For on-screen information
about hard disk recovery:
1 Click Start > Help and Support.
2 Click Manuals & Specifications.
3 Click VAIO Recovery Center User Guide.
Comment garder mon
ordinateur à jour?
Téléchargez et installez les dernières mises à
jour régulièrement à l'aide des applications
préinstallées, comme Windows Update et VAIO
Update 3 afin d'améliorer l'efficacité de votre
ordinateur.
Pour télécharger et installer les mises à jour,
vous devez disposer d'une connexion Internet.
HDD recovery
Your computer is equipped with the VAIO
®
Recovery Center, a utility program that recovers
your computer’s operating system and preinstalled
software to their original factory-installed settings.
Be sure to create recovery discs immediately
after your computer is ready for use because
there are no recovery discs provided with the
computer.
To locate the
User Guide
1 Click Start > Help and Support.
2 Click Manuals & Specifications.
3 Click VAIO User Guide.
Pour repérer le
Guide de
l'utilisateur
1 Cliquez sur Démarrer > Aide et support.
2 Cliquez sur Manuels & fiches techniques.
3 Cliquez sur Guide d'utilisation VAIO.
Para ubicar la
Guía del usuario
1 Haga clic en Inicio > Ayuda y soporte
técnico.
2 Haga clic en Manuales y especificaciones.
3 Haga clic en Guía de Usuario de VAIO.
Récupération du
disque dur
Votre ordinateur est équipé de l'utilitaire VAIO
MD
Recovery Center, un programme qui récupère le
système d'exploitation de votre ordinateur et les
logiciels préinstallés en fonction des réglages
effectués en usine.
Assurez-vous de créer des disques de récupération
dès que votre ordinateur est prêt à être utilisé car
aucun disque de récuperation n'est fourni avec
l'ordinateur.
Recuperación de
la unidad de
disco duro
Su computadora tiene instalado VAIO
®
Recovery
Center, programa utilitario que restablece el
sistema operativo de la computadora y el software
preinstalado a los valores originales instalados de
fábrica.
Cree los discos de recuperación inmediatamente
después de que su computadora esté lista para
usarse, porque estos discos no se incluyen con el
equipo.
Para obtener información en
pantalla acerca de la
recuperación del disco duro:
1 Haga clic en Inicio > Ayuda y soporte
técnico.
2 Haga clic en Manuales y especificaciones.
3 Haga clic en VAIO Recovery Center Guía del
usuario.
Para acceder al programa
utilitario VAIO Recovery
Center desde el sistema
operativo Windows Vista
®
:
1 Haga clic en Inicio > Ayuda y soporte
técnico.
2 Haga clic en Copia de seguridad y
recuperación.
3 Haga clic en VAIO Recovery Center.
To register your
computer
You can register your computer online at the
following URLs:
http://www.sony.com/vaioregistration/ for
customers in USA
http://www.sonystyle.ca/registration/ for
customers in Canada
http://vaio.sony-latin.com/ for customers in Latin
American countries or areas
Sony product registration is voluntary. Failure to
register will not diminish your limited warranty
rights.
Pour enregistrer
votre ordinateur
Vous pouvez enregistrer votre ordinateur en ligne
en visitant les adresses suivantes :
http://www.sony.com/vaioregistration/ pour les
clients au États-Unis
http://www.sonystyle.ca/registration/ pour les
clients au Canada
http://vaio.sony-latin.com/ pour les clients en
Amérique latine
L'enregistrement des produits de Sony n'est pas
obligatoire. Votre garantie limitée ne sera pas
affectée si vous n'enregistrez pas votre produit.
Para registrar la
computadora
Puede registrar la computadora en línea en las
siguientes URL:
http://www.sony.com/vaioregistration/ para clientes
en Estados Unidos,
http://www.sonystyle.ca/registration/ para clientes
en Canadá,
http://vaio.sony-latin.com/ para clientes en países
o regiones de América Latina
El registro de los productos Sony es voluntario.
No hacerlo no afecta los derechos que le concede
la garantía limitada.
Troubleshooting
What should I do if my
computer does not start?
The power indicator on your computer is off when
the computer is not securely attached to a source
of power. Make sure the computer is plugged into
the AC adapter and the adapter is plugged into
an outlet. If you are using battery power, make
sure the battery pack is installed properly and
charged. You may check the power source by
disconnecting the AC adapter and removing the
battery pack. Wait three to five minutes before
reattaching the AC adapter and reinstalling the
battery pack.
Additional suggestions include:
■ If your computer is plugged into a power strip
or an uninterruptible power supply (UPS),
make sure the power strip or UPS is turned on
and working.
■ If your computer is connected to an external
display, such as a multimedia monitor, make
sure the display is plugged into a power
source and turned on. The brightness and
contrast controls may need to be adjusted.
See the manual that came with your display
for more information.
■ If your computer is booting from a floppy disk,
eject the disk from the floppy disk drive (if
applicable).
■ If you notice condensation on your computer,
do not use the computer for at least one hour.
Condensation may cause the computer to
malfunction.
Dépannage
Que dois-je faire si mon
ordinateur ne démarre pas?
Le témoin sur l'ordinateur est éteint quand
l'ordinateur est mal raccordé à une alimentation
électrique. Assurez-vous que l'ordinateur est
branché dans l'adaptateur secteur et que celui-ci
est bien branché dans une prise secteur. Si votre
ordinateur est alimenté par batterie, vérifiez si la
batterie est correctement installée et chargée.
Vous pouvez vérifier l'alimentation électrique en
débranchant l'adaptateur secteur et en retirant la
batterie. Attendez de trois à cinq minutes avant
de rebrancher l'adaptateur c.a. et de réinstaller la
batterie.
Autres suggestions :
■ Si votre ordinateur est branché à une barre
d'alimentation ou à une alimentation électrique
sans coupure, assurez-vous que la barre ou
l'alimentation est sous tension.
■ Si votre ordinateur est branché à un écran
externe, comme un écran multimédia,
assurez-vous que cet écran est branché à
une alimentation électrique et qu'il est allumé.
Il faudra peut-être ajuster les commandes de
luminosité et de contraste. Pour de plus
amples renseignements, veuillez consulter le
manuel de l'écran.
■ Si l'ordinateur démarre avec une disquette
insérée, éjectez la disquette de son lecteur
(le cas échéant).
■ Si vous constatez de la condensation sur votre
ordinateur, ne l'utilisez pas pendant au moins
une heure. La condensation peut causer un
dysfonctionnement de l'ordinateur.
Solución de
problemas
¿Qué debo hacer si la
computadora no se inicia?
El indicador de encendido de la computadora
está apagado cuando la computadora no está
conectada en forma segura a una fuente de
alimentación. Asegúrese de que la computadora
esté conectada al adaptador de CA y que el
adaptador esté conectado a una toma de corriente.
Si está usando energía de la batería, asegúrese de
que esté correctamente instalada y cargada. Puede
verificar la fuente de alimentación al desconectar el
adaptador de CA y retirar la batería. Espere de tres
a cinco minutos antes de volver a conectar el
adaptador de CA y reinstalar la batería.
Las sugerencias adicionales incluyen:
■ Si la computadora está conectada a una regleta
o fuente de alimentación ininterrumpida (UPS),
asegúrese de que la regleta o UPS esté
encendida y funcionando.
■ Si la computadora está conectada a una
pantalla externa, como un monitor multimedia,
asegúrese de que la pantalla esté conectada a
una fuente de alimentación y que esté
encendida. Es posible que deba ajustar los
controles de brillo y contraste. Consulte el
manual que viene con la pantalla para obtener
más información.
■ Si la computadora se inicia desde un disquete,
retire el disco de la unidad (si corresponde).
■ Si observa condensación en la computadora,
no la use durante una hora por lo menos. La
condensación puede causar una falla de
funcionamiento en la computadora.
Pour afficher plus de
renseignements à l'écran sur
la récupération des fichiers
du disque dur :
1 Cliquez surv Démarrer > Aide et support.
2 Cliquez sur Manuels & fiches techniques.
3 Sélectionnez le VAIO Recovery Center Guide
d'utilisation .
How do I keep my computer
updated?
Download and install the latest updates regularly
using the preinstalled software applications, such
as Windows Update and VAIO Update 3 so that
the computer can run more efficiently.
To download and install the updates, your
computer must be connected to the Internet.
¿Cómo mantengo
actualizada la computadora?
Descargue e instale en forma periódica las
últimas actualizaciones usando las aplicaciones
de software preinstaladas, como Windows
Update y VAIO Update 3 para que la computadora
funcione en forma más eficiente.
Para descargar e instalar las actualizaciones,
la computadora debe estar conectada a Internet.
To access
the VAIO Recovery Center
utility from the Windows
Vista
®
operating system:
1 Click Start > Help and Support.
2 Click Backup & Recovery.
3 Click VAIO Recovery Center.
Pour accéder à l'utilitaire
VAIO Recovery Center dans
le système d'exploitation
Windows Vista
MD
:
1 Cliquez sur Démarrer > Aide et support.
2 Cliquez sur Sauvegarde & réinstallation.
3 Cliquez sur VAIO Recovery Center.