Whirlpool GJ8646XD Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

d‘utilisation et d‘entretien
GUIDE
TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE EN CÉRAMIQUE
3191687
Note à l’intention
de l’utilisateur .............2
Importantes
instructions
de sécurité ............ 3 à 5
Pièces et
caractéristiques .......... 6
Utilisation de la
table de cuisson ......... 7
Entretien de la
table de cuisson ....... 12
En cas de besoin
d’assistance
ou de service ............ 15
Garantie.....................20
Aux É.-U., pour assistance ou service,
téléphoner au Centre d'assistance
aux consommateurs.
1-800-253-1301
Au Canada, pour assistance ou
service, voir page 17.
MODÈLES RC8600XB RC8640XB WBC430 IBC430
RC8608XD RC8646XD WBC441 IBC441
RC8600XD GJ8640XB GJ8646XD
2
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil ménager
WHIRLPOOL*.
La marque Whirlpool s’est engagée à concevoir des produits de qualité qui donnent un
rendement uniforme et vous facilitent la vie. Pour que ce produit puisse vous procurer de
nombreuses années de service sans problème, nous avons préparé ce Guide d’utilisation et
d’entretien. Vous y trouverez de nombreux renseignements sur les méthodes d’entretien
convenables et sur l’utilisation en sécurité de votre nouvel appareil. Veuillez les lire
attentivement.
Veuillez aussi remplir et retourner la carte d’inscription du produit fournie avec votre
appareil. Cette carte nous aidera à vous tenir au courant de tout nouveau renseignement au
sujet de votre appareil électroménager.
Veuillez inscrire les renseignements concernant votre modèle.
Si jamais vous avez besoin de service pour
votre appareil ménager, vous devrez
connaître les numéros de modèle et de
série. Vous trouverez ces renseignements
sur la plaque signalétique indiquant les
numéros de modèle et de série (voir le
schéma à la section “Composants et
caractéristiques” pour l’emplacement.)
Veuillez également noter la date d’achat
du produit ainsi que les nom, adresse, et
numéro de téléphone du marchand.
Conserver cette brochure et la facture de vente en lieu sûr pour référence
ultérieure. Il est important que vous conserviez le reçu de vente indiquant
la date d’achat. La preuve de l’achat vous garantira le service au titre de la
garantie.
Numéro de modèle _____________________
Numéro de série _______________________
Date d’achat___________________________
Nom du marchand______________________
Adresse ______________________________
Téléphone ____________________________
Aux É.-U., téléphoner à notre
Centre d'assistance aux consom-
mateurs sans frais d'interurbain.
1
-
800
-
253-1301
Au Canada, faites une visite à notre site web au www.whirlpool.com
Au Canada, pour assistance ou service, voir la section
“En cas de besoin d'assistance ou de service”.
Pour trouver des renseignements détaillés au sujet du produit, l’emplacement du marchand ou
du centre de service autorisé Whirlpool le plus proche, pour acheter un accessoire ou inscrire
votre appareil en ligne, veuillez rendre visite à notre site Web www.whirlpool.com
Note à l‘intention de
l‘utilisateur
3
Importantes instructions
de sécuri
suite à la page suivante
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT – Pour réduire
le risque d’incendie, de choc électrique,
de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la table de cuisson, il
convient d’observer certaines précautions
élémentaires dont les suivantes :
MISE EN GARDE – Ne pas
remiser dans des armoires au-dessus
de la table de cuisson ou sur le dosseret
d’une table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre.
Les enfants pourraient se brûler ou se
blesser en grimpant sur la table de
cuisson.
Installation appropriée – S’assurer que
la table de cuisson est correctement
installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la table de cuisson
pour réchauffer ou chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les
enfants ne doivent pas être laissés
seuls ou sans surveillance dans la
pièce où la table de cuisson est en
service. Ne jamais laisser les enfants
s’asseoir ou se tenir sur une partie
quelconque de la table de cuisson.
Risque certain de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire
le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
wDANGER
wAVERTISSEMENT
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et
sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité
et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de
causer le décès et des blessures graves.
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de
sécurité et du mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
– CONSERVER CES INSTRUCTIONS –
4
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
Porter des vêtements appropriés – Des
vêtements amples ou détachés ne
doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas
réparer ou remplacer toute pièce de
la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans
le manuel. Toute autre opération
d’entretien ou de réparation doit être
confiée à un technicien qualifié.
Remisage sur la table de cuisson – Des
matériaux inflammables ne doivent pas
être remisés près des éléments à la
surface.
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de
graisse – Étouffer le feu ou la flamme
ou utiliser un extincteur de genre avec
produit chimique sec ou mousse.
Utiliser uniquement des mitaines de four
sèches – Des mitaines de four
mouillées ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des
brûlures provenant de la vapeur. Ne pas
laisser les mitaines de four toucher les
éléments chauffants. Ne pas utiliser une
serviette ou autre tissu épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À
LA SURFACE OU L’ESPACE PRÈS
DES ÉLÉMENTS – Les éléments à la
surface peuvent être chauds même
lorsqu’ils ont une teinte foncée. Les
endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour
provoquer des brûlures. Pendant et
après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser
les vêtements ou autres matériaux
inflammables entrer en contact avec
ces éléments à la surface ou les endroits
près des éléments, avant qu’ils soient
suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les
surfaces près de la table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format
approprié – La table de cuisson est
munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs.
Choisir les ustensiles qui ont un fond
plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson.
L’utilisation d’ustensiles trop petits
exposera une partie de l’élément
chauffant, ce qui peut provoquer
l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format
correct améliore l’efficacité de la
cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la
table de cuisson sans surveillance
alors qu’ils chauffent à la puissance
maximale – Il pourrait en résulter une
ébullition qui cause de la fumée et des
renversements de corps gras qui
peuvent s’enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifiés –
Seulement certains types d’ustensiles
de verre, vitrocéramique, céramique,
faïence ou autres surfaces vitrifiées
conviennent pour le service sur une
table de cuisson, sans bris attribuables
aux changements soudains de
température.
– CONSERVER CES INSTRUCTIONS –
5
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
– CONSERVER CES INSTRUCTIONS –
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
Les poignées des récipients doivent être
tournées vers l’intérieur et non vers le
dessus des éléments adjacents – Pour
réduire les risques de brûlures,
d’inflammation de produits combustibles
et de renversement dus à
l’entrechoquement non intentionnel des
ustensiles, la poignée d’un ustensile doit
être positionnée de sorte qu’elle est
tournée vers l’intérieur et non au-dessus
des éléments de surface adjacents.
Éviter la cuisson sur une table de
cuisson brisée. Si la table de cuisson
devenait brisée, des solutions de
nettoyage et des renversements
peuvent pénétrer dans la table de
cuisson brisée et créer un risque de
choc électrique. Contacter
immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyer la table de cuisson avec
précaution – Si une éponge mouillée et
un linge mouillé sont employés pour
essuyer les renversements sur une
surface de cuisson chaude, faire atten-
tion pour éviter les brûlures causées par
la vapeur. Certains nettoyants en
contact avec une surface chaude
peuvent produire des émanations
malsaines.
Pour les appareils avec hotte de
ventilation –
Nettoyer les hottes de ventilation
fréquemment – La graisse ne doit pas
s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque les éléments s’enflamment
sous la hotte, fermer le ventilateur. Le
ventilateur, s’il fonctionne, peut
propager la flamme.
6
D
U
A
L
E
L
E
M
E
N
T
D
U
A
L
E
L
E
M
E
N
T
HOT
SURFACE
L
O
S
I
N
G
L
E
H
I
H
I
D
U
A
L
L
O
OFF
L
O
S
I
N
G
L
E
H
I
H
I
D
U
A
L
L
O
OFF
L
O
M
E
D
-
L
O
H
I
M
E
D
-
H
I
M
E
D
OFF
F
O
R
C
O
N
S
U
M
E
R
A
S
S
I
S
T
A
N
C
E
C
A
L
L
1
-
8
0
0
-
2
5
3
-
1
3
0
1
L
O
M
E
D
-
L
O
H
I
M
E
D
-
H
I
M
E
D
OFF
F
O
R
C
O
N
S
U
M
E
R
A
S
S
I
S
T
A
N
C
E
C
A
L
L
1
-
8
0
0
-
2
5
3
-
1
3
0
1
HOT
SURFACE
L
O
S
I
N
G
L
E
H
I
H
I
D
U
A
L
L
O
OFF
L
O
S
I
N
G
L
E
H
I
H
I
D
U
A
L
L
O
OFF
L
O
M
E
D
-
L
O
H
I
M
E
D
-
H
I
M
E
D
OFF
F
O
R
C
O
N
S
U
M
E
R
A
S
S
I
S
T
A
N
C
E
C
A
L
L
1
-
8
0
0
-
2
5
3
-
1
3
0
1
L
O
M
E
D
-
L
O
H
I
M
E
D
-
H
I
M
E
D
OFF
F
O
R
C
O
N
S
U
M
E
R
A
S
S
I
S
T
A
N
C
E
C
A
L
L
1
-
8
0
0
-
2
5
3
-
1
3
0
1
Tableau de
commande pour
éléments doubles
(Modèles RC8640XB,
RC8646XD, GJ8640XB et
GJ8646XD)
Tableau de
commande
Table de cuisson
en vitrocéramique
CLEANTOP*
Surface de
cuisson
taille double
(Modèles
RC8640XB,
RC8646XD,
GJ8640XB et
GJ8646XD)
Témoin élément
alimenté/chaud
Surface de cuisson
taille double
(Modèles RC8640XB,
RC8646XD, GJ8640XB
et GJ8646XD)
Témoin de la surface
de cuisson
Pièces et caractéristiques
Cette section contient des illustrations de la table de cuisson. Ceci permettra à l’utilisateur de
se familiariser avec l’emplacement et l’apparence de toutes les pièces et caractéristiques de
la table de cuisson.
Plaque signalétique
(numéros de modèle et de série,
au bas de la caisse)
Bouton de
commande,
arrière gauche
Bouton de
commande,
arrière droit
Bouton de
commande,
avant gauche
Bouton de
commande,
avant droit
Témoin de la
surface de
cuisson
Témoin
élément
alimenté/chaud
HOT
SURFACE
M
E
D
-
H
I
H
I
M
E
D
OFF
M
E
D
-
L
O
L
O
M
E
D
-
H
I
H
I
M
E
D
OFF
M
E
D
-
L
O
L
O
M
E
D
-
H
I
H
I
M
E
D
OFF
M
E
D
-
L
O
L
O
M
E
D
-
H
I
H
I
M
E
D
OFF
M
E
D
-
L
O
L
O
Tableau de
commande
ordinaire
(Modèles RC8600XB,
RC8600XD, et RC8608XD)
Sur les modèles WBC441 et IBC441, la surface de cuisson arrière droite comporte un élément
à halogène.
HOT
CHAUD
Tableau de
commande
ordinaire
(Modèles WBC430, IBC430,
WBC441, et IBC441)
Bouton de
commande,
arrière gauche
Bouton de
commande,
arrière droit
Bouton de
commande,
avant gauche
Bouton de
commande,
avant droit
Témoin de la
surface de
cuisson
Témoin
élément
alimenté/chaud
Bouton de
commande,
arrière gauche
Bouton de
commande,
arrière droit
Bouton de
commande,
avant gauche
Bouton de
commande,
avant droit
Témoin de la
surface de
cuisson
Témoin
élément
alimenté/chaud
7
Utilisation de la table de
cuisson
Dans cette section
Page
Utilisation des surfaces
de cuisson ........................................... 7
Caractéristiques des matériaux
des ustensiles de cuisson ............... 10
Pour obtenir les meilleurs résultats de cette table de cuisson, l’utiliser conformément aux
instructions. Cette section donne des renseignements importants sur l’utilisation efficace et
sans danger de la table de cuisson.
Utilisation des surfaces de cuisson
Appuyer sur le bouton de commande
avant de le faire tourner pour sélectionner
la puissance de chauffage. On peut régler le
bouton à une position quelconque entre la
position d’arrêt (OFF ou 0) et la position
correspondant à la puissance maximale (HI
ou MAX).
Témoins des surfaces de cuisson
Le point massif à l'emplacement du
marqueur de la surface de cuisson indique
quelle surface de cuisson est alimentée par
ce bouton.
Témoin d'élément chaud
Le témoin d'élément chaud de la surface de
la table de cuisson s'allume lorsque l'une
des surfaces de cuisson est alimentée. Il
restera allumé tant que la surface de
cuisson sera trop chaude pour être touchée,
même si tous les boutons de commande
sont à la position d'arrêt.
wAVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou
un incendie.
Modèles RC8640XB,
RC8600XB,
RC8646XD,
RC8600XD,
RC8608XD,
GJ8640XB, et
GJ8646XD
L
O
M
E
D
-
L
O
H
I
M
E
D
-
H
I
M
E
D
OFF
F
ORCONSUMER A
S
N
CE
CALL 1 - 8 00 - 25 3 - 1
301
HOHOT
SURFSURFACECE
Modèles WBC430,
IBC430, WBC441, et
IBC441
HOT
CHAUD
Page
Conseils pour les ustensiles
de cuisson ......................................... 11
8
L
O
S
I
N
G
L
E
H
I
H
I
D
U
A
L
L
O
OFF
Une personne qui n’est pas encore habituée à effectuer les réglages de puissance
devrait utiliser le tableau ci-dessous comme guide. Pour l’obtention des meilleurs
résultats, utiliser la puissance de chauffage maximale au début de la cuisson, puis réduire
la puissance de chauffage pour poursuivre la cuisson.
UTILISATION RECOMMANDÉE
Début de la cuisson des aliments.
Ébullition des liquides.
Maintien d'une ébullition rapide.
Pour faire brunir rapidement ou saisir la viande.
Maintien d'une ébullition lente.
Friture de volaille ou de viande.
Préparation d'un pouding ou d'une sauce.
Pour un ragoût ou faire cuire les aliments à la vapeur.
Pour faire mijoter les aliments.
Maintien d'un mets en température. Possibilité de réglage
de la puissance de chauffage dans la plage LO (ou 1) pour
le maintien du mets à la température désirée.
Maintien d'un liquide juste en-dessous de mijotage.
Pour faire fondre du chocolat ou du beurre.
RÉGLAGE
HI ou MAX.
(puissance maximale)
MED-HI ou 6-8
(puissance
moyenne-maximale)
MED ou 5
(puissance moyenne)
MED-LO ou 2-4
(puissance moyenne-
minimale)
LO ou 1
(puissance minimale)
Utilisation de surfaces de
cuisson à taille double
(Modèles RC8640XB, RC8646XD,
GJ8640XB et GJ8646XD)
On peut utiliser chacune des surfaces de
cuisson avant gauche et arrière droite
comme éléments de petit diamètre à basse
puissance (zone centrale marquée “DUAL
ELEMENT”) ou comme élément de grand
diamètre à pleine puissance (l’ensemble de
l’élément, jusqu’à la limite externe).
Pour l’utilisation seulement de la zone
centrale de l’élément (pour les petits
récipients) :
Appuyer sur le bouton de commande et
le faire tourner dans le sens antihoraire
jusqu’à la position désirée dans la zone
marquée “SINGLE” (zone centrale de
l’élément).
D
U
A
L
E
L
E
M
E
N
T
Utilisation des
deux parties de
l’élément pour
les récipients
de grande taille
Utilisation de la zone
centrale seulement pour
les petits récipients
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
9
Pour l’utilisation de la totalité de l’élément
(pour les récipients de grande taille) :
Appuyer sur le bouton de commande et
le faire tourner dans le sens horaire
jusqu’à la position désirée dans la zone
marquée “DUAL” (emploi des deux parties
de l’élément).
REMARQUE : Pour ramener le bouton à la
position d’arrêt (OFF), on peut faire tourner
le bouton de commande dans un sens ou
dans l’autre.
Utilisation de la table de
cuisson en vitrocéramique
Les opérations sur la table de cuisson en
vitrocéramique sont presque identiques aux
opérations de cuisson sur une cuisinière à
éléments en spirale. Il existe cependant
quelques différences :
La portion de la surface de cuisson
rougeoit lorsque l’élément est alimenté. On
peut constater le processus d’alimentation
intermittent de l’élément chauffant même
pour le réglage à la puissance maximale,
qui permet le maintien du réglage à la
température choisie.
Modèles WBC441 et IBC441 : La surface
de cuisson arrière droite comporte un
élément à halogène. Cet élément rougeoit
dès qu’on l’alimente, et il est plus brillant
que les éléments chauffants standard en
spirale.
Veiller à ce que le fond des récipients
soit propre et sec avant l’utilisation sur la
table de cuisson. Les particules d’eau et
d’aliments laissées sur le fond peuvent
laisser des dépôts sur la table de cuisson
quand on la fait chauffer.
Essuyer la surface de cuisson avant et
après chaque usage la gardera libre de
taches et donnera le chauffage le plus
uniforme. Voir la section “Entretien de
votre table de cuisson” pour des sugges-
tions d’entretien et de nettoyage.
suite à la page suivante
L
O
S
I
N
G
L
E
H
I
H
I
D
U
A
L
L
O
OFF
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas cuire des aliments directement
sur la table de cuisson.
Soulever les récipients sur la table de
cuisson. Glisser les récipients sur la table
de cuisson peut y laisser des marques
permanentes.
Ne pas faire cuire de maïs soufflé
présenté en emballages d’aluminium sur la
table de cuisson. Le contenant peut laisser
des marques d’aluminium qu’il est impos-
sible de faire disparaître totalement.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme
planche à découper.
Éviter tout contact d’une matière suscep-
tible de fondre (tel que plastique ou papier
d’aluminium) avec la table de cuisson
lorsqu’elle est chaude.
Laisser tomber un objet dur ou lourd sur
la table de cuisson risque de la fissurer.
Manipuler prudemment les poêlons lourds
ou grosses casseroles. Ne pas remiser des
pots ou conserves au-dessus de la table de
cuisson.
Les produits sucrés renversés devraient
être enlevés le plus rapidement possible
pour éviter la formation de piqûres sur la
surface.
10
Renseignements sur la
préparation des conserves
Utiliser la totalité de la surface (réglage
“DUAL”) sur la surface de cuisson avant
gauche pour les meilleurs résultats.
Utiliser des récipients à fond plat sur
tous les types de tables de cuisson,
surtout celles en vitrocéramique. Les
récipients à fond bosselé ou ondulé ne
permettent pas un bon contact avec la
surface.
Centrer le récipient sur la plus grande
surface de cuisson. Ne pas placer le
récipient sur deux surfaces de cuisson en
même temps.
Le type de matériau dont est fabriqué le
récipient détermine la durée de chauffage.
Voir “Caractéristiques des matériaux des
ustensiles de cuisson” plus loin dans cette
section pour plus de renseignements.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Caractéristiques des matériaux des
ustensiles de cuisson
Le matériau de l'ustensile affecte la rapidité de transfert de la chaleur de la surface de
cuisson à travers le matériau de l'ustensile ainsi que l'uniformité avec laquelle la chaleur se
répand sur le fond de l'ustensile. Choisir les ustensiles qui donnent les meilleurs résultats
de cuisson.
Lors de la préparation de conserves sur
de longues périodes, laisser les éléments
et les surfaces du pourtour se refroidir.
Alterner l’utilisation des surfaces de
cuisson entre les lots ou préparer de
petites quantités à la fois.
Commencer avec de l’eau chaude,
recouvrir et porter à ébullition; réduire
ensuite le feu pour maintenir une ébullition
ou les niveaux de pression requis dans un
autocuiseur.
Pour des renseignements à jour sur les
conserves, contacter une succursale du
ministère de l’Agriculture des É.-U. ou les
compagnies qui fabriquent des produits de
mise en conserve.
Aluminium
Fonte
Rapidité et uniformité de chauffage.
Utilisable pour tous les types de cuisson.
Une épaisseur moyenne ou plus convient le mieux pour la
cuisson.
Utilisé comme base dans les ustensiles de cuisson pour un
chauffage uniforme.
Chauffage lent et inégal.
Bon pour faire brunir et frire.
Maintient la chaleur pour une cuisson lente.
Peut être émaillée.
11
Conseils pour les ustensiles de cuisson
Choisir un récipient dont la taille est
similaire à celle de l’élément chauffant. Le
récipient ne devrait pas dépasser plus de
2,5 cm (1 po) la surface de cuisson.
Pour l’obtention de meilleurs résultats
et pour une meilleure utilisation de
l’énergie, utiliser uniquement des
récipients à fond plat qui maintiennent un
bon contact avec la surface de cuisson. Un
récipient dont le fond est arrondi, gauchi,
nervuré (récipient en émail vitrifié) ou
entaillé peut provoquer un échauffement
inégal et des résultats de cuisson
médiocres.
On peut cependant utiliser les récipients
dont le fond comporte de légères bosselures
ou de très petites rainures de dilatation.
Les ustensiles de cuisson à revêtement
anti-adhésif ont les caractéristiques
d'échauffement du matériau de base.
Vérifier le fond des récipients de métal ou
de verre pour y noter les bavures et
éraflures; ces dernières peuvent rayer la
table de cuisson en vitrocéramique.
Utiliser des ustensiles de cuisson à
fond plat pour le meilleur transfert de la
chaleur de la surface de cuisson à
l’ustensile. Déterminer que l'ustensile est
plat avec une règle. Placer le bord d'une
règle sur le fond de l'ustensile. Le regarder
à contre-jour. Aucune lumière ne devrait
être visible sous la règle. Faire tourner la
règle dans toutes les directions pour voir si
la lumière passe.
Ne pas laisser sur un élément chaud un
récipient vide ou un récipient dont le
contenu est totalement évaporé. Il peut se
produire un échauffement excessif qui
endommagera le récipient ou la surface de
cuisson.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Céramique ou
vitrocéramique
Cuivre
Terre cuite
Porcelaine émaillée sur
acier ou fonte émaillée
Acier inoxydable
Chauffage lent et non uniforme.
Utiliser à des réglages faible ou moyen.
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffage très rapide et uniforme.
Utilisé comme âme ou base dans les ustensiles de cuisson
pour un chauffage uniforme.
Peut être utilisée sur la table de cuisson si le fabricant le
recommande.
Utiliser de faibles réglages.
Voir fonte et acier inoxydable.
Chauffage rapide, mais inégal.
Une âme ou base d’aluminium ou de cuivre sur l’ustensile
donne un chauffage uniforme.
Peut être recouvert d’une porcelaine émaillé.
12
Entretien de la table de cuisson
Dans cette section
Page
Entretien de la table de cuisson
et du tableau de commande ............ 12
Nettoyage des boutons de
commande......................................... 13
Cette table de cuisson a été conçue pour un entretien facile. On peut effectuer la plupart des
opérations de nettoyage avec des produits ménagers communs. Nettoyer la table de cuisson
chaque fois qu’elle est souillée ou qu’un produit a été renversé; ceci lui permettra de
conserver longtemps son aspect neuf et de fonctionner comme un produit neuf.
Entretien de la table de cuisson et du
tableau de commande
Cette table de cuisson est conçue en fonc-
tion de la facilité d’entretien. Cependant,
une table de cuisson en vitrocéramique doit
faire l’objet d’un entretien différent de celui
d’une table de cuisson standard avec
éléments en spirale. Un produit alimentaire
renversé directement sur la table de cuisson
ne subit pas une carbonisation comme c’est
le cas sur un élément chauffant en spirale.
Par conséquent, avant de faire chauffer un
élément, vérifier que la table de cuisson est
exempte de poussière et de souillures.
La table de cuisson a subi un prépolis-
sage à l’usine, ce qui en facilite le nettoyage
et en améliore la protection. La crème de
polissage fournie avec l’appareil, des
essuie-tout ou une éponge, et une lame de
rasoir au tranchant simple dans une fixation,
sont les seuls articles nécessaires pour le
nettoyage de la table de cuisson.
D
U
A
L
E
L
E
M
E
N
T
D
U
A
L
E
L
E
M
E
N
T
Page
Comment conserver à la table de
cuisson son aspect neuf .................. 14
wAVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Ne jamais garder de matériaux combustibles telle que
l’essence près de cet appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Au sujet des méthodes de nettoyage
convenables, consulter la section “Conseils
pour le nettoyage” à la page suivante. Le
nettoyage de la table de cuisson après
chaque utilisation lui permettra de conserver
le niveau de performance maximal, et lui
préservera son allure élégante.
REMARQUE : Laisser le four se refroidir
avant le nettoyage.
13
Conseils pour le nettoyage
Produits à utiliser :
Crème de polissage pour table de
cuisson fournie avec la table de
cuisson, avec un essuie-tout ou
une éponge humide et propre – Cette
crème a été mise au point pour le
nettoyage et la protection de cette table.
Lors de l’utilisation, observer les instruc-
tions inscrites sur le contenant.
Grattoir à lame de rasoir – L’utiliser pour
éliminer les souillures qui ont été cuites sur
la table de cuisson en vitrocéramique. Pour
éviter les éraflures, assurer que la lame de
rasoir est aussi plat que possible contre la
table de cuisson. Conserver les lames de
rasoir hors d’atteinte des enfants.
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage des boutons de commande
1. Vérifier que tous les boutons de
commande sont à la position d’arrêt OFF.
2. Tirer chaque bouton en ligne droite pour
l’extraire. Ne pas retirer les joints
d’étanchéité situés sous chaque bouton
de commande; ils protègent la table de
cuisson des saletés et de l’humidité.
3. Laver les boutons de commande avec
une éponge et de l’eau savonneuse tiède.
Bien rincer et essuyer avec un linge
doux. Ne pas faire tremper les boutons.
4. Pour réinstaller les boutons, renfoncer
fermement chaque bouton sur la tige.
Vérifier que tous les boutons sont à la
position d’arrêt (OFF).
REMARQUE : Lors du nettoyage, ne jamais
utiliser de laine d’acier, ni de produit abrasif
ou de produit commercial de nettoyage pour
four susceptible d’endommager la finition.
L
O
M
E
D
-
L
O
H
I
M
E
D
-
H
I
M
E
D
OFF
HOT
SURFACE
Modèles RC8640XB,
RC8600XB,
RC8646XD,
RC8600XD,
RC8608XD,
GJ8640XB, et
GJ8646XD
Modèles WBC430,
IBC430, WBC441, et
IBC441
Étapes à exécuter :
1. Pour éliminer la plupart des produits
renversés, il suffit d’utiliser un essuie-
tout ou une éponge humide et propre,
dès l’extinction du témoin lumineux
(élément alimenté/chaud).
2. Pour les souillures difficiles à
enlever, frotter les souillures cuites
avec un essuie-tout et de la crème de
polissage. Pour les souillures tenaces,
laisser de la crème sur la zone à
traiter, et exécuter l’étape 3.
3. Gratter prudemment la zone souillée
avec le grattoir à lame de rasoir.
4. Polir toute la table de cuisson avec la
crème de polissage et un essuie-tout.
14
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Comment conserver à la table de cuisson
son aspect neuf
PRODUIT À UTILISER
Essuie-tout
Éponge humide et
propre
Crème de polissage
pour table de cuisson
Nettoyant non abrasif
Crème de polissage
pour table de cuisson
Grattoir à lame de
rasoir
Essuie-tout
Éponge humide et
propre
Crème de polissage
pour table de cuisson
MÉTHODE DE NETTOYAGE
NE PAS utiliser : laine d’acier, tampons
de récurage en plastique, poudres à
récurer abrasives, produits de blanchi-
ment chloré, produit de décapage de la
rouille, ammoniaque ou produits de
nettoyage du verre contenant de
l’ammoniaque. Ces produits peuvent
endommager la table de cuisson.
Essuyer dès que l’indicateur d’élément
alimenté/chaud s’éteint. Bien rincer et
sécher.
Frotter dans la souillure en utilisant un
essuie-tout humide. Rincer et sécher.
Frotter la crème dans la souillure à l’aide
d’un essuie-tout. Réappliquer de la crème
sur les taches qui restent.
Maintenir le
grattoir à lame de rasoir aussi plat que
possible, gratter les taches. Polir toute la
table de cuisson avec la crème de
polissage et un essuie-tout. Rincer et
sécher. Conserver les lames de rasoir
hors d’atteinte des enfants.
Essuyer pendant que la surface de
vitrocéramique est tiède. Bien rincer et
sécher.
Avant de chauffer de nouveau la table de
cuisson, frotter dans la souillure avec un
essuie-tout humide. Rincer et sécher.
Pour empêcher les égratignures et les
abrasions, utiliser régulièrement la crème
à pôlir pour table de cuisson. Les
égratignures et les abrasions n’affectent
pas la cuisson. Après de nombreux
nettoyages, ces marques deviendront
moins visibles.
PIÈCE
Table de cuisson en
vitrocéramique
Souillure légère à
modérée
Grosses souillures,
traînées foncées,
taches et
décoloration
Souillures cuites
Produits sucrés
renversés
(gelées, sirops)
Marques de métal
d’ustensiles en cuivre
ou en aluminium
Petites égratignures
ou abrasions
REMARQUE : Toujours rincer la table de cuisson avec de l’eau propre et bien la sécher
après l’utilisation du produit de nettoyage pour empêcher les traînées ou les taches.
Pour obtenir la crème de polissage pour table de cuisson (pièce n° 3191048) ou le
grattoir à lame de rasoir (pièce n° 3183488), composer le 1-800-253-1301 (aux É.-U.) ou
1-800-461-5681 (au Canada) et suivre les instructions et indications données au téléphone.
15
En cas de besoin
d‘assistance ou de service
L’objet de cette section est de vous éviter le coût de la visite d’un dépanneur. Cependant, il
se peut que vous ayez quand même besoin d’aide ou de service. Lorsque vous contacterez
le Centre d’aide à la clientèle (aux É.-U.) ou une compagnie de service d’appareils ménagers
autorisée (au Canada), vous devrez donner une description complète du problème, le
numéro de modèle et le numéro de série complets de l’appareil et la date d’achat (voir la
section “Note à l'utilisateur”). Nous devons disposer de ces renseignements pour pouvoir
répondre convenablement à vos besoins.
Avant de contacter le service de
dépannage …
Les problèmes de rendement sont souvent dus à de petits détails que vous pouvez détecter
et régler vous-même sans outils d’aucune sorte. Veuillez étudier la liste ci-dessous pour voir
les problèmes que vous pouvez résoudre vous-même. Cela pourrait vous économiser le coût
de la visite d’un dépanneur.
CAUSE POSSIBLE
La table de cuisson n’est pas
convenablement connectée
au réseau d’alimentation
électrique.
Un fusible est grillé ou le
disjoncteur s’est ouvert.
Un fusible est grillé ou le
disjoncteur s’est ouvert.
Le bouton de commande
n’est pas réglé à la position
convenable.
Le bouton n’a pas été
enfoncé avant d’essayer de
le tourner.
La table de cuisson n’est pas
d’aplomb.
Le récipient utilisé n'est pas
de type ou de taille correct.
Le récipient ne convient pas
à la surface de cuisson
utilisée.
SOLUTION
Reconnecter la table de cuisson au
réseau d’alimentation électrique
(voir les instructions d’installation).
Remplacer le fusible ou réarmer le
disjoncteur.
Remplacer le fusible ou réarmer le
disjoncteur.
Faire tourner de nouveau le bouton,
après l’avoir enfoncé.
Faire tourner de nouveau le bouton,
après l’avoir enfoncé.
Mettre la table de cuisson d’aplomb
(voir les instructions d’installation).
Au sujet de la taille et du type de
récipient recommandé, consulter un
livre de cuisine fiable.
Le récipient devrait avoir la même
taille ou être légèrement plus grand
que la surface de cuisson utilisée.
PROBLÈME
Rien ne
fonctionne
La surfaces de
cuisson ne
fonctionnent
pas
Les boutons de
commande ne
tournent pas
Résultats de
cuisson
inattendus
16
EN CAS DE BESOIN D’ASSISTANCE OU DE SERVICE
Demande d'assistance ou de service aux É.-U. :
1. Si le problème n'est pas
attribuable à l'une des
causes mentionnées plus
haut dans cette section
...
Téléphoner de partout aux É.-U. à notre
Centre d’assistance aux
consommateurs Whirlpool
au numéro sans frais
d’interurbain :
1-800-253-1301
L’un de nos conseillers spécialement formés
pourra vous aviser sur la façon d’obtenir
satisfaction de votre appareil, ou vous
recommander une compagnie de service
qualifiée dans votre région, si votre appareil
a besoin de réparation.
Si vous préférez, vous pouvez écrire à :
Whirlpool Brand Home Appliances
Consumer Assistance Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez indiquer dans votre correspondance
un numéro de téléphone où l’on peut vous
joindre pendant la journée.
2. Si vous avez besoin de
service
Whirlpool possède un réseau national
de compagnies de service Whirlpool
autorisées. Les techniciens
Whirlpool sont formés pour
satisfaire la garantie et offrir le
service après-vente, partout
aux États-Unis. Pour localiser
la compagnie de service Whirlpool autorisée
de votre région, appeler notre Centre
d’assistance aux consommateurs (voir étape
1) ou consulter les Pages Jaunes de
l’annuaire sous la rubrique :
Lorsque vous contactez le service de
dépannage, veuillez inclure une des-
cription détaillée du problème, les
numéros de modèle et de série, et la
date d’achat. (Voir la section “Note à
l’utilisateur”.) Ces renseignements nous
sont nécessaires pour répondre
rapidement à votre demande.
3. Si vous avez besoin de
pièces de rechange FSP*
FSP est une marque déposée de Whirlpool
Corporation pour des pièces de qualité.
Recherchez ce symbole de qualité lorsque
votre appareil WHIRLPOOL* a besoin de
pièces de rechange. Les pièces de
rechange FSP s’ajusteront bien et
fonctionneront bien, car elles sont conçues
d’après les spécifications de chaque
nouveau produit Whirlpool.
Pour localiser un distributeur de pièces de
rechange FSP dans votre région, voir l’étape
2 ou téléphoner au Centre d’assistance aux
consommateurs Whirlpool au numéro
indiqué à l’étape 1.
-
Voir :
Appareils ménagers
Whirlpool ou Centre de service
Whirlpool autorisé (Exemple :
compagnie de service XYZ)
-
Voir :
Appareils ménagers
Whirlpool ou Centre de service
Whirlpool autorisé (Exemple :
compagnie de service XYZ)
APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS - LAVEUSES ET SÉCHEUSES -
GROS - RÉPARATION ET SERVICE RÉPARATION ET SERVICE
17
EN CAS DE BESOIN D’ASSISTANCE OU DE SERVICE
Demande d'assistance ou de service au
Canada :
1. Si le problème n'est pas
attribuable à l'une des
causes mentionnées plus
haut dans cette section
...
Contactez le marchand chez qui vous avez
acheté votre appareil ménager
ou contactez sans frais le
Centre d’assistance aux
consommateurs d’Inglis
Limitée, 8 h 30 à 18 h (HNE)
au 1-800-461-5681.
2. Si vous avez besoin de
service
...
Contactez la plus proche succursale de
service d’Inglis Limitée ou un centre de
service autorisé pour l’entretien de votre
appareil ménager. (Voir liste ci-dessous.)
S’assurer que la compagnie de service
contactée est autorisée à effectuer
l’entretien de votre appareil ménager au
cours de la période de garantie.
Lorsque vous contactez le service de
dépannage, veuillez inclure une
description détaillée du problème, les
numéros de modèle et de série, et la
date d’achat. (Voir la section “Note à
l’utilisateur”.) Ces renseignements
nous sont nécessaires pour répondre
rapidement à votre demande.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous
pouvez écrire à Inglis Limitée en soumettant
toute question ou préoccupation au :
Service des relations avec la clientèle
Inglis Limitée
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Service d'appareils ménagers Inglis Limitée –
Service aux consommateurs
Succursales de service direct :
COLOMBIE-BRITANNIQUE 1-800-665-6788
ALBERTA 1-800-661-6291
ONTARIO Région d'Ottawa 1-800-267-3456
(à l'exception de l'indicatif régional 807) En dehors de la région d'Ottawa 1-800-807-6777
MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683
et indicatif régional 807 en ONTARIO
QUÉBEC Montréal (à l'exception de la rive Sud) 1-800-361-3032
Rive Sud Montréal 1-800-361-0950
Québec 1-800-463-1523
Sherbrooke 1-800-567-6966
PROVINCES DE L'ATLANTIQUE 1-800-565-1598
Veuillez indiquer dans votre correspondance
un numéro do téléphone où l'on peut vous
joindre le jour.
DURÉE DE LA GARANTIE :
GARANTIE COMPLÈTE
D’UN AN
À COMPTER DE LA DATE
D’ACHAT
GARANTIE COMPLÈTE DE
CINQ ANS
À COMPTER DE LA DATE
D’ACHAT
WHIRLPOOL NE PAIERA PAS :
A. Les visites d’un dépanneur pour :
1. Rectifier l’installation de la table de cuisson.
2. Donner des instructions concernant l’utilisation de la table de cuisson.
3. Remplacer les fusibles ou rectifier l’installation électrique de la maison.
B. Les réparations de dommages lorsque la table de cuisson est utilisée à des fins autres
que domestiques.
C. La prise en charge et la livraison de l’appareil chez l’utilisateur. Ce produit est concu
pour être réparé à domicile.
D. Les dommages imputables à : accident, usage impropre, incendie, inondation,
désastre naturel, ou utilisation non approuvée par Whirlpool.
E. Les réparations à la table de cuisson en vitrocéramique CLEANTOP, si on ne l’a pas
entretenue tel qu’il est recommandé dans ce Guide d’utilisation et d’entretien.
F. Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications non autorisées
effectuées sur l’appareil.
G.Au Canada, les frais de voyage et de déplacement pour les clients qui habitent dans
des régions éloignées.
WHIRLPOOL PAIERA :
Les pièces de rechange FSP* et la main-d’oeuvre pour la
correction des vices de matériau ou de fabrication. Les
réparations doivent être effectuées par un établissement
de service autorisé Whirlpool.
Les pièces de rechange FSP et la main-d’oeuvre pour la
table de cuisson en vitrocéramique CLEANTOP, à
l’acheteur original du produit. Whirlpool garantit que :
La table de cuisson en vitrocéramique ne se décolorera
pas.
Le motif de la table de cuisson en vitrocéramique ne
disparaîtra pas.
La table de cuisson en vitrocéramique ne se fissurera
pas à cause d’un choc thermique.
Les éléments de la table de cuisson ne s’useront pas.
WHIRLPOOL CORPORATION N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains états ou provinces n’excluent ou ne se
limitent pas aux dommages fortuits ou indirects; aussi, cette exclusion ou limitation peut ne
pas vous être applicable. Cette garantie vous donne des droits juridiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un état/province à l’autre.
Hors des États-Unis et du Canada, une garantie différente peut s’appliquer. Pour de
plus amples détails, contacter le marchand Whirlpool autorisé.
Si vous avez besoin de service, consultez d’abord la section “En cas de besoin d’assistance
ou de service” du présent manuel. Après avoir vérifié cette section, vous pouvez recevoir de
l’aide supplémentaire en téléphonant au Centre d'assistance aux consommateurs Whirlpool
au 1-800-253-1301, de n'importe où aux É.-U. Au Canada, contactez la compagnie de
service d'appareils ménagers Inglis Limitée autorisée.
Garantie de la table de
cuisson électrique
CLEANTOP
*
de WHIRLPOOL
*
12/97
3191687
* Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., 2/98
© 1998 Whirlpool Corporation Inglis Limitée, porteur de licence au Canada Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool GJ8646XD Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues