtemps que vous le voudriez. Si
vous souhaitez également améliorer votre forme, vous
devrez modifier votre programme d’entraînement.
Entraînez-vous normalement pendant les phases
d’échauffement et de refroidissement, mais vers la
fin de l’exercice, augmentez la résistance en faisant
travailler vos jambes davantage. Vous devrez réduire la
vitesse pour maintenir votre rythme cardiaque dans la
zone cible.
Perte de poids
Ici, le facteur important est l’effort que vous déployez.
Plus vous entraînez longtemps et de manière soutenue,
plus vous brûlerez de calories. C’est en réalité le même
principe que pour l’entraînement d’amélioration
de la forme ; la différence est l’objectif recherché.
Fréquence cardiaque
Mesure du pouls
(pulsomètres)
Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées
lorsque l’utilisateur touche les deux capteurs à la fois.
La mesure la plus précise du pouls nécessite une
peau légèrement humide et un contact constant des
pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou humide, la
mesure du pouls peut devenir moins précise.
47
Français
NOTE
N’utilisez pas les pulsomètres en même
temps que la sangle thoracique de fréquence
cardiaque.
– Si vous réglez une fréquence cardiaque limite
pour votre exercice, une alarme retentit dès
qu’elle est dépassée.
Mesure de la fréquence cardiaque
(sangle thoracique de fréquence cardiaque)
La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure
la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La
fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur
combiné à la sangle thoracique de fréquence
cardiaque. Une mesure précise de la fréquence
cardiaque nécessite des électrodes de sangle émettrice
légèrement humides et en contact constant avec la
peau. Si les électrodes sont trop sèches ou humides, la
mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins
précise.
AVERTISSEMENT
Si vous portez un stimulateur cardiaque,
consultez votre médecin avant d’utiliser une
sangle thoracique de fréquence cardiaque.
PRÉCAUTION
Si plusieurs dispositifs de mesure de la
fréquence cardiaque sont proches les uns des
autres, assurez-vous qu’ils sont au moins distants
de 2 mètres.
En présence d’un récepteur unique de fréquence
cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous
qu’une seule personne avec un émetteur est à
portée de transmission.
NOTE
N’utilisez pas les pulsomètres en même
temps que la sangle thoracique de fréquence
cardiaque.
Portez toujours la sangle thoracique de
fréquence cardiaque sous vos vêtements, en
contact direct avec votre peau. Ne portez pas
votre sangle thoracique de fréquence cardiaque
par-dessus vos vêtements. Si vous portez la
sangle thoracique de fréquence cardiaque sur
vos vêtements, il n’y a pas de signal.
Si vous réglez une fréquence cardiaque limite
pour votre exercice, une alarme retentit dès
qu’elle est dépassée.
L’émetteur transmet la fréquence cardiaque à
une console jusqu’à une distance de 1,5 mètre.
Si les électrodes ne sont pas suffisamment
mouillées, votre fréquence cardiaque ne s’affiche
pas.
Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester,
polyamide) créent de l’électricité statique
qui peut empêcher la mesure précise de la
fréquence cardiaque.
Les téléphones portables, télévisions et
autres appareils électriques créent un champ
électromagnétique susceptible d’empêcher une
mesure précise de la fréquence cardiaque.
Fréquence cardiaque maximum
(durant l’exercice)
La fréquence cardiaque maximum est la fréquence
la plus élevée qu’une personne peut atteindre en
toute sécurité sous la contrainte de l’exercice. La
formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque
maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque
maximum varie d’une personne à l’autre.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne pas dépasser votre
fréquence cardiaque aximum durant l’exercice. Si
vous appartenez à un groupe à risque, consultez
un médecin.
Débutant
50-60% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur
poids, aux convalescents et aux personnes ne
s’exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous
au moins trois fois par semaine, par session de 30
minutes.
Avancé
60-70% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes souhaitant améliorer et
entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois
par semaine, par session de 30 minutes.
Expert
70-80% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes les plus en forme, abituées aux
exercices d’endurance prolongés.
Usage
Réglage des pieds de support
L’équipement comporte 4 pieds de support. Si
l’équipement est instable, vous pouvez réglez les pieds
de support.
- Tournez les pieds de support, selon les besoins,
pour placer l’équipement en position stable.
- Serrez les écrous d’arrêt pour bloquer les pieds de
support.
48
Français
NOTE
La stabilité de la machine est maximisée lorsque
tous les pieds de support sont complètement
tournés vers l’intérieur. Vous devez donc
commencer à mettre la machine de niveau en
tournant tous les pieds de support vers l’intérieur
avant de sortir les pieds de support requis pour
stabiliser la machine
Réglage de la position horizontale de la
selle
La position horizontale de la selle est réglable en
l’amenant à la position requise.
- Desserrez le bouton de réglage de la selle.
- Amenez la selle à la position requise.
- Serrez le bouton de réglage de la selle.
Réglage de la position verticale de la selle
La position verticale de la selle est réglable en amenant
le tube de selle à la position requise. Avec la jambe
pratiquement droite, la voûte plantaire doit toucher la
pédale en son point le plus bas.
- Desserrez le bouton de réglage du tube de selle.
- Amenez le tube de selle à la position requise.
- Serrez le bouton de réglage du tube de selle.
Réglage du guidon
Le guidon est réglable selon la hauteur et la position
d’exercice de l’utilisateur..
- Desserrez le bouton de réglage du guidon.
- Amenez le guidon à la position requise.
- Serrez le bouton de réglage du guidon.
Alimentation électrique (Fig. E)
L’alimentation de l’appareil d’entraînement est externe.
Reportez-vous à l’illustration pour situer l’entrée de
l’alimentation de l’appareil d’entraînement.
NOTE
Fixer le transformateur sur la achine avant de le
brancher dans une prise murale.
Toujours retirer le cordon d’alimentation lorsque
la machine n’est pas en fonctionnement
Console (fig F)
1
2
3
1. Écran
2. Assistance tablette/livre
3. Boutons
PRÉCAUTION
Maintenez la console à l’écart de la lumière
directe du soleil.
Séchez la surface de la console dès qu’elle est
couverte de gouttes de sueur.
Ne vous appuyez pas sur la console.
Touchez l’affichage uniquement avec le bout du
doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l’affichage
avec vos ongles ou des objets coupants.
NOTE
La console passe en mode de veille si
l’équipement n’est pas utilisé pendant 4 minutes.
Explication des boutons
BACK/ STOP
- Ce bouton permet de retourner à la fenêtre
précédente.
- Il arrête l’entraînement en cours.
QUICK START
- Commencer l’entraînement sans les réglages
actuels.
Toutes les informations sur l’entraînement
s’additionnent
49
Français
MAIN MENU
- Il retourne au menu principal.
- Se tournera vers “Fin de l’entrainment” mode.
USER SETTING
- Appuyez sur ce bouton pour entrer dans l’écran du
mode Utilisateur/ Paramètres.
- Ce bouton est inactif pendant l’entraînement.
MODE/ ENTER
Fonctions de la rotation de la molette
- Dans le menu principal, elle permet de sélectionner
un mode d’entraînement.
- Sélection des options du mode Utilisateur/
Paramètres.
- Sélection d’un élément de travail sur l’écran de
paramètres.
- Augmente ou diminue la valeur du paramètre.
- Réglage de la valeur cible (plus ou moins) pendant
l’entraînement.
- Augmente ou diminue la vitesse pendant un
entraînement T-Ride™ ou T-Road.
Horizontal
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
choisir l’option de droite et dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour celle de gauche.
Vertical
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
monter et dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour descendre
Press functions:
- Confirmation du mode Sport.
- Confirmation de l’option en mode Utilisateur/
Paramètres.
- Configuration de l’élément de travail dans l’écran
de configuration.
- Confirmation de la valeur du paramètre.
- Changement d’écran pendant l’entraînement entre
bpm-Nm ou bpm-W.
- Changement d’écran pendant T-Ride™ entre
bpm-m ou bpm-ft.
- Changement d’écran pendant T-Road entre Vidéo-
Profil.
- Pendant T-Trainer™, changement au
- mode d’encadrement suivant.
Connexions externes
Port USB
Le port USB peut être utilisé pour :
- un point de chargement USB.
- Fonctions de maintenance, comme une mise à jour
du système.
avec vos ongles ou des objets coupants.
NOTE
Le format NTFS n’est pas pris en charge.
Fonctionnement
Marche
- Appuyer sur une touche pour mettre en marche la
console en mode veille.
Après avoir chargé l’application (fig. F-01) l’interface
de l’utilisateur affichera l’écran du menu principal
(fig. F-02).
La machine est alors prête à commencer la
programmation de votre séance d’entraînement. Il vous
suffit de sélectionner quick start et de commencer.
Programmes
Démarrage rapide
- Tourner la molette et sélectionner “Démarrage
rapide”.
- Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection
et ouvrir directement l’écran d’entraînement.
(fig. F-03)
L’abscisse représente la durée en minutes entre 0~30.
Elle est mise à jour toutes les 15 minutes pendant
l’entraînement.
- Pendant que vous faites de l’exercice, appuyez
sur le bouton de la molette pour que l’ordonnée
s’affiche en Nm ou en bpm.
- Le graphique représente la valeur de couple en
Nm. Faites tourner la molette pour régler la valeur
de couple.
- La ligne pointillée blanche représente la position
en cours, qui se déplace vers la droite à mesure
que la durée de l’entraînement augmente. L’écran
d’entraînement peut afficher au maximum les
données de 5 heures.
Fin de l’entrainment
L’écran de fin d’entraînement apparaît lorsque
l’utilisateur appuie sur Back/Stop ou sur le menu
principal, ou quand la ligne pointillée blanche atteint la
valeur cible. (Fig. F-04)
Continuer: (continue)
Sélectionnez ”Continue” pour revenir à l’écran
d’entraînement
50
Français
Quitter: (exit)
Sélectionnez “quitter” pour quitter l’entraînement et
retourner à l’écran de la dernière séance.
Sauver & quitter: (save & exit)
Sélectionnez “Sauver & quitter” et saisissez un
nom de fichier en bas de l’écran : utilisez la molette
pour sélectionnez une lettre A~Z ou un chiffre 0~9.
Enregistrez les données de l’entraînement et donnez un
nom au fichier pour un nouveau mode d’entraînement
Affiche les données de l’entraînement dans l’écran de
la dernière séance
Écran de données de l’entraînement (fig. F-05)
Appuyez sur le bouton de la molette pour retourner au
menu principal.
Pouls Constant
- Tourner la molette et sélectionner “pouls constant”.
- Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection
et ouvrir directement l’écran d’configuration(1).
(Fig. F-06)
- Faites tourner la molette pour régler la valeur de
rythme cardiaque. (le pourcentage varie avec la
valeur de bpm)
- Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection
et entrez dans l’écran
Paramètres (2).(Fig F-07).
- Tournez la molette pour sélectionner un élément.
- Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer
et continuer à définir les paramètres de droite.
- Tournez la molette pour changer les paramètres.
- Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection
et entrez dans l’écran
d’entraînement. (Fig. F-08).
L’unité de l’abscisse s’affiche en fonction de la sélection
des valeurs Énergie/Temps/Distance dans l’écran
Configuration :
Unité d’énergie : kcal
Unité de temps : min
Unité de distance : Km
(dans le système métrique)
mile
(dans le système impérial)
- Pendant que vous faites de l’exercice, appuyez sur
le bouton de la molette pour afficher l’ordonnée
- en W ou en bpm.
- Le graphique représente la valeur de rythme
cardiaque cible en bpm. Faites tourner la molette
pour régler la valeur de rythme cardiaque.
- La ligne pointillée blanche représente la position en
cours, qui se déplace vers la droite à mesure que
les valeurs de calories/temps/distance augmentent.
- Programmation de la console : La console aide
l’utilisateur à atteindre un objectif en fonction du
rythme cardiaque cible qu’il a prédéfini pendant
l’entraînement. Lorsque le rythme cardiaque réel
est supérieur à la valeur cible, le système réduit la
valeur de Watts ; à l’inverse, il augmente la valeur
de Watts si le rythme cardiaque réel est en dessous
de la valeur cible.
- Le message « Pas de rythme cardiaque » s’affiche
si le rythme cardiaque de l’utilisateur n’est pas
détecté pendant l’entraînement.
Pour arrêter votre entraînement,
reportez-vous à la section : “Fin de l’entraînement ”
Manuel
- Tourner la molette et sélectionner “manuel”.
- Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection
et ouvrir directement l’écran d’configuration(1) (Fig.
F-09).
- Tournez la molette pour sélectionner un élément.
- Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer
et continuer à définir les paramètres de droite.
- Tournez la molette pour changer les paramètres.
- Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection
et entrez dans l’écran
d’entraînement. (Fig. F-03)
L’unité de l’abscisse s’affiche en fonction de la sélection
des valeurs Énergie/Temps/Distance dans l’écran
Configuration :
Unité d’énergie : kcal
Unité de temps : min
Unité de distance : km
(dans le système métrique)
mile
(dans le système impérial)
- Pendant que vous faites de l’exercice, appuyez
sur le bouton de la molette pour que l’ordonnée
s’affiche en Nm ou en bpm.
- Le graphique représente la valeur de couple en
Nm. Faites tourner la molette pour régler la valeur
de couple.
- La ligne pointillée blanche représente la position en
cours, qui se déplace vers la droite à mesure que
les valeurs de calories/temps/distance augmentent.
Pour arrêter votre entraînement,
reportez-vous à la section : “Fin de l’entraînement ”
51
Français
Effort Constant
- Tourner la molette et sélectionner “effort constant”.
- Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection
et ouvrir directement l’écran d’configuration(1).
(Fig.F-10).
- Faites tourner la molette pour régler la valeur de
Watts cible.
- Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection
et entrez dans
l’écran Configuration (2) (Fig. F-11)
- Tournez la molette pour sélectionner
un élément.
- Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer
et continuer à définir les paramètres de droite.
- Tournez la molette pour changer
les paramètres.
- Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection
et entrez dans
l’écran d’entraînement. (Fig. F-12).
L’unité de l’abscisse s’affiche en fonction de la sélection
des valeurs Énergie/Temps/Distance dans l’écran
Configuration :
Unité d’énergie : kcal
Unité de temps : min
Unité de distance : km
(dans le système métrique)
mile
(dans le système impérial)
- Pendant que vous faites de l’exercice, appuyez
sur le bouton de la molette pour que l’ordonnée
s’affiche en Nm ou en bpm.
- Le graphique représente la valeur de Watts. Faites
tourner la molette pour régler la valeur de Watts.
- La ligne pointillée blanche représente la position en
cours, qui se déplace vers la droite à mesure que
les valeurs de calories/temps/distance augmentent.
- Programmation de la console : La console aide
l’utilisateur à atteindre un objectif en fonction de
la valeur de Watts cible qu’il a prédéfinie pendant
l’entraînement. Lorsque la valeur de Watts réelle
est > à la valeur cible, le système réduit la valeur de
Watts ; à l’inverse, il augmente la valeur de Watts si
la valeur de Watts réelle est < à la valeur cible
Pour arrêter votre entraînement,
reportez-vous à la section : “Fin de l’entraînement ”
T-Ride
- Tourner la molette et sélectionner “T-Ride”.
- Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection
et ouvrir directement l’écran d’configuration(1)
(Fig F-13).
- Tournez la molette pour sélectionner: Haut et bas
(top and down) - Trail - Easy Ride - Marathon -
Boucle courte (short loop).
- Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection
et entrez dans
l’écran Configuration (2) (Fig. F-14)
- Choisissez le point de départ de
l’entraînement : faites tourner la molette pour régler
la ligne pointillée blanche de gauche et appuyez
sur le bouton de la molette pour confirmer..
- Choisissez le point final de l’entraînement : faites
tourner la molette pour régler la ligne pointillée
blanche de droite et appuyez sur le bouton de la
molette pour confirmer. Entrez ensuite dans l’écran
d’entraînement. (Fig. F-15)
L’abscisse est affichée en unité de distance (Km dans le
système métrique et mile dans le système impérial).
- Pendant que vous faites de l’exercice, appuyez sur
le bouton de la molette pour que l’ordonnée affiche
les m ou les bpm, dans le système métrique, ou les
ft ou les bpm, dans le système impérial.
- La ligne pointillée blanche représente la position en
cours, qui se déplace vers la droite à mesure que la
distance augmente.
- Sur la droite de l’écran, on trouve le changement
de vitesse, de 1 à 8.
- Tournez la molette pour changer la vitesse.
- L’icône blanche + 0°en bas à gauche de l’écran
représente le niveau d’inclinaison. Il varie lorsque le
niveau d’inclinaison du Profil change.
- L’écran Dernière séance affiche les données de
l’entraînement. Appuyez sur le bouton de la
molette pour retourner au Menu principal.
Pour arrêter votre entraînement,
reportez-vous à la section : “Fin de l’entraînement ”
Preset Programmes
- Tourner la molette et sélectionner “Preset
programmes”.
- Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection
et ouvrir directement l’écran d’configuration(1)
(Fig. F-16).
- Tournez la molette pour sélectionner :
- Effort Constant: Rolling Hills - Hill Climb - Cross
Country - Stamina - Power Éléments Interval et
Contrôle du rythme cardiaque :
Fat burner 1 - Fat burner 2 - Cardio Strength -
Cardio Climb - Cardio Interval.
- Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection
et entrez dans
l’écran Configuration (2). (Fig. F-17).
- Tournez la molette pour sélectionner un élément.
- Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer
et continuer à définir les paramètres de droite.
- Tournez la molette pour changer les paramètres.
52
Français
- Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection
et entrez dans
l’écran d’entraînement. (Fig F-18).
NOTE
Écran d’entraînement :
L’écran d’entraînement dépend du mode
d’entraînement dans lequel vous vous trouvez.
Mode Nm manuel :
Ce mode est identique au mode Manuel.
Mode Effort Constant :
Ce mode est identique au mode Watt des programmes
prédéfinis.
Mode Pouls Constant :
Ce mode est identique au mode Rythme cardiaque des
programmes prédéfinis.
Pour arrêter votre entraînement,
reportez-vous à la section : “Fin de l’entraînement ”
Profils Personnels
- Tourner la molette et sélectionner “Profils
personnels”.
- Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection
et ouvrir directement l’écran d’configuration(1)
(Fig. F-20).
NOTE
Si aucun entraînement enregistré n’est
trouvé,(fig. F-19) la fenêtre ci-dessous s’affichera.
Appuyez sur la molette pour retourner au menu
principal.
L’écran Configuration (1) affiche les éléments et les
entraînements que l’utilisateur a enregistrés.
Ils s’affichent dans l’écran de droite et de gauche.
- Tournez la molette pour sélectionner un élément.
- Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer
la sélection et ouvrir la fenêtre de sélection..
(Fig. F-21).
- Tournez la molette et sélectionnez un
élément (Fig. F-22).
“Relire “ (Replay)
- Appuyez sur le bouton de la molette pour
confirmer.
Entrez dans l’écran d’entraînement et continuez
l’entraînement précédent
“Modifier” (“Edit”)
- Appuyez sur la molette pour confirmer.
- Entrez dans l’écran et modifiez le paramètre.
- Appuyez sur la molette pour confirmer et entrez
dans l’écran d’entraînement.
“Supprimer” (Delete)
- Tournez la molette pour sélectionner un élément.
- Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer
la sélection et ouvrir la fenêtre de sélection.
- Choisissez Oui pour effacer le fichier sélectionné
; choisissez Non pour ne pas effacer le fichier
sélectionné.. (Fig. F23).
- Appuyez sur le bouton de la molette pour
confirmer.
Test De Fitness
- Tourner la molette et sélectionner “Test De
Fitness”.
- Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection
et ouvrir directement l’écran d’configuration(1).
NOTE
Pour effectuer un test de forme, l’interface doit
disposer des données de l’utilisateur. Si les
données de l’utilisateur ne sont pas disponibles,
le test de forme ne peut commencer. Le
message ci-dessous s’affichera. ( Fig. F-24)
Appuyez sur la molette pour retourner au menu
principal.
- Tournez la molette pour sélectionner un élément.
- (Inactif / Actif / Mode athlétique). .(Fig. F-25).
- Appuyez sur le bouton de la molette pour
confirmer la sélection et ouvrir l’écran Configuration
(Fig F-26).
- Faites tourner la molette pour définir le rythme
cardiaque de l’utilisateur dans la valeur Max Vo2.
(La fourchette est entre 68~220bpm.par défaut :
85% du RC max et affiche le RC max (bpm) et le
poids (kg) de l’utilisateur.
- Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer
la sélection et ouvrir la fenêtre d’information
(Fig. F-27).
- Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer
la sélection et ouvrir l’écran d’entraînement.
Écran d’entraînement
Ce mode est identique au mode Rythme cardiaque des
programmes prédéfinis.
L’écran affiche :
”Echec du test!” si:
La durée de l’entraînement est trop courte.
La valeur de RPM est trop faible.
La cible de RC n’est pas atteinte.
Le RC est inférieur à 110 bpm.
53
Français
”Frequence cardiaque non detectee!” si:
Le rythme cardiaque de l’utilisateur n’est pas détecté.
Appuyez sur Back/stop ou sur le bouton Menu principal
pour quitter l’écran d’entraînement
“Cible FC atteinte! Continuer de pédaler”
L’utilisateur a atteint sa cible.
Appuyez sur le bouton de la molette pour finir le
test et afficher l’écran de données de l’entraînement.
(Fig. F-29).
- Appuyez sur la molette pour retourner au menu
principal.
Pour arrêter votre entraînement,
reportez-vous à la section : “Fin de l’entraînement ”
Tableau de résultats du test de VO2 Max
Homme/ Maximal oxygen update (VO2MAX)
1 = pauvre / 7 = Excellent
Âge 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62
25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59
30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54
40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51
45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48
50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46
55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43
60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
Femme/ Maximal oxygen update (VO2MAX)
1 = very poor / 7 = Excellent
Âge 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52
20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51
25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49
30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46
35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44
40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41
45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38
50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36
55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33
60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30
T-Road
- Tourner la molette et sélectionner “Test De
Fitness”.
- Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection
et ouvrir directement l’écran d’configuration(1)
(Fig. F-30).
3 parcours peuvent être sélectionnés.
À savoir : Tuscany Sandy Road/ Tuscany Scenrey Road/
Tuscany Country Road.
-
- Tournez la molette et sélectionnez votre parcours
d’entraînement.
- Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection
et entrez dans l’écran vidéo de l’entraînement
- Appuyez sur la molette pendant l’entraînement
pour passer de l’écran Vidéo (fig. F-31) à l’écran
Profil (Fig. F-32)
Dans l’écran Profil :
- La ligne pointillée blanche représente la position en
cours, qui se déplace vers la droite à mesure que la
durée de l’entraînement augmente.
- La courbe orange affiche le rythme cardiaque réel
de l’utilisateur qui varie à mesure que la fréquence
cardiaque augmente ou diminue
54
Français
Dans l’écran Vidéo :
- Sur la droite de l’écran, on trouve le changement de
vitesse, de 1 à 8. Tournez la molette pour changer
la vitesse.
- L’icône blanche + 0°en bas à gauche de l’écran
représente le niveau d’inclinaison. Il varie lorsque le
niveau d’inclinaison du Profil change.
- Appuyez sur Back/stop ou Main menu pour quitter
l’écran d’entraînement. Cet écran se fermera
également lorsque la ligne pointillée blanche aura
atteint la valeur cible
Pour arrêter votre entraînement,
reportez-vous à la section : “Fin de l’entraînement ”
Paramètres de l’utilisateur
Appuyez sur le bouton “Paramètres de l’utilisateur”
pour entrer dans le menu principal Utilisateur/
Paramètres
- Utilisez la molette pour sélectionner l’un des six
éléments disponibles.
- Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer
et entrer dans l’écran de configuration de l’élément
sélectionné
Journal utilisateur
Sélectionnez “Journal utilisateur” pour visualiser les
données d’entraînement de l’utilisateur sélectionné.
Vous pouvez afficher soit les données de la dernière
séance, soit un récapitulatif de l’ensemble des séances
de l’utilisateur. (fig. F-33).
Quittez les données d’entraînement en
appuyant sur
BACK/STOP.
Modifier utilisatuer
En sélectionnant “Modifier utilisatuer” vous pouvez
- Régler la luminosité (50% par défaut).
- Vérifier le kilométrage total de la machine.
- Vérifier la durée d’utilisation totale de la machine.
- Vérifier la version du firmware et du logiciel par
défaut de la Console.
- Modifier la langue.
- Choisir d’activer le son des boutons (yes) ou de le
désactiver (non).
Fenêtre Paramètres de l’utilisateur. (Fig. F-35).
Comment modifier les paramètres
- Tournez la molette pour sélectionner un élément
modifiable.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir l’élément
sélectionné dans la partie de droite de l’écran afin
de le modifier.
- Tournez la molette pour changer la valeur du
paramètre sélectionné.
- Appuyez sur la molette pour confirmer la
modification.
- Faites tourner la molette pour sélectionner
l’élément suivant ou utilisez le bouton Back/ Stop
pour retourner au menu de paramètres.
Moddifier Utilisateur
En sélectionnant Moddifier Utilisateur
vous pouvez: (Fig. F-34).
Le nom d’utilisateur
- Tournez la molette pour sélectionner “Name”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “Nom”edit.
- Tournez la molette pour sélectionner une lettre.
- Appuyez sur la molette pour confirmer.
- Tournez la molette pour sélectionner la lettre
suivante.
- Lorsque vous avez terminé de modifier le nom,
sélectionnez “” pour confirmer le nom et retourner
au menu Edit User.
Unités, Affichage
- Tournez la molette pour sélectionner “Unités”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “Unités” edit.
- Tournez la molette pour sélectionner
- Metric :. affiche les unités en km/km/h/Kcal
Imperial : affiche les unités en mile/mph/kcal.
- Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner
au menu Moddifier Utilisateur.
Afficher
- Tournez la molette pour sélectionner “Afficher”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “afficher” edit.
- Tournez la molette pour sélectionner
Chronologique :. le système comptera de zéro
jusqu’à la durée/distance prédéfinie
Compte à rebours: le système comptera depuis la
durée/distance définie jusqu’à zéro.
- Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner
au menu Moddifier utilisateur.
Sexe
- Tournez la molette pour sélectionner “Sexe”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “Sexe” edit.
- Tournez la molette pour sélectionner Masculin/
Féminin.
- Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner
au menu Moddifier utilisateur.
55
Français
Âge
- Tournez la molette pour sélectionner “âge”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “âge” edit.
- Tournez la molette pour changer l’âge.
- Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner
au menu Moddifier utilisateur.
Taille
- Tournez la molette pour sélectionner “Taille”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “Taille” edit.
- Faites tourner la molette pour modifier la taille
(en cm lorsque vous avez choisi le système métrique
et en ft/ inch lorsque vous avez choisi le système
Impérial).
- Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner
au menu Moddifier utilisateur.
Poids
- Tournez la molette pour sélectionner “Poids”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “poids” edit.
- Faites tourner la molette pour modifier le poids
(en kg lorsque vous avez choisi Métrique et en lbs
lorsque vous avez choisi Impérial).
- Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner
au menu Moddifier utilisateur.
FC Max
- Tournez la molette pour sélectionner “FC Max”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “FC Max” edit.
- Faites tourner la molette pour changer le FC max
par défaut, prédéfini comme :
Pour les hommes: 220-âge
pour les femmes : 226-âge
Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner
au menu Moddifier utilisateur.
Effacer utilisateur
En sélectionnant “Effacer Utilisateur” vous pouvez :
- Supprimer un utilisateur et toutes ses données.
- Faites tourner la molette et sélectionnez l’utilisateur
que vous souhaitez supprimer.
- Appuyez sur la molette pour supprimer l’utilisateur
sélectionné et retourner au menu de paramètres.
NOTE
L’utilisateur sera alors supprimé immédiatement
Changer Utilisateur
En sélectionnant “changer Utilisateur” vous pouvez
- Sélectionner un autre profil d’utilisateur prédéfini.
- Faites tourner la molette et sélectionnez l’utilisateur
que vous souhaitez activer.
- Appuyez sur la molette pour confirmer l’utilisateur
sélectionné et retourner au menu de paramètres.
Créer utilisateur
En sélectionnant “Créer utilisateur” vous pouvez créer
un nouveau profil d’utilisateur. Un maximum de 8
utilisateurs peuvent être installés.
Consultez la section Edit User pour savoir comment
créer un utilisateur.
Mode BT (Bluetooth)
Tourner le bouton rotatif pour choisir le mode BT, et
appuyer le bouton en mode BT.
Connexion BT
Le module Bluetooth sera activé et connectera
automatiquement le dispositif BT lorsque l’écran sera
en mode Bluetooth.
Appuyer sur le bouton rotatif ou le bouton précédent
pour quitter la page et désactiver le module Bluetooth.
Nettoyage et maintenance
Cet équipement ne nécessite aucune maintenance
spéciale. L’équipement n’a besoin d’aucune calibration
après son assemblage, son utilisation et son entretien
conformément aux instructions.
AVERTISSEMENT
Avant le nettoyage et la maintenance, retirez
l’adaptateur.
N’utilisez aucun solvant pour nettoyer
l’équipement.
- Nettoyez l’équipement avec un chiffon doux et
absorbant après chaque usage.
- Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous
et vis.
- Si nécessaire, lubrifiez les joints.
56
Français
Défauts et dysfonctionnements
Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts
ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés
par des composants individuels. La plupart du temps, il
vous suffit de remplacer la pièce défaillante.
- Si l’équipement ne fonctionne pas correctement,
contactez immédiatement le revendeur.
- Fournissez le numéro de modèle et le numéro de
série de l’équipement au revendeur. Mentionnez
la nature du problème, les conditions d’usage et la
date d’achat.
Transport et rangement
AVERTISSEMENT
– Avant le transport et le stockage, retirez
l’adaptateur.
– Deux personnes au moins sont nécessaires
pour transporter et déplacer l’équipement.
- En vous tenant devant l’équipement de chaque
côté, saisissez fermement ses guidons. Levez
l’avant de l’équipement pour que l’arrière repose
sur les roues. Déplacez l’équipement et reposez-le
prudemment. Placez l’équipement sur une base
protectrice pour éviter d’endommager la surface du
sol.
- Déplacez prudemment l’équipement sur les
surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l’équipement
sur ses roues pour monter des escaliers mais
transportez-le par les guidons.
- Rangez l’équipement dans un endroit sec exposé à
des variations de température minimes.
Informations supplémentaires
Élimination des emballages
Les réglementations gouvernementales nous
demandent de réduire la quantité de matériaux
déposés dans les décharges. C’est pour cela que nous
faisons appel à votre responsabilité et vous demandons
de déposer les emballages dans des centres de
recyclage publics.
Élimination du produit
Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez
longtemps de votre appareil de fitness. Cependant,
nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine
arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive
européenne sur les DEEE, vous êtes responsable
de vous séparer correctement de votre appareil de
fitness en le déposant dans un site public agréé de
récupération des déchets.
Données techniques
Paramètre Unité de
mesure
Valeur
Longueur cm
inch
99
39
Largeur cm
inch
60
23.6
Hauteur cm
inch
157
61.8
Poids kg
lbs
47.5
104.5
Poids maxi.
utilisateur
kg
lbs
135
300
Adaptateur
V
Ma.
26V-DC
2.3 A
Garantie
Garantie du propriétaire d‘un équipment de
Tunturi
Conditions de garantie
Le consommateur dispose des droits légaux accordés
par la législation nationale applicable au commerce des
produits de consommation courante et cette garantie
ne limite ces droits en aucun cas. La « Garantie du
propriétaire » est valable uniquement si l’équipement
est utilisé dans l’environnement correspondant à celui
déterminé par Tunturi New Fitness BV. L’environnement
d’utilisation de chaque appareil est mentionné dans le
mode d’emploi fourni avec l’appareil en question.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie sont applicables à compter
de la date d’achat et peuvent varier selon les pays.
Demandez conseil à votre revendeur.
Étendue de la garantie
En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur
ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels
dommages spéciaux, indirects, secondaires ou
consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés
à l’utilisation de ou à l’inaptitude à utiliser cet
équipement.
57
Français
Restrictions de garantie
La garantie couvre les défauts de fabrication et de
matériaux dans un équipement d’origine, sorti d’usine
et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie
couvre uniquement les défauts apparaissant lors d’une
utilisation normale et conforme aux instructions du
manuel du propriétaire, à condition que les instructions
de montage, de maintenance et d’utilisation établies
par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi
New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne répondent
pas des défauts occasionnés par des conditions indé
pendantes de leur volonté. La garantie est applicable
uniquement au premier acheteur et est valable
uniquement dans les pays où Tunturi New Fitness BV
dispose d’un distributeur agréé. La garantie ne s’étend
pas aux équipements de fitness ou aux pièces qui ont
été modifiées sans l’autorisation de Tunturi New Fitness
BV. La garantie ne s’applique pas aux défauts provenant
d’une usure normale, d’une utilisation inadaptée, d’une
utilisation dans des conditions non prévues par le
fabricant, de la corrosion ou d’un dommage intervenu
lors du chargement ou du transport.
La garantie ne couvre pas les sons ou les bruits émis
par l’équipement s’ils ne gênent pas son utilisation et
s’ils ne sont pas provoqués par un dysfonctionnement.
La garantie ne couvre pas non plus les mesures de
maintenance, telles que le nettoyage, la lubrification
ou la vérification normale des pièces, ni les actions que
le client peut effectuer lui-même et qui n’exigent pas
particulièrement de monter/ démonter l’équipement.
Ces actions sont par ex¬emple le changement des
compteurs, des pédales ou autres pièces similaires
faciles à changer. Seules les réparations sous garantie
effectuées par un revendeur ou par le distributeur
agréé Tunturi seront prises en charge. Le non-respect
des instructions décrites dans le Manuel de l’Utilisateur
entraînera l’annulation de la garantie.
Déclaration du fabricant
Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme
aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB),
89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
01-2017
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Pays-Bas
Limite de responsabilité
© 2017 Tunturi New Fitness BV
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les
spécifications peuvent hanger sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Tunturi E80 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire