Black & Decker HSVJ415JMBF71 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
9
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas
évitée, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité,
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter
en des dommages à la propriété.
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
MODE D’EMPLOI
SANS FIL 2 EN 1 BÂTON VAC
Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit
BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est
introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à
17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de
catalogue sous la main lors de l’appel.
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULRIEUR.
NUMERO DE CATALOGUE
HSVJ415JMBF, HSVJ520JMBF
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPO
RTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
toujours observer des précautions de base,
notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT : Lire tous les
avertissements de sécurité et toutes les
consignes. Le non-respect des
avertissements et des directives ci-dessous
peut entraîner des risques de choc électrique,
d’incendie ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT : Certaines
poussières domestiques contiennent des
produits chimiques identifiés par l’État de
Californie comme pouvant causer le
cancer, des anomalies congénitales et
d’autres dangers pour la reproduction, tels
que l’amiante et le plomb contenu dans les
peintures au plomb.
AVERTISSEMENT : Pour réduire
les risques d’incendie, de choc électrique
ou de blessures :
AVERTISSEMENT : Afin de réduire
le risque de choc électrique, ne pas utiliser à
l’extérieur ou sur une surface mouillée.
• Ne pas permettre l’utilisation de l’appareil
comme jouet. Une étroite surveillance est
nécessaire si l’appareil est utilisé par des
enfants ou près de ceux-ci.
• Utiliser l’appareil uniquement selon les
indications données dans le présent
manuel. Utiliser uniquement les
accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si sa fiche
ou son cordon est endommagé. Si un
appareil ne fonctionne pas comme il
devrait, s’il est tombé au sol ou dans
l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été
laissé à l’extérieur, l’envoyer à un centre
de réparation.
Ne pas tirer sur le cordon, ni transporter
l’outil par le cordon, ne pas utiliser le
cordon comme poignée, ni fermer une
porte dessus, ni tirer le cordon contre des
bords tranchants ou des coins. Ne pas
passer l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chauffées.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur
son cordon. Pour le débrancher, saisir la
fiche et non le cordon.
• Ne pas manipuler la fiche si vous avez
les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures
de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si
ses ouvertures sont bouchées; les tenir
exemptes de poussière, de peluche,
de cheveux et de toute chose pouvant
réduire la circulation d’air.
• Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts
et toutes les parties du corps à distance
des ouvertures et des pièces mobiles.
Être très prudent lors du nettoyage des
escaliers.
Ne pas utiliser cet appareil pour
ramasser des liquides inflammables ou
des combustibles comme de l’essence et
ne pas l’utiliser dans les endroits où ces
substances sont présentes.
Ne pas ramasser de matières brûlantes
ou fumantes comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
Utiliser uniquement l’appareil si le sac à
poussière, les filtres ou les deux sont en place.
• Ne pas charger l’appareil à l’extérieur.
• L’appareil est conçu pour une utilisation
domestique seulement et non industrielle
ou commerciale.
Risque de décharge électrique. Afin
de se protéger contre les risques de
décharge électrique, ne pas immerger
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le
bord d’une table ou d’un comptoir, ni
toucher des surfaces chaudes. L’appareil
doit être placé ou fixé loin de tout évier et
de toute surface chaude.
Brancher l’appareil directement dans une
prise électrique.
Brancher uniquement l’appareil dans une
prise électrique d’automobile standard.
Débrancher l’appareil avant tout
nettoyage ou entretien de routine.
Ne pas regarder dans les évents
lorsque l’appareil est en marche, car il
arrive parfois que de petits débris s’en
échappent, surtout après un nettoyage
ou un remplacement de filtre qui aurait
tendance à les libérer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ADDITIONNELLES
a) Prévenir tout démarrage accidentel.
S’assurer que l’interrupteur est en
position d’arrêt avant de connecter
l’appareil à un bloc-piles, et avant de le
saisir ou de le transporter. Transporter
un appareil le doigt sur l’interrupteur, ou
l’alimenter alors que l’interrupteur est en
position de marche, invite les accidents.
b) Le recharger seulement avec le
chargeur spécifié par le fabricant.
Un chargeur propre à un type de bloc-
piles peut créer des risques d’incendie
lorsqu’utilisé avec d’autres blocs-piles.
c) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un
appareil endommagé ou modifié. Un
bloc-piles endommagé ou modifié pourrait
se comporter de façon imprévisible et
poser des risques d’incendie, d’explosion
ou de dommages corporels.
d) Ne pas exposer un bloc-piles ou un
appareil au feu, ou à des températures
11
excessives. Toute exposition au feu ou
à des températures supérieures à 130 °C
(266 °F) pose des risques d’explosion.
e) Faire entretenir cet appareil par un
réparateur qualifié qui n’utilisera que
des pièces de rechange identiques.
Cela permettra d’assurer l’intégrité du
produit et la sécurité de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : ne pas tenter
de modifier ou réparer l’appareil.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Symboles
• L’étiquette apposée sur votre outil pourrait
comprendre les symboles suivants. Les
symboles et leurs définitions sont indiqués
ci-après :
V ................. volts
A ................. ampères
Hz ............... hertz
W ................ watts
min ..............minutes
ou AC ....courant alternatif
ou DC ..courant continu
n
o ...............sous vide
................Construction de classe I
................borne de mise à la minute
(mis à la terre)
...............
Construction de classe II
.............. symbole d´avertissement
.../min ..........tours à la minute
DESCRIPTION
FONCTIONNELLE
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée
3. Buse
4. Suceur télescopique
5. Bouton de libération du suceur
6. 7. Voyant DEL BATTERYSENSE
7. Voyant DEL POWERBOOST
8. Réservoir à poussière
9. Bouton de libération du réservoir à
poussière
10. FILTERSENSE LED
11. Brosse
12. Bouton
marche/arrêt
de l’aspirateur-balai
13. Bouton
marche/arrêt
de la brosse rotative
14. Bouton de dégagement de l’aspirateur
portatif
15. Châssis de l’aspirateur balai
16. Tête de balai
1
2
3
4
12
5
6
10
7
15
16
13
14
8
9
11
10
7
6
ssemblage
Insérez la poignée dans la base de
l’aspirateur, comme illustré en Figure A.
A
12
Assemblez les deux parties grâce à la
vis fournie, comme illustré en Figure
B. Assurez-vous que l’aspirateur est
soigneusement assemblé.
B
Insérez l’embout (3) du mini aspirateur
dans le fond du châssis (15) et poussez à
fond l’aspirateur dans le châssis jusqu’à
ce que vous l’entendiez s’enclencher en
place, comme illustré en Figure C.
Pour le retirer, appuyez sur le bouton de
libération du mini aspirateur (14) et sortez-le.
C
Chargement du bloc-piles
AVERTISSEMENT : à n’utiliser
qu’avec le chargeur fourni avec l’appareil.
• Avant la première utilisation, le bloc-piles
doit être chargé pendant au moins 4
heures.
Brancher le connecteur mâle du chargeur
(17) dans la prise femelle de l’appareil
(Figure D). Brancher le chargeur dans
une prise électrique standard de 120
volts, 60 Hz. L’indicateur de charge
s’allume.
AVERTISSEMENT : Avant de
procéder à la charge, s’assurer de vider le
contenu de l’aspirateur et bien l’assécher
au besoin pour éviter de l’endommager.
REMARQUE : Pendant la charge, le chargeur
peut devenir chaud. C’est normal et cela
n’indique pas de problème. On peut laisser
l’appareil branché indéniment au chargeur.
AVERTISSEMENT : Ne pas charger
le bloc-piles à des températures ambiantes
inférieures à 10 °C (50 °F) ou supérieures à
40 °C (104 °F).
D
Se Charge
Problèmes de Bloc-piles
Problèmes de Chargeur
Bloc-piles Chaud
DEL de Modèles
Mise en marche et arrêt (FIG. C)
Pour mettre l’appareil en marche,
appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (1
ou 12) (Figures E et F). Le voyant DEL
du bloc-piles s’allumera et l’aspirateur
commencera à aspirer en mode petite-
vitesse.
Appuyez une seconde fois sur
l’interrupteur pour le mettre en mode
POWERBOOST. Le voyant DEL
vert s’allumera aussi, indiquant que
l’aspirateur est en mode grande vitesse.
Pour arrêter l’appareil, appuyez sur
l’interrupteur une troisième fois.
E
F
13
Mode POWERBOOST
Le voyant DEL vert s’allume lorsque
l’appareil est en mode POWERBOOST,
permettant ainsi de le faire fonctionner en
puissance réduite pour préserver la durée
d’utilisation du bloc-piles.
FILTERSENSE
Chaque fois que le filtre est obstrué et
nécessite un nettoyage, le voyant DEL
rouge sur la poignée s’allume. Éliminez
alors la poussière du filtre (se reporter à la
section « Entretien du réservoir à poussière
et du filtre »).
Brosse rotative
Pour insérer la brosse rotative dans la tête
de sol (16), appuyez sur le bouton marche/
arrêt de la brosse rotative (13), comme
illustré en Figure G.
G
Buse/Accessoires
Un suceur (4) est intégré à la buse (3). Tirez
sur le suceur, comme illustré en figure H,
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Pour replier le suceur, appuyez sur
le bouton de libération du suceur
(5), comme illustré en figure I, puis
repoussez le suceur dans la buse.
• L’outil de brosse (11) peut être installé
dans la buse pour le dépoussiérage et le
nettoyage de tissus d’ameublement.
H
I
AUTOSENSE
L’appareil est muni d’un système
unique de détecteur de sol. Il passera
automatiquement d’un mode bas à un
mode haut lorsque l’aspirateur passera d’un
sol dur à un sol recouvert d’un tapis épais.
Pour utiliser le système de détecteur de
sol, appuyez une fois sur l’interrupteur
(1 ou 12). Le système détectera
automatiquement le sol nettoyé par
l’aspirateur.
REMARQUE : lorsqu’on appuiera une
deuxième fois sur l’interrupteur, l’aspirateur
fonctionnera uniquement en mode BOOST.
Retrait et entretien des barres
de battage
Appuyez sur le bouton de libération des
barres de battage (18), comme illustré en
Figure J.
J
18
La barre de battage (19) peut alors être
retirée. Les extrémités sont amovibles,
pour permettre de retirer cheveux et
autres débris pouvant s’accumuler sur les
brosses lors de l’utilisation (Figure K).
K
19
14
Ramassage des déchets secs
• Pour les dégâts quotidiens de matières
sèches.
• Ne pas remplir le réservoir (8) au-delà de
l’extrémité de la goulotte d’admission.
Optimisation de la force
d’aspiration
Pour maintenir au maximum la force
d’aspiration, il est nécessaire de nettoyer
régulièrement les ltres pendant l’utilisation.
VIDAGE ET NETTOYAGE DU
PRODUIT.
Déposer le réservoir à
poussière et les ltres –
gures L et M
AVERTISSEMENT : Les ltres sont
réutilisables et doivent être nettoyés
régulièrement.
Appuyez sur le bouton de libération du
réservoir à poussière (9), comme illustré sur
l’encadré en figure L, puis retirez le réservoir
à poussière (8), comme illustré en figure L.
L
Tenir le réservoir à poussière au-dessus
d’une poubelle ou d’un évier, puis retirer
le ltre (20) pour vider le contenu du
réservoir comme le montre la gure M.
M
20
Pour réinstaller le réservoir à poussière,
le remettre sur la poignée de manière à
ce qu’il s’enclenche en position.
AVERTISSEMENT : Ne jamais
utiliser l’appareil sans les ltres. Une
aspiration optimale des poussières ne sera
obtenue qu’avec des ltres propres.
Nettoyage du réservoir à
poussière et des ltres
Il est possible de laver le réservoir à
poussière et les ltres à l’eau chaude
savonneuse.
S’assurer que les ltres et le réservoir à
poussière sont secs avant de les remettre
en place.
Pour un nettoyage plus approfondi
Retirez l’ensemble réservoir à poussière
et filtre comme expliqué ci-dessus.
Pour séparer le filtre plastique (21)
du filtre en tissu (22), tournez le filtre
plastique vers la gauche puis tirez-le
hors du filtre en tissu, comme illustré en
figure M.
Secouez ou brossez légèrement les deux
filtres pour en éliminer la poussière.
M
21
22
Les bols de poussière et les filtres
peuvent être lavés à l’eau chaude
savonneuse. Laisser sécher avant de le
replacer dans le vac.
Pour remplacer les filtres, faites glisser le
filtre de plastique externe sur le filtre en tissu.
Aligner les ailes du filtre en plastique
avec les fentes dans le filtre en tissu et
torsion dans le sens horaire.
Placer des filtres dans le bol en appuyant
fermement pour assurer un ajustement
sécurisé.
Pour remplacer un bol de poussière, le
replacer sur la poignée jusqu’à ce qu’il
“clique” fermement en place.
IMPORTANT: Le rendement optimum de
l’appareil ne sera obtenu qu’avec un filtre
propre et un réservoir à poussière vide.
Si la poussière commence à sortir de
l’appareil lorsqu’on l’éteint, ceci indique que
le réservoir est plein et qu’il faut le vider.
Laver les filtres régulièrement à l’eau
savonneuse tiède. S’assurer qu’ils sont
complètement secs avant de les réutiliser.
Tenir le filtre propre pour optimiser le
rendement du produit.
Il est très important que le filtre soit mis
correctement en place avant d’utiliser
l’appareil.
15
Filtre parfumé
AVANT TOUTE PREMIÈRE UTILISATION,
retirer le sac du pré-filtre parfumé.
Réassembler l’ensemble en suivant les
instructions ci-dessus. Lorsque l’aspirateur
est en marche, le filtre parfumé en plastique
diffusera un arome pour rafraichir l’air.
AVERTISSEMENT:
· Peut causer une irritation cutanée
mineure
· Toxique pour la vie aquatique
· Nocif pour la vie aquatique avec des
effets à long terme.
· Jeter contenu/contenant dans les sites
agréés d’élimination des déchets.
REMARQUE : lorsque le filtre parfumé
en plastique ne diffusera plus son arome,
cela pourra indiquer que le filtre doit être
remplacé. Se reporter ci-dessous pour plus
d’informations sur le remplacement des filtres.
Remplacement des ltres
Les ltres doivent être remplacés tous les 6
à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou
endommagés.
Des filtres de remplacement sont
disponibles auprès de votre distributeur
BLACK+DECKER.
Numéros de catalogue :
Filtre plastique parfumé : VSPF10XX*
Filtre en tissu : VBF20
*XX est un espace réservé au nombre à
deux chiffres indiquant le parfum particulier
du filtre parfumé en plastique.
ENTRETIEN
N’utiliser qu’un détergent doux et un
chiffon humide pour nettoyer l’aspirateur.
Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans
l’aspirateur et n’immerger aucune partie de
l’aspirateur dans un liquide.
AVERTISSEMENT : S’assurer que
l’aspirateur est complètement sec avant
de l’utiliser.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ
et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
l’entretien et le réglage (autre que ceux
énumérés dans ce manuel) doivent être
réalisés par un centre de réparation
agréé ou tout autre centre de réparation
professionnel, et des pièces de rechange
identiques doivent être utilisées.
Le SCEAU SRPRC™
Le sceau SRPRC® (Société de
recyclage des piles rechargeables
du Canada) apposé sur une pile
au lithium-ion (ou un bloc-piles)
indique que les coûts de recyclage de
ces derniers en n d’utilisation ont déjà
été réglés par BLACK+DECKER. Dans
certaines régions, la mise au rebut ou aux
ordures municipales des piles au lithium-
ion, est illégale ; le programme de l’Appel
à Recycler® constitue donc une solution
pratique et écologique.
Appel à Recycler Canada, Inc., en
collaboration avec BLACK+DECKER et
d’autres utilisateurs de piles, a mis sur
pied de programme aux États-Unis et au
Canada pour faciliter la collecte des piles
au lithium-ion usagées. Aidez-nous à
protéger l’environnement et à conserver
nos ressources naturelles en renvoyant les
piles au lithium-ion usagées à un centre de
réparation autorisé BLACK+DECKER ou
chez votre détaillant an qu’elles y soient
recyclées. On peut en outre se renseigner
auprès d’un centre de recyclage local pour
connaître d’autres sites les acceptant.
SRPRC® est une marque déposée de
l’Appel à Recycler Canada, Inc.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant
être utilisés avec l’appareil sont disponibles
auprès du détaillant local ou du centre de
réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide
concernant les accessoires, composer le :
1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de
tout accessoire non recommandé avec cet
appareil pourrait s’avérer dangereuse.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux dispositions
du paragraphe 15 des règlements de la
FCC. Son fonctionnement est régi par les
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne peut pas causer d’interférence nuisible
et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles qui
risquent d’en gêner le fonctionnement.
REMARQUE : ce matériel a été testé et a
été déclaré conforme aux limites en vigueur
concernant les dispositifs numériques de
classe B, en vertu de la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites visent
à assurer une protection raisonnable
contre tout brouillage nuisible dans une
installation résidentielle. Ce matériel produit,
consomme et peut émettre une énergie
de radiofréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux directives
qui l’accompagnent, il peut entraîner un
brouillage nuisible des communications
radio. Cependant, nous ne garantissons
pas l’absence de brouillage dans tous les
types d’environnement. Si, après avoir
effectué une vérification en mettant l’appareil
hors tension puis sous tension, l’utilisateur
s’aperçoit que ce matériel provoque un
brouillage nuisible à la réception des signaux
16
de radio ou de télévision, il lui faudra essayer
de corriger ce brouillage en prenant une ou
plusieurs des mesures ci-dessous :
Réorienter ou repositionner
l’antenne de réception.
Éloigner le plus possible le
matériel du récepteur.
Brancher le matériel dans une
prise électrique située sur un circuit
différent de celui du récepteur.
Consulter le distributeur ou
un technicien radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou toute modification à
cet appareil qui n’est pas expressément
approuvé par l’institution responsable de
la conformité peut faire annuler le droit
de l’utilisateur d’utiliser ce matériel. Cet
appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX
ANS
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le
produit est exempt de défauts de matériau
et de fabrication pendant deux(2) ans à
partir de la date d’achat, à condition que
le produit soit utilisé en milieu domestique.
La présente garantie limitée ne couvre pas
les défaillances provoquées par un abus,
un dommage accidentel ou des réparations
ou tentatives de réparations effectuées
par toute autre personne que le personnel
de BLACK+DECKER et de ses centres de
réparation agréés. Un produit défectueux
qui remplit les conditions stipulées par
la présente garantie sera remplacé ou
réparé sans frais d’une des deux façons
suivantes : La première façon consiste en
un échange chez le détaillant où le produit
a été acheté (à la condition que le magasin
soit un détaillant participant).Tout retour doit
se faire durant la période correspondant à
la politique d’échange du détaillant. Une
preuve d’achat peut être requise. Prière de
vérifier la politique de retour du détaillant
au sujet des délais impartis pour les retours
ou les échanges. La deuxième option est
d’apporter ou d’envoyer le produit (en port
payé) à un centre de réparation agréé ou à
un centre de réparation BLACK+DECKER
pour faire réparer ou échanger le produit,
à la discrétion de BLACK+DECKER. Une
preuve d’achat peut être requise. Les
centres de réparation de BLACK+DECKER
et les centres de réparation ou en ligne sur
www.blackanddecker.com. Cette garantie
ne s’applique pas aux accessoires. Cette
garantie accorde des droits légaux propres
au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait
avoir d’autres droits selon l’État ou la
province qu’il habite. Pour toute question,
communiquer avec le directeur du centre
de réparation BLACK+DECKER le plus
près. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial. L’usage commercial
de ce produit annule par conséquent
cette garantie. Toutes autres garanties,
expresses ou implicites, sont déclinées par
la présente.
REMPLACEMENT GRATUIT DES
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si
les étiquettes d’avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le
1 800 544-6986 pour en obtenir le
remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker HSVJ415JMBF71 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur