GE ZGU385N Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

I
I
stall tio
structio
S
I
structio
S
d'instollotion
Questions?
Coil 800.GE.CARES
or Visit our Website ot:
www.monogrom.com
Appelez le Centre de r_ponse 1.800.361.3400
ou visitez notre site Web 6 I'odresse :
www.electromenogersge.co
131-i0634-i]
10-06 JR
36" Stoinless Steel
Gos Cooktops
Natural Gas Model:
ZGU385N
LP Gas Model:
ZGU385L
Surfoces de cuisson
au gaz de acier
inoxgdoble de 36 po
(91 cm)
ModUle 6 gaz naturel "
ZGU385N
ModUle 6 gaz PL "
ZGU385L
Lo section fronqoise commence
6 Io poge 19.
LasectionFran(;aise
Information de la s curit
AVANT DE COMMENCER
Avant de commencer, lisez attentivement la
totalit_ de ces instructions.
IMPORTANT - Conservezces
instructions pour votre inspecteur local.
IMPORTANT - Respecteztoutes les
ordonnances et lescodes Iocaux.
Note 6 I'installateur - Assurez-vous de laissez
ces instructions au consommateur,
Note au consommateur - Conservez ces
instructions pour r#f#rence future.
La garantie ne couvre aucune panne due (_une
mauvaise installation.
_,AVERTISSEMENT -
Cet appareil doit #tre bien mis @la terre.
IMPORTANT - vousdevezv@ifierque
cet appareil n'ait pas de fuite conform@ment aux
instructions du fabricant.
L'installateur est responsable d'une bonne
installation et la garantie ne couvre aucune
panne due _ une mauvaise installation.
POUR VOTRE SI_CURITI_
AAVERTISSEMENT -
Si vous ne suivez pas exactement les instructions
de ce manuel, vous risquez d°occasionner un
incendie, une explosion ou une fuite de gaz, qui
peuvent provoquer des dommages materiels,
des blessures corporelles ou la mort.
Ne conservez pos ou n'utilisezjomois
d'essence ou d'outres liquides ou vopeurs
inflammables 6 proximit_ de cet opporeil
ou de tout outre opporeil m_noger!
CI QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI
VOUSSENTEZ LE GAZ:
N'essagezjamais d'allumer un appareil
@lectrom@nager. Ne touchez _]aucun
commutateur d'@lectricit@, n'utilisez jamais
un t_l@hone dans votre batiment.
Appelez imm#diatement votre fournisseur de
gaz _ I'aide du t#l#phone d'un voisin. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
Sivous ne pouvez pas entrer en contact avec
votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et le service de votre table de cuisson
doivent @trefaits par un installateur qualifi@, un
technicien de service ou votre fournisseur de gaz.
19
Information de la s curit
AVERTISSENENT - D branchez
tout courant _lectrique au niveau du disjoncteur de
la maison ou de la boTte _]fusibles avant d'installer.
La conception de votre table de cuisson a _t_
approuv_ par Underwriters Laboratories. Vous
trouverez des precautions _] prendre en mati@e de
s_curit_ dans votre Guide d'utilisation et de soins.
Lisez-les attentivement.
L'installation de votre table de cuisson doit se
conformer aux codes Iocaux ou, en I'absence de
codes Iocaux, au National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54 Derni@e _dition.
Assurez-vous que votre table de cuisson soit bien
install_e par un installateur qualifi_ ou un
technicien de service.
Pour _liminer tout mouvement corporel au dessus
des br01eurs de votre table de cuisson, _vitez de
placer des armoires de cuisine au dessus des
br01eurs.
N'installezjamais votre appareil p@s d'une porte
d'entr_e ou dans un emplacement oO un courant
d'air peut g_ner son usage.
BESOINS D'ELECTRICITE
Cet appareil m_nager doit _tre livr_ avec le bon
voltage et la bonne fr_quence et branch_ (_son
propre circuit de d@ivation bien mis (_la terre,
prot_g_ par un disjoncteur ou un fusible qui ont
I'amp@age not_ sur la plaque min@alogique de
votre appareil.
Nous vous recommandons de faire brancher le
cablage _lectrique et la fiche de votre cuisini@e par
un _lectricien qualifi_. Apr_s I'installation,
demandez (_I'_lectricien de vous montrer
I'emplacement de votre coupe-circuit principal.
Demandez (_votre entreprise de services publics les
codes _lectriques en vigueur dans votre r_gion. En
ne c0blant pas votre cuisini@e conform_ment aux
codes en vigueur, vous provoquez une situation
dangereuse. En I'absence de codes, vous devez
cabler et isoler votre cuisini@e conform_ment
aux exigences du Canadian Electrical Code.
CONTENU
Preparation 6 l'installation
Hod_les disponibles ................... 21
Pi_ces comprises ...................... 21
Mat@iaux dont vous pourriez
avoir besoin .......................... 21
Outils dont vous aurez besoin .......... 21
Options d'installation et de planification. 22
Liste de v@ification de pr_-installation .23
Dimensions et d_gagements .......... 24
Emplacements de I'alimentation de gaz . 25
Instructions d'installation
Instructions _tape par _tape ....... 26-28
Liste de v@ification de fonctionnement .. 28
Choix d'installation
Installation avec un _vent descendant .. 29
Installation sur un tiroir
chauffe-aliments ..................... 30
Installation sur un four simple ......... 31
Instructions d'installation pour
la conversion du gaz naturel au gaz PL
Outils dont vous aurez besoin .......... 32
Ajuster le r_gulateur .................. 32
Changer les orifices ............... 32, 33
Ajuster les flammes du br01eur ......... 33
Instructions d'installation pour
la conversion du gaz PLau gaz naturel
Outils dont vous aurez besoin .......... 34
Ajuster le r_gulateur .................. 34
Changer les orifices ................ 34, 35
Ajuster les flammes du br01eur ......... 35
2O
Preparation 6 I'installation
MODELES DISPONIBLES
ZGU385N
Surface de cuisson au gaz naturel de 91 cm (36 po}
ZGU385L
Surface de cuisson au gaz PL de 91 cm (36 po)
Ces modSles sont programmSs en usine pour
un fonctionnement au gaz naturel ou au gaz PL.
Assurez-vous de commander le module ad_quat
6 votre tgpe d'installation.
PII_CESCOMPRISES
2 Vis
Regulateur de retenue
MATI_RIAUX DONT VOUS POURRIEZ
AVOIR BESOIN
Scellant
joint
Raccords de tuyau Clapet de
fermeture
iiiiiiiiiii//1//1/11/11111
Conduite flexible de gaz approuve par la CSA,
min. ID de 1,3 cm (1/2 po), connexion NPT
de 1,3 cm (1/2 po), Iongueur maximale de
0,9 metre (3 pi) (Massachusetts seulement)
REMARQUE : achetez un nouveau conduit,
n'utilisez pas de conduite de gaz flexible.
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
POUR L'INSTALLATION
%
Crayon
Scie sauteuse
Tournevis
t6te Phillips
Cle a tube
Regle ou regle
de verification
Lunettes
de securite
Perceuse a main
et meche de
1/8 po
21
Preparation a l'installation
PLANIFICATION AVANCE_E
Consultez <<Pr6parationde I'installation>>pour des
informations sur I'emplacement et les d6gagements
ad6quats Iorsque vous planifiez une installation,
Autant que possible, _vitez de placer les armoires de
cuisine directement au-dessus de la surface decuisson,
Si vous avez des armoires au-dessus de la
surface de cuisson:
- Utilisez des armoires de 33 cm (!3 po)
de profondeur maximum,
- iVlaintenez un d6gagement d'au moins 76 cm
(30 po) entre la surface de cuisson et les
armoires non prot_g6es directement au-
dessus de la surface de cuisson.
- Si le d6gagement est inf_rieur 6 76 cm (30 po),
prot_gez les dessous d'armoire avec un
celloderme pare-flammes d'au moins 60 mm
(!/4 po) d'_paisseur ou une planche de ggpse
d'au moins 47 mm (3/16 po) d'_paisseur,
recouverte d'acier inoxgdable de calibre 28
ou de cuivre de 5 mm (0,02 po) d'6paisseur,
- Le d6gagement entre la surface de cuisson
et les armoires protegees ne doit pas #tre
inf@rieur 6 6! cm (24 po),
- Une hotte d'aspiration projet@e6 un minimum
de 13 cm (5 po) 6 I'avant des armoires peut r@duire
le risque de brQlures caus@esIorsque I'on tente
de tendre le bras par-dessus les@l@mentschauff@s,
- Les zones de travail adjacentes 6 la surface
de cuisson doivent presenter un d6gagement
minimal de 46 cm (18 po) entre le dessus du
comptoir et le fond des armoires.
L'utilisation d'une hotte d'aspiration de 9! cm
(36 po) de largeur ou plus avec 350 CFM ou plus
de d@bit d'air est recommand6e avec cette
surface de cuisson Monogram,
L'installation doit #tre conforme aux codes
Iocaux. En I'absence de codes Iocaux, la surface
de cuisson doit se conformer au code du
National Fuel Gas, ANSI Z223,1, derni@re @dition,
L'alimentation en gaz doit se trouver pros
de I'ouverture de cette surface de cuisson
(consultez les sections <<Preparation de
I'ouverture>> et <<Connexion de gaz>>de ce
manuel), L'alimentation doit vous fournir du gaz
naturel 6 18 cm (7 po) de la colonne d'eau
28 cm (11 po) de la colonne d'eau pour le gaz PL
et 6 un maximum de 35,3 cm (14 po) de la
colonne d'eau pour le gaz naturel ou PL,
L'option d'allumage @lectrique pour ce module
requiert une alimentation 61ectrique de 120V
situ6e dans les environs imm6diats de cette
surface de cuisson (consultez la section
<<Connexions @lectriques>>de ce manuel),
Kit de conversion haute altitude WB28T10185
Pour I'op_ration >1 524 m (>5 000 pi),commandez
le kit de conversion WB28T10185. Ce kit comprend
les orifices pour I'op_ration du GPL et du gaz naturel,
OPTIONS D'INSTALLATION
Installation de la surface de cuisson et de la
combinaison ZVB36 _ _vent descendant
Ces surfaces de cuisson peuvent &tre install6es
avec 1'6vent descendant Monogram de 91 cm
(36 po), module ZVB36. Consultez la page 29
pour les d6coupes et les d6gagements,
Le comptoir dolt pr6senter une surface plate pour
Ioger I'installation combin6e surface de cuisson
et 6vent,
L'6vent descendant avec ventilateur, moteur
et conduits occupera I'armoire de base,
Prenez soin d'envisager les emplacements de
1'61ectricit6 et du gaz, Consultez la page 25,
Lisez les instructions d'installation de 1'6vent
descendant emball6es avec le produit ou pour
v_rifier 6 I'avance, commandez la brochure
no 49-80185,
Installation de la combinaison surface de cuisson et
tiroir chauffe-aliments de modSle ZTD910 ou ZKD910
Ces surfaces de cuisson peuvent _tre install6es sur
un tiroir chauffe-aliments de 76 cm ou de 68,5 cm
(30 po ou 27 po) de Monogram, module ZTD910 ou
ZKD910. Consultez la page 30 pour les d6coupes
et d6gagements,
Prenez soin d'envisager les emplacements de
1'61ectricit6 et du gaz. Consultez la page 25.
Lisez les instructions d'installation du tiroir
chauffe-aliments emball_es avec le produit ou
pour v_rifier 6 I'avance, commandez la brochure
no 49-8937.
Installation de la combinaison four simple ZET1
ou ZET938
Ces surfaces de cuisson peuvent Gtre install6es sur
un four 76 cm (50 po) de Monogram, module ZET1
ou ZET938. Consultez la page 3:! pour les d_coupes
et les d_gagements,
Prenez soin d'envisager les emplacements de
I'6lectricit6 et du gaz, Consultez la page 25,
Lisez les instructions d'installation du four de
76 cm (30 po) emball_es avec le produit ou pour
v_rifier 6 I'avance, commandez la brochure no
31-10633.
Installation au-dessus des tiroirs des armoires
Lorsque vous installez la surface de cuisson
au-dessus d'armoires de base avec tiroirs, il peut
_tre n_cessaire d'utiliser un tiroir de profondeur
moindre (avant ou arri_re) pour permettre le
d_gagement n_cessaire 6 la connexion de gaz,
22
Preparation 6 I'installation
LISTE DE VITRIFICATION
DE PRE_-INSTALLATION
1. Lorsque vous pr6parez I'ouverture de la surface
de cuisson, assurez-vous que I'int6rieur de
I'armoire et la surface de cuisson ne se nuisent
pas. (Consultez la section <<Pr6paration de
I'ouverture>>).
2. Glissez la surface de cuisson bars de la boTte.
Retirez les mat6riau× d'emballage, les boTtes de
grilles, le r_gulateur et la documentation avant
de d6buter I'installation.
,
,
Sortez les instructions d'installation du paquet de
la documentation et lisez-les attentivement avant
de commencer.
Assurez-vous de placer toute la documentation,
le manuel du propri6taire, les instructions
d'installation etc. dons un endroit sOr pour
r6f6rence future.
Assurez-vous d'avoir en main tousles outils
et mat6riau× n6cessaires avant de d6buter
I'installation de la surface de cuisson.
Utilisez le carton d'exp6dition comme coussinet
de protection pour les comptoirs ou le rev_tement
de plancher.
5. Votre domicile doit _tre dot_ d'une alimentation
61ectrique ad6quate pour une utilisation sore
et appropri6e de votre surface de cuisson.
(Consultez la section <<E×igences 61ectriques>>).
Support en mousse
6. Lorsque vous installez votre surface de cuisson
6 domicile, assurez-vous de vous conformer
6 tousles codes et r_glements Iocau×.
,
Assurez-vous que les rev6tements murau×,
les comptoirs et les armoires autour de la surface
de cuisson peuvent supporter la chaleur (jusqu'6
93 °C ou 200 °F) g6n6r6e par la surface de cuisson.
Boftes des grilles des
c6tes gauche et droit
Le regulateur est Bofte de la Emballage
colle sur la face grille centrale mousse
23
Preparation 6 I'installation
DIMENSIONS ET DI_GAGEMENTS
I. Dimensions globales de la surface de cuisson
_93,3 cm (36-3/4 po)--_ \
9,5 cm (3-3/4 po)
53,8 cm (21-3/16 po)
de profondeur au centre
3. Assurez-vous que les rev_tements murau×,
les comptoirs et les ormoires outour de Io surface
de cuisson peuvent supporter la chaleur (jusqu'h
93,3 °C ou 200 °F) g6n6r6e par la surface de
cuisson.
2. Utilisez une armoire de bose de 91,4 cm (36 po)
de largeur ou plus.
D6coupez I'ouverture dons le comptoir. Pour
assurer I'e×actitude, il est indiqu6 de faire un
gabarit d'ouverture. Assurez-vous que les c6t_s
de I'ouverture sont parall_les et que les d_coupes
avant et arri_re sont exactement perpendiculaires
au× c6t_s.
(18 po)
Min.
(30 po)
Observez tousles d6gagements minimums.
30,5 cm (12 po) min.
du mur a la decoupe
8,5 cm _-
48,5cm(19-1/8po)
(3-3/8 po)
min. de
degagement
vers les 6,4 cm
combustibles (2-1/2 po)
verticaux min. du rebord
avant de la
decoupe au
rebord avant
du comptoir
30,5 cm (12 po) mln.
du mur a la decoupe
d'armoire
de 91,4 cm (36 po) ou
plus large recommandee
24
Preparation a l'installation
EMPLACEMENTS DE L'ALIMENTATION
DE GAZ
Alimentation de gaz :
Ces surfaces de cuisson sont exp#di#e de I'usine
prates 6 _tre utilis#es avec le gaz noturel ou le gaz
PL V#rifiez que votre surface de cuisson est celle
qui est appropri6e au tgpe de gaz utilis#.
Le r6gulateur de pression doit _tre bronch6 en s#rie
avec le collecteur de Io surface de cuisson et doit
demeurer en s#rie avec Io conduite d'alimentation,
peu importe le tgpe de gaz utilis#.
Le module au gaz naturel est conqu pour fonctionner
6 12,7 cm (5 po) de pression de la colonne d'eau. Un
r#gulateur est requis 6 la source de gaz naturel pour
procurer un minimum de 15,2 cm (6 po) de la colonne
d'eau ou r#gulateur de Io surface de cuisson.
Lemodule ou gaz propane est conqu pour fonctionner
6 24,5 cm (10 po) de pression de la colonne d'eau. Un
r6gulateur est requis 6 la source de gaz PLpour procurer
un minimum de 28 cm (11 po) de Iocolonne d'eau au
r6gulateur de la surface de cuisson.
Lo pression d'odmission maximale pour le r6gulateur
fourni avec la surface de cuisson est de 35,5 cm (14 po)
de la colonne d'eau, peu importe le tgpe de gaz utilis#.
Pour fociliter I'installation et si les codes Iocoux le
permettent, la conduite d'olimentation de gaz menant
6 Io surfoce de cuisson doit _tre un connecteur flexible
m6tallique ID de 1,3 cm (1/2 po) ou 1,7 cm (3/4 po) et
de 0,9 6 1,5 m_tres (3 6 5 pi) de Iongueu_
REI,4ARQUE : Achetez une nouvelle conduite
flexible. N'UTILISEZ JAI'4AIS UNE CONDUITE
FLEXIBLE USAGE_E.
Faites la connexion de gaz 6 trovers la paroi arri_re
ou sur le plancher de I'armoire 6 I'arri_re, tel qu'illustr6.
1. Installez I'olimentation de gaz 6 la maison 6 un
minimum de 2,54 cm (1 po) de la paroi arri_re.
2. Installez la sortie 61ectrique 30,5 cm (12 po) sous
le comptoir.
L'alimentation
de gaz
Installez une soupape de coupure manuelle de la
conduite de gaz en un endroit facilement accessible
6 I'ext6rieur de la surfoce de cuisson. Assurez-vous
que vous savez comment et oQ couper I'alimentation
de goz 6 la surface de cuisson. Installez la prise
61ectrique 6 30,5 cm (12 po) sous le comptoir.
Alimentation _lectrique :
Cette surface de cuisson offre un allumage 61ectrique
sans veilleuse pour vous procurer 6conomie et fiabilit_.
Elle fonctionne sur une alimentotion _lectrique de 120
volts, 60 Hz. Un circuit s_par_, prot_g_ par un fusible 6
d61ai d'entr6e de !5 amperes ou un disjoncteur, est
requis.
Installations de combinaison en option
Cette surface de cuisson peut @treinstall_e en
combinaison ovec un _vent descendont Monogrom
ZVB]6 et un four simple ZET1 ou ZETg]8 ou avec
un tiroir chauffe-aliments ZTD910 ou ZKD910.
L'alimentotion en gaz et en _lectricit_ doit _tre
situ_e c_un endroit oO elle ne nuit pos au boTtier
de I'_vent, au four ou au tiroir chouffe-oliments.
Consultez les pages 29 6 51 pour les outres
exigences d'instollotion.
Un r_ceptacle 6 trois (3) broches correctement mis
6 la terre doit _tre situ_ 6 port_ du cordon _lectrique
de 1,2 m_tre (/4pi) de Io surface de cuisson.
IMPORTANT (fire attentivement) : POUR VOTRE
PROPRE SECURITE, CE.TELECTRONIENAGER DOIT ETRE
CORRECTEMENT MIS A LA TERRE.
Cet appareil est muni d'un cordon d'alimentation
dot_ d'une fiche triphos_e qui se branche sur une
prise murole standord triphos_e mise 6 la terre afin
de minimiser le risque de choc _lectrique.
Le client doit faire v_rifier la prise murale et le circuit
par un _lectricien outoris_ pour vous ossurer que la
prise est correctement mise 6 la terre et poss_de la
bonne polaritY.
Si vous avez une prise murale stondard 6 deux fiches,
il vous incombe et de votre obligotion de la foire
remplacer par une prise murole triphos_e.
En aucun vous ne devez couper et retirer la troisi_me
broche de raise 6 la terre du cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de rallonge 61ectrique.
(1 po)
25
Instructions d'installation
JT] INSTALLEZ LA SURFACE DE CUISSON
A. Retirez les vis des c6t6s de la boTte de brQleur
de la surface de cuisson. Utilisez ces vis pour
attacher les supports de fixation lat_raux.
B. Ins_rez la surface de cuisson centr6e dans
I'ouverture d_coup_e. Assurez-vous que le rebord
avant du comptoir est parall_le 4]la surface
de cuisson.
V6rifiez les d6gagements 6 I'arri6re, 6 I'avant
et sur les c6t_s.
/ Surface
_,_. decuisson
Fixez le support de retenue des c6t_s
de I'armoire avec des vis.
[2] INSTALLEZ LE
RE_GULATEUR
DE PRESSION
- AVERTISSEMENT : ne r@utilisez
jamais de vieux connecteurs flexibles. Leur utilisation
peut entrainer des fuites de gaz et des blessures.
Utilisez toujours de nouveaux connecteurs flexibles
Iorsque vous installez un appareil au gaz.
Pour r_duire la possibilit_ de fuites de gaz, appliquez
un ruban Teflon ou une pSte lubrifiante approuv6e
pour une utilisation avec gaz PL ou gaz naturel 6
toutes les connexions filet_es,
A. Vissez le r_gulateur sur la connexion du tuyau
inf_rieur de la boTte de brOleur. Assurez-vous que
le haut du r_gulateur fait face 6 I'avant de
I'armoire et que la fl_che 6 I'arri_re du r_gulateur
pointe vers la surface de cuisson.
Vers la surface
de cuisson
R6g
de pression
Soupape
de coupure
Sortie electrique
30,5 cm
(12 po) sous
le comptoir
H
Vue
arriere du
ulateur
(notez la
direction de
la fleche)
[_ INSTALLEZ LE RE_GULATEUR
DE PRESSION (suite)
C. Avant de faire des essais de d_tection de fuite,
assurez-vous que tousles boutons du brOleur
sont en position OFF.
Apr_s avoir reli_ la surface de cuisson au gaz,
v_rifiez le %st_me pour g d_celer toute fuite 6 I'aide
d'un manom_tre, Si vous n'en avez pas, d_marrez
I'alimentation en gaz de la surface de cuisson et
utilisez un d_tecteur de fuite liquide 6 tousles joints et
6 toutes les connexions pour v_rifier s'il g a des fuites,
Serrez toutes les connexions au besoin pour pr_venir
les fuites de gaz dans la conduite d'alimentation ou
dans la surface de cuisson.
AAVERTISSEMENT : n'utilisez
jamais une flamme pour v_rifier s'il g a des fuites.
D_branchez la surface de cuisson et sa soupape
de coupure individuelle du %sterne de conduite
d'alimentation en gaz durant les tests de pression
Iorsque les pressions sont sup_rieures 6 3,5 kPa
(1/2 psig).
Isolez la surface de cuisson du %st_me de conduite
d'alimentation en gaz en fermant sa soupape de
coupure individuelle durant tout test de pression du
%st_me d'alimentation en gaz 6 des pressions _gales
ou inf_rieures 6 3,5 kPa (1/2 psig).
[_ BRANCHEZ L'I_LECTRICITI_
Assurez-vous que la prise murale est bien mise
6 la terre.
Branchez le cordon _lectrique.
B. Compl_tez la connexion entre le r_gulateur
et la soupape de coupure.
26
Instructions d'installation
[_ ASSEMBLEZ LES BROLEURS,
VERIFIEZ UALLUMAGE
L'_lectrode du sgst_me d'allumage _lectronique
se trouve au-dessus de la surface de la base du
brQleur. Ne retirez pas un capuchon de brQleur et
ne touchez pas I'_lectrode d'un brQleur Iorsqu'un
autre brQleur est allum& Cela pourrait causer un
choc _lectrique ou des dommages.
A. Retirez le rubon qui maintient les brQleurs en
place. Notez la position de la base du brQleur,
de la t_te et du capuchon les plus grands.
Les pi_ces de taille r_guli@e et grande ne
sont pas interchangeables.
B. Placez les t_tes de brQleur par-dessus la base
du brQleur. Assurez-vous que le trou de la t_te
de brQleur est correctement align6 avec 1'61ectrode
de la base du brQleur.
Capuchon du brOleur
<>
Assemblage de
la t6te du brOleur
Base du
lelectrode brOleur
C. Placez les capuchons de brOleur sur les t_tes
de brOleur. Assurez-vous qu'ils sont correctement
Iog6s sur les t_tes de brQleur.
Capuchon du brOleur correctement Ioge
Capuchon du brOleur incorrectement Ioge
_4_ ASSEMBLEZ LES BRULEURS,
V#RIFIEZ L'ALLUMAGE (suite)
D, V@ifiez les allumeurs.
Le fonctionnement des ullumeurs _lectriques
doit 6tre mis 6 I'essui une lois que lu surface
de cuisson et lu conduite d'ulimentution ont _t_
soigneusement v_rifi_es pour d_tecter toute
truce de fuite et upr6s que lu surface de cuisson
uit _t_ correctement brunch_e 6 I'ulimentution
_lectrique.
Poussez et tournez une soupape de brQleur
6 la position LITE.Tousles allumeurs feront
entendre une s@ie d'_tincelles (cliquetis) mais
seul le brOleur (_la position LITEs'allumera.
- Le brOleur doit s'allumer Iorsque le gaz est
disponible au brOleun
- Une fois le brOleur allum& il doit @tretourn_
vers une autre position.
Testez chaque soupape s_par_ment jusqu'6
ce que tousles brOleurs aient _t_ v@ifi_s.
IMPORTANT : si les _lectrodes de I'allumeur
continuent (_faire des _tincelles apr_s que tous
les brOleurs ont _t_ allum_s, v@ifiez que chaque
composante du brOleur est correctement
assembl_e et Iog_e.
E, Allumage du brOleur.
Allumage de la surface de cuisson--Lorsque vous
placez le bouton de la surface de cuisson 6 LITE,
I'allumeur fait entendre une s@ie d'6tincelles
_lectriques (cliquetis) qui allument le brOleur.
Durant une panne de courant, les brOleurs ne
s'allumeront pas automatiquement. En cas
d'urgence, les brOleurs peuvent _tre allum_s avec
une allumette en suivant les _tapes ci-dessous.
AVERTISSEMENT : allumer
les brQleurs au gaz avec une allumette est
dangereu×. Vous devez ullumer les br_leurs
uvec une ullumette seulement en cus d'urgence.
Craquez une allumette et tenez la flamme pros
du brOleur que vous d_sirez allumen Ce sont les
allumettes de bois qui fonctionnent le mieux.
Poussez et tournez lentement le bouton de
contr61e. Assurez-vous que vous tournez le
bouton qui correspond au brQleur que vous
d_sirez allumer.
REMARQUE : si le brOleur ne s'allume pas
dans les cinq (5) secondes, tournez le bouton
pour _teindre et attendez une (1) minute avant
d'essager de nouveau.
27
Instructions d'installation
[_ ASSEMBLEZ LES BRULEURS,
VERIFIEZ L'ALLUMAGE (suite}
F. Allumez chaque brOleur. Sur les modules PL, les
flammes doivent _tre de couleur bleue, mais les
extr6mit_s pourraient _tre jaunes. Les modules
au gaz naturel devraient presenter de douces
flammes bleues. Les flammes du brOleur ne
doivent pas trembloter ou s'@eindre. La flamme
ne doit pas _tre inf@ieure 6 60 mm (1/4 po) au
r6glage le plus bas et pas sup@ieure 5 3,8 cm
(1-1/2 po) au r6glage le plus haut.
60 mm
(1/4 po)
3,8 cm
(1-1/2 po)
BrQleur de la
surface de cuisson
Lesbr_leurs doivent _tre regulierement verifies
m,AVERTISSEM ENT :sivoustentez
de mesurer la flamme, sogez prudent. Vous
pourriez vous brQler.
G. Lestrois grilles de la surface de cuisson sont
conques pour des positions sp_cifiques. Pour
une stabilit_ ma×imale, ces grilles doivent _tre
uniquement utilis_es dans les positions qui
leur conviennent :elles ne doivent pas _tre
intercal_es. Placezles deux grilles lat@ales
avec les guides de blocage vers la grille centrale
afin qu'un <<arc>>continu soit form6 avec les
membrures centrales des trois grilles. Assurez-
vous que la grille centrale est verrouill@epar-
dessus les guides des grilles lat@ales et que
toutes lesgrilles sont stables et de niveau.
Rebord Rebord
<{EXTERIEUR, <{EXTERIEUR,
LISTE DE V#RIFICATION
,
2.
,
,
Assurez-vous que tousles contr61es sont
laiss6s en position OFF (fermi).
La plaque du num@o de s@riede votre surface
de cuisson se trouve au bas du bo?tierdes
brOleurs. Enplus des num@rosde mod@leet
de s@ie,la plaque indique lesvaleurs
nominales des brOleurs,ainsi que la pression
et le tgpe de combustible auxquels la surface
de cuisson a @t@ajust@een usine.
Lorsque vous commandez des pi@ces, indiquez
toujours le num@ro de s@rie,le num@o de
mod@le et le code 6 lettres de la piece requise
pour @vitertoute commande erron@e.
Effectuez une contre-v@ification pour vous
assurer que chacune des #tapes d'installation
a #t# ex#cut#e comme il le faut.
28
Options d'installation
INSTALLATION DE LA SURFACE DE
CUISSON AVEC UN I_VENT MONOGRAM
DE 36 PC (91 CH) A COURANT
DESCENDANT, MODELE ZVB36
Un grand nombre de facteurs sont 5 consid@er
si vous choisissez d'installer un 6vent 6 courant
descendant pour cette surface de cuisson,
L'installation tant de la surface _ cuisson que
de I'_vent doit se faire selon des instructions
sp_cifiques du fabricant. Pour bien planifier
les travau× d'installation, lisez attentivement
les instructions d'installation de 1'6vent 5 courant
descendant; n° de commande de la publication :
49-80185.
SURFACE DE CUISSON--SPI':CIFICATIONS
D'INSTALLATION
Le comptoir _ recevoir la surface de cuisson et 1'6vent
doit _tre plat et profond, Les comptoirs munis d'un
dosseret et d'un rebord arrondi ne conviennent pas,
Examinez I'illustration pour d@erminer quel
comptoir convient le mieu×,
- Veillez _ bien respecter toutes les mesures
indiquant les dimensions de d6coupe,
_j 95cm(3/8po) 93,4cm(36-3/4po) 9,Scm(3/8po)_l -- D_eoupede8,6em(3-3/Spo)
' r_- J min. pour la surface de
............................................................................................ _ / cuisson jusqu'a la surface de
h Ecartde| combustible arri@e vertical
/
D_coupe pour iI
(1/8 pc)
I'encastrement
Superficie
de 55,1 cm D6coupe de la superficie plane totale
(21-11/16pc) pour la surface decuisson de 60cm
et I'event de 86,4 cm
(34 pc) (23-5/16pc)
requise au
centre
Lasurface de euisson enehevauche
i
1,1cm (7/16 pc), 3,2cm (1-1/4pc) aucentre I
_ Rebord avant du comptoir D6coupe min. de 30,5 cm
Dggagement rain. de 6,35 em (12 po) jusqu'au tour, des
{2-1/2 po) iusqu'a la d6coupe ceux c6t6s
ARMOIRE SUR PLANCHER--SPI_CIFICATIONS
L'installation de la surface de cuisson et de I'#vent
convient _ une armoire sur plancher standard
d'une profondeur de 61 cm (24 pc), Utilisez une
armoire sur plancher d'une largeur d'au moins
91,4 cm (36 po).
- Le boTtier de I'#vent, le souffleur et la tugauterie
rempliront I'armoire sur plancher.
BLOC D'ALI MENTATION
Si les codes de votre Iocalit# le permettent, tant
la surface de cuisson que I'#vent peuvent #tre
branch6s sur une seule prise double de 120 volts
et de 15 amp@es. Rep#rez I'arriv#e de gaz et
I'alimentation 61ectrique ainsi qu'il est illustr6
6 la page 25,
29
Options d'installation
INSTALLATION DE LA SURFACE DE
CUISSON AU-DESSUS D'UN TIROIR
CHAUFFE-PLATS MONOGRAM, MODI_LE
ZTD910 OU ZKD910
Ce tgpe de surface de cuisson s'installe au-dessus
d'un tiroir chauffe-plats de 76 ou 68,6 cm (30 ou 27
po), Tant la surface de cuisson que le tiroir sont
installer selon les instructions sp6cifiques du
fabricant. Pour bien planifier les travau×
d'installation, lisez attentivement les instructions
d'installation du tiroir chauffe-plats; n° de
commande de la publication : 49-8957,
BLOC D'ALIMENTATION :
Si les codes de votre Iocalit_ le permettent, tant la
surface de cuisson que le tiroir chauffe-plats peuvent
6tre branch6s sur une seule prise double de 120 volts
et de 15 amp6res,
Installez le bloc antibasculement de 2x4 ou 2x2 contre lemur
derriere I'armoire de cuisine a une distance de 22,9 cm (9 po)
depuis la decoupe pour le plancher jusqu'au bas du bloc
Surface de cuisson
86cm (33-7/8po)
48,6cm
.... (19-1/8po)
59,7cm (23-1/2po) min.
Utilisez une armoire sur plancher d'une largeur d'au
moins 91,4 cm (36 po),
Lors des travau× d'installation, pr6vogez avec
soin I'emplacement de I'arriv6e de gaz pour 6viter
toute interf@ence avec le tiroir chauffe-plats,
Dessus d'armoire de 3,8 cm (1-1/2 po)
63,5cm (25po) |
6,350m(2-1/2po)n in> _. ?%
14cm (5-1/2po) rain.
Hauteur du
comptoir de
23,5cm (9-1/4po) 91,4 cm (36 po)
Dim, A
ZTD910 72,4 cm (28-1/2 po)
ZKD910 64,8 cm (25-1/2 po)
REMARQUE : Iorsque vous instollez un tiroir chauffe-
plots Monogram en dessous d'une surface de cuisson,
veillez _ installer une barri@e thermique solide d'au
moins 2,54 cm (1 po) depuis le point le plus bas du fond
du boTtier des br01eursjusqu'ou haut de Io d6coupe,
Pour plus de d6tails, reportez-vous au× instructions
d'instollotion du tiroir chouffe-plots.
30
Options d'installation
INSTALLATION DE LA SURFACE DE
CUISSON AU-DESSUS D'UN FOUR
SIMPLE MONOGRAM DE 76 CM
(30 PO), MODI_LE ZET10U ZET938
Ces surfaces de cuisson doivent 6tre install6es
selon les instructions sp6cifiques 6 chaque mod61e,
et ce, au-dessus du four simple Monogram ZET!
ou ZET93& Pour une planification pr6cise, veuillez
examiner au pr6alable les instructions d'installation
du four de 76 cm (30 po) selon I'article Pub. No.
3!-!0633.
BLOC D'ALI MENTATION
Le four n6cessite un bloc d'alimentation s6par6 et
bien polaris6 6 20 Amp, 3-wir 208 ou 2/40 volt, 60 Hz.
La surface de cuisson 6 besoin d'un bloc
d'alimentation suppl6mentaire de 120 WVoir la
page 25. Une valve de s6curit6 permettant de couper
I'alimentation au gaz peut 6tre install6e dans un
cabinet adjacent ou dans un endroit facilement
accessible si le code le permet
Laissez un espace minimal de !0,! cm (/4po)
entre le dessus du comptoir et le dessus de
I'orifice n6cessaire pour le four.
Utilisez une armoire sur plancher d'une largeur
d'au moins 9!,/4 cm (36 po).
Pour une question d'apparence, la surface de
cuisson devrait _tre centr6e au-dessus du four.
72,4cm (28-1/2po)min.
72,7cm(28-5/8po)max.
Dessus d'armoire de 3,8cm (1-1/2 po)
63,5cm (25po)
6,35cm(2-1/2po)min. :1
Hauteur
10,2_cm(4 po) rain. du comptoir
de 91,4 cm
(36 po)
69,2cm (27-1/4po)rain.
69,4cm (2%5/16po)max.
(25 po)
/
Utilisez deux coulisseaux de dimensions 5 cm x 10 cm (2 po X 4 po)
ou equivalents, espaces de 63,5 cm (25 po) entre les deux lignes de
centre de I'ouverture et mesurez pour que la distance soit egale
avec le dessus, mais sans empieter. Ou tout simplement soulever
la hauteur de la base du four a la hauteur adequate. Le soutien doit
_tre au niveau, et monte solidement et capable de supporter un
poids de 90 kilos (200 Ib).
31
Instructions
d'installation
Convertir le moduledu gaznaturel
ZGU385NSMSSau gaz PL
RENSEIGNEMENTS SUR LA SF!CURITI_
L'orificede I'_l_mentet le r_gulateur de pressionsont
@ablisen fonction d'une alimentation au goz.
Pour convertir la fonction du gaznaturel vers unefonction
au propane liquide (PL)de la surfacede cuisson,vous
devrezchanger I'orificede I'_l_mentainsique ler_gulateur
de pression.Lesorificesdes_l_mentssont rattach_s au
r_gulateur.
MISEENGARDE-Lessurfacesdecuisson,
telles qu'exp_di_es par le fabricant, sont _ desfins
d'utilisation au gaz. Sivous d_sirez utiliser votre surface
de cuisson par un autre mogen d'alimentation de la
surface de cuisson, vous devrez, en premier lieu,
remplacer lesorifices des_l_ments et ensuite convertir
le r_gulateur de pression.
AVERTISSEMENT- vous€levrezfaire
appel 6 un technicien autoris_ ou encore un cl_taillant
en gaz pour effectuer une telle conversion, laquelle sera
en conformit_ avec le code_mis par le fabricant. Celui-
ci clevra suivre les instructions cl'installation _mises par
le fabricant, selon les recommanclations faites par
I'autorit_ comp_tente _ cesujet. Silesdirectives ne sont
pas suivies acl_quatement, il _1aurait risque de
blessures ou €leclommages materiels. Lestechniciens
qui feront le travail clevront assumer enti_rement la
responsabilit_ de leur travail de conversion.
MISEENGARDE-Lesajustements
suivants devront _tre faits avant d'allumer les_l_ments
chauffants. Unmanque 6 cette _tape pourrait entraTner
des blessuress_rieuses.Assurez-vousque le r_gulateur
de pression a _t_ converti de fa(;on adequate, tel que
d6crit6 l'6tape1.
OUTILS NI:CESSAIRES POUR
LA CONVERSION
Clef anglaise Clef a ecrous de 7 mm
Lunettes de
securite
Petit tournevis a t_te
plate (de 2 a 2,4 mm
ou 3/32 po dimension
des pointes), 60 mm
de long)
32
1[_] AJUSTEZ LERI_GULATEURDE PRESSION
A. D_connectezle bloc d'alimentation du courant detoutes
lesprises_lectriques,0 partir du disjoncteur_lectrique
principal situ_ dans la bo;te _ fusibles.
8. FermezI'alimentationau gazverslasurface decui_sonen
tournant la manivelledefermeture de lavalvedes_curit&
C. Ajustezle r_gulateurde pressionen suivant lesdirectives
suivantes :
D@issezle couvercle.
Appugezvotre poucecontrela paroiplate de I'encolure
5 ressortset appuuezvers le baspour enleverI'encolure.
V@ifiezpour Iocaliserlespositions5 I'int@ieurde
I'encolure5 ressortsdu NATou du PL
Couvercle Joint
__/_ encolure
_,,,,.. ,_-"---a ressorts
Positio/n _ [---] Positiondu
NAT. propane/PL
R6gulateur de pression
* RetournezI'encolure0 ressortsendessousafinde montrer
par lefond lasortiede gazd_sir_e.
, Faitesune pressionsurI'encolureafin que celle-ci salt
remise5 saposition initiale.
. Revissezle couverclesur le r_gulateur de pression.
[_] CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRULEURS Couvercle du breleur
CONSEILPOURL'INSTALLATION: En
premier lieu,enleveztous lesorifices
sur le dessusde la surface de
cuissonafin de lesremplacer.Ceci
pr@iendra que certains desorifices
des_l_ments soientoubli_s.
A. Enlevezlesgrilles,lescouvercles
et lest@esdesbrOleurs.
8. A I'aided'un tournevis de 7
mm, enlevezlesorificesde
T_te @
L'allumeur brOleur
la surface de cuisson,IIg a
deux orificespar@l@ments,Orifice du br_leur pour mijoter
Orifice
L'orificeprincipal est situ_ principal
dans le basdu centre du
brOleur,tandis que
I'_l_mentpour mijoter est
situ_ plus haut, 8 c6t_ du
centre du brOleur.
Instructions d'installation pour la conversion du gaz naturel au PL
[] CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRULEURS (suite}
IMPORTANT:Lesorificesdoivent @resitu_stels qu'indiqu_s
sur leschema. Veuillezliraattentivement et observer chaque
orifice afin de lesrepositionnercorrectement.
ORIFICES I_ _N _
DU BROLEUR
POUR
MIJOTER
© ©
©
( 00000(
I T°us lesbr61eursautres L_ Na[_ I
ORIFICES f LP Nat
PRINCIPAUX ! _ _l
LP
C. Installezlesbans orificesdans lesbanstrous,tel qua
celaest indiqu_ dans lesillustrations ci-dessus,
D. Ramenezlesorificesdesconduits du gaz natural dans
I'agrafe,puis rattachez I'agrafeet la feuilled'instructions
au r_gulateur de pressionenutilisant lavis enlev_eau
pr6alable.
E. Replacezlesbasesdesbr01eurs,lest@es,lescouvercles
ainsiqua lesgrillesdes br01eurs,
33
131AJUSTEZ LA FLAMME DU
BROLEUR
A. Mettez lesflammes detousles brOleurs6 la plushaute
intensit_ possible.Eliasdevraient @redecouleur bleue
avec une I_g@eteinte dejaune 6 la cime de la flamme
Iorsquevous utiliserlegaz PL,Des particules@rang_res
Iocalis_esdons la composition du gaz pourraient causer
desflammes de couleur orang_e au d_but, mais celles-
ci dispara_trontrapidement.
B. Tournez le bouton du brOleurde lasurface de caisson
6 <<LO>>en observant la flamme.
Ajustez la hauteur de la flamme en utilisant la valve 6 vis
d'ajustement comma d-dessous :
Lesajustementsdevront @refaits pendant quadeux autres
_l_ments chauffants brOlent6 intensit_ m_dium,car ceci
pr@iendra qua lesflammes de la tangle du haut soient
trap basses,cequi aura pour r_sultat d'@eindrela flamme
Iorsque lesautres brOleursseront allum_s 6 leurtour.
C. Pour ajuster la hauteur de la flamme, enlevezlebouton
et ins@ez-gun tournevisau travers du trou d'acc_svers
la valve,tel qu'indiqu6sur le sch6ma.
Si lesflammes sentde \ :L
mainsforte intensitY, , \
ouvrezlavalve un peu plus _/_ _'
qua sapositioninitiale,
Silesflammes sent
_ H
lanc_estr_s loin du ___
br01eur,fermez unpea
pluslavalve qu'6 sa position initiale.
D. Faiteslesajustements en tournant doucement la vis
jusqu'6 ce qua la flamme ait une apparencead@quate.
E. Tester la stabilit_ de la flamme:
Test 1- Tournezle boutonde <<HI>>6 <<LO>>rapidement,
Sila rang_esup@ieuredesflammes s'@eint,
augmentez la hauteur de laflamme et r_essagez.
Test 2 - Pendantqua le brOleurest 6 <<LO>>,ouvrez et
fermez la porte du cabinet situ_seas lasurface
de caisson.Sila flamme s'@eint6 cemoment,
suite aux courants devent cr_s par le
mouvement de la porte du cabinet, augmentez
la hauteur de la flamme et r@ssagezletest.
REMARQUE:Quand le brOleurest en position <<SIM>>
(faibled_bit),la tangle sup@lauradesflammes s'@eint.
F. V_rification desflammes :
LorsqueI'ajustementserefait, refermeztousles br01eurs.
Rallumez-leschacun individuellement. Observezsila
flamme 6 la position <<HI>>diminue quand le bouton est
tourn_ dens une direction contraire au sansdesaiguilles,
Une lois la conversion compl_t_e et v_rJfi_ecomma
_tant conforme, veuillez remplir J'_tiquette de
conversion en g induant votre nora, I'organisation qui
a effectu_ le travail et la date de la conversion. Apposez
cette _tiquette pros du conduit 6 gaz de la surface de
caisson afin d'informer les autres qua cat appareil
m_nager _ _t_ convertJ.Si yeas voulez revenJr6
I'utilisation au gazd'origine, veuiilez enlever I'_tiquette
afin qua tous sachent qua la conversion est revenue
I'utilisation d'origine.
Instructions
d'installation
Convertir le mod le du gaz PL
ZGU385LSMSSau gaz naturel
RENSEIGNEMENTS SUR LA SISCURITI_
Le r_guluteurdepressionuinsiquelesorificesdes br01eurs
sont co%us pour fonctionner uu propane liquide(PL).
Pour convertir cette surfuce de cuissondupropune
uu guznuturel, lesorificesdesbr01eurset le r_guluteur
de pressiondevront _tre changes pour uccepter legoz
nuturel. Lesorificesdes_l_ments sont ruttuch_s uu
r_guluteur.
MISEEN GARDE- Lessurfacesdecuisson,
telles qu'exp_di_es par le fabricant, sont 6 des fins
d'utilisation au gaz. Sivous d_sirez utiliser votre surface
de cuisson par un autre moyen d'alimentation dela
surface de cuisson, vous devrez, en premier lieu,
remplacer lesorifices des_l_ments et ensuite convertir
le r_gulateur de pression.
AVERTISSEMENT- vousdevrezfaire
appel 6 un technicien autoris_ ou encore un d_taillant
en gaz pour effectuer une telle conversion, laquelle sera
en conformit_ avec le code_mis par le fabricant. Celui-
ci clevra suivre les instructions cl'installation _mises par
le fabricant, selon les recommanclations faites par
I'autorit_ comp_tente 6 cesujet. Silesdirectives ne sont
pas suivies ad_luatement, il LIaurait risque de
blessures ou de dommages materiels. Lestechniciens
qui feront le travail clevront assumer enti_rement la
responsabilit_ de leur travail de conversion.
MISEENGARDE-,esajustements
suivants devront _tre faits evant d'allumer les_l_ments
chauffants. Unmanque 6 cette _tape pourrait entraTner
des blessuress_rieuses.Assurez-vous que le r_ulateur
de pression a _t_ converti de fa(;on adequate, tel que
d_crit 6 I'_tape 1.
OUTILS NI:CESSAIRES POUR
LA CONVERSION
Clef anglaise Clef a ecrous de 7 mm
Lunettes de
securite
Petit tournevis a t_te
plate (de 2 a 2,4 mm
ou 3/32 po dimension
des pointes), 60 mm
de long)
34
[_ AJUSTEZ LERI_GULATEURDE PRESSION
A. D_connectezle bloc d'ulimentution du courunt detoutes
lesprises_lectriques,0 purtir du disjoncteur_lectrique
principul situ_ duns lu butte 8 fusibles.
8. FermezI'ulimentutionuu guzverslusurfuce decui_sonen
tournunt lu munivelledefermeture de luvulvedes_curit&
C. Ajustezle r_guluteurde pressionen suivunt lesdirectives
suivuntes :
D_vissezle couvercle.
Appugezvotre poucecontrelu puroiplate de I'encolure
8 ressortset uppuyezvers le buspour enleverI'encolure.
V_rifiezpour Ioculiserlespositions0 I'int_rieurde
I'encolure0 ressortsdu NATou du PL
Couvercle Joint
__/_ encolure
_,,,,.. ,_-"---a ressorts
Positio/n _ [---] Positiondu
NAT. propane/PL
R_gulateur de pression
RetournezI'encolure0 ressortsendessousufindemontrer
put lefond h sortiedeguzd_sir_e.
Fuitesune pressionsurI'encolureufin quecelle-ci suit
remise0 suposition initiule.
Revissezle couverclesur ler_guluteur de pression.
[2] CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRULEURS Couvercle du breleur
CONSEILPOURL'INSTALLATION: En
premier lieu,enleveztousles orifices
sur le dessusde lu surfuce de
cuissonufin de lesremplucer.Ceci
pr_viendru que certuins desorifices
des_l_ments soientoubli_s.
A. Enlevezlesgrilles,lescouvercles
et lest_tes desbrOleurs.
8. A I'uided'un tournevis de 7
mm, enlevezlesorificesde
T_te @
L'allumeur brOleur
Iosurfuce decuisson.IIg u
deux orificesput #l#ments. Orifice du brOleur pour mijoter
Orifice
L'orificeprincipul est situ# principal
duns le busdu centre du
br01eur,tondis que
I'#l#mentpour mijoter est
situ# plus huut, 8 c6t# du
centre du br01eur.
Instructionsd'installationpourlaconversiondugazPLaugaznatural
121CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRULEURS (suite}
IMPORTANT:Lesorificesdoivent @resitu_stels qu'indiqu_s
sur leschema. Veuillezlireattentivement et observer chaque
orifice afin de lesrepositionnercorrectement.
ORIFICES I_ _N__
DU BRULEUR
POUR
MIJOTER
© ©
©
( 00000(
I L_ Na[_ 1
Toutr,ot
br61eurs
ORIFICES f LP Nat
kP
C. Installezlesbans orificesdans lesbanstrous,tel qua
celaest indiqu_ clanslesillustrationsci-dessus.
D. Ramenezlesorificesdesconduits du gaz LPclans
I'agrafe,puis rattachez I'agrafeet la feuilled'instructions
au r_gulateur de pressionenutilisant lavis enlev_eau
pr6alable.
E ReplacezlesbasesdesbrOleurs,lest@es,lescouvercles
ainsique lesgrillesdes brOleurs.
35
131AJUSTEZ LA FLAIIE DU
BRULEUR
A. Mettez lesflammes detous lesbrOleurs5 la plushaute
intensit_ possible.Lesflammes doivent @rebleues(pas
de pointesjaunes) avec une alimentation augaz naturel.
Des particules@rang@esIocalis@esclansla composition
du gaz pourraient causerdes flammes de couleur
orang@eau d@but,mais celles-cidispar@ront
rapidement.
8. Tournez le bouton du brOleurde lasurface de cuisson
6 <<LO>>en observant la flamme.
Ajustez la hauteur de la flamme en utilisant la valve 6 vis
d'ajustement comme ci-dessous :
Lesajustementsdevront @trefaits pendant qua deux autres
@l@mentschauffants brOlent(] intensit@m@dium,car ceci
pr@iendra que lesflammes de la rang@edu haut soient
trap basses,cequi aura pour r@sultatd'@eindrela flamme
Iorsque lesautres brOleursseront allum@s_ leurtour.
C. Pour ajuster la hauteur de la flamme, enlevezlebouton
et ins@ez-gun tournevisau travers du trou d'acc@svers
la valve,tel qu'indiqu@sur le sch@ma.
Si lesflammes sontde _r _
mainsforte intensit@,
ouvrezlavalve un peu plus
que sapositioninitiale.
Silesflammes sont
lanc_estr_s loin du t_s_ __
brOleur,fermez un peu
pluslavalve qu'_ sa position initiale.
D. Faiteslesajustements en tournant doucement la vis
jusqu'a ce qua la flamme ait une apparencead@quate.
E. Tester la stabilit_ de la flamme:
Test 1- Tournezle boutonde <<HI>>_ <<LO>>rapidement.
Sila rang@esup@ieuredesflammes s'@eint,
augmentez la hauteur de laflamme et r@essayez.
Test 2 - Pendantque le brOleurest _ <<LO>>,ouvrez et
fermez la porte du cabinet situ@sous lasurface
de cuisson.Sila flamme s'@eint(_cemoment,
suite aux courants devent cr@@spar le
mouvement de la porte du cabinet, augmentez
la hauteur de la flamme et r@essauezletest.
REMARQUE:9uand le brOleurest en position <<SIM>>,
(faibled@bit),la rang@esup@ieuredesflammes s'@eint.
F. V_rification desflammes :
LorsqueI'ajustementserafait, refermeztousles brOleurs.
Rallumez-leschacun individuellement. Observezsila
flamme _ la position <<HI>>diminue quand le bouton est
tourn@dans une direction contraire au sensdesaiguilles.
Une lois la conversion compl_t_e et v_rifi_e comme
_tant conforme, veuillez remplir I'_tiquette de
conversion eny incluant votre nora, I'organisation qui
a effectu_ le travail et la date de la conversion. Apposez
cette _tiquette pros du conduit 6 gaz de la surface de
cuisson afin d'informer les autres que cet appareil
m_nager 6 _t_ converti. Si vous voulez revenir
I'utilisation au gazd'origine, veuillez enlever I'_tiquette
afin que tous sachent qua la conversion est revenue
I'utilisation d'origine.
Printed in the United States
Imprim& aux Etats-Unis
NOTE: While performing installations described in this book,
safetg glasses or goggles should be worn.
For Monogram ® local service in your area, call
1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at
General Electric. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice.
REI'4ARQUE : Portez toujours des lunettes de s@curit&
Iorsque vous proc&dez aux op@ations d_crites dans
ce manuel.
Pour obtenir I'adresse d'un centre de service
®
Monogram dons votre r_gion, veuillez appeler
le 1.800.444.1845.
REMARQUE : Lo General Electric am&liore ses produits en
permanence. Par cons6quent, les mat6riaux, I'aspect des
produits et les specifications sont susceptibles de changer
sans pr6avis.
Monogram:
GE Col_sumer & Indtlstrial
GEAppliances
General Electric Company
Louisville, KY40225
ge cofi)
@2006GECompany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE ZGU385N Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues