SWITEL DF821 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Designtelefon
Téléphone de style DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement
Telefono senza fili a bassa radiazione DECT−/GAP
Low−radiation, cordless, design DECT/GAP telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DF 82x
D
25
Table des matières
23
1 Consignes de sécurité 24. . . . . . . . . . . . .
2 Mettre votre téléphone en service 25. . . . .
3 Éléments de manipulation 27. . . . . . . . . .
4 Introduction 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Téléphoner 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Répertoire/Liste d’appels 32. . . . . . . . . . .
7 Installations à postes supplémentaires /
Services confort 34. . . . . . . . . . . . . . . .
8 Structure du menu 35. . . . . . . . . . . . . . . .
9 Fonctions particulières 37. . . . . . . . . . . . .
10 Élargissement du système téléphonique 38
11 En cas de problèmes 39. . . . . . . . . . . . . .
12 Caractéristiques techniques 40. . . . . . . . .
13 Remarques d’entretien / Garantie 41. . . . .
14 Index 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour les téléphones sans fil.
Consignes de sécurité
24
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni-
que. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage.
Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas
autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de
réparation vous−même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les pro-
duits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explo-
sions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil,
d’autres pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez
pas bloquer son accès par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu. N’u-
tilisez que des piles rechargeables du même type ! Observez une
polarisation correcte ! Risque d’explosion lors de leur charge-
ment si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet ap-
pareil. Pour parer aux cas d’urgence, tenez à votre disposition un
téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils
médicaux. Leur influence ne peut être totalement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’ap-
porter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des
déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône
ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre ap-
pareil dans les ordures ménagères ! D’après la loi relative aux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appa-
reils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques
et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès
d’un revendeur de piles ainsi que dans des
centres de collecte compétents qui tiennent
à votre disposition les collecteurs appro-
priés correspondants.
Eliminez les fournitures d’emballage con-
formément au règlement local.
26
Mettre votre téléphone en service
25
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au cha-
pitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
Modèle DF 82x
821 822
1
823
1
824
1
Base avec bloc secteur 1 1 1 1
Chargeur avec bloc secteur 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement téléphoni-
que
1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rap-
port à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure
pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil ainsi que le
câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise réseau
Prise de raccordement téléphonique
Attention : Pour la base, utilisez le bloc secteur
modèle n° SY−06030−GS, données de sortie : 6 V
DC
, 300 mA.
Raccorder le chargeur
2
Raccordez le chargeur
comme représenté sur le cro-
quis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc
secteur fourni avec l’appareil.
Attention : Pour le chargeur, utilisez le bloc secteur
modèle n° SY−06020−GS, données de sortie : 6 V
DC
, 200 mA.
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique
est déjà disponible à la vente.
2
Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d’au
moins deux combinés
Contenu de l’emballage" à la page 25.
Prise réseau
27
Mettre votre téléphone en service
26
Poser des piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à pi-
les. Introduisez les piles re-
chargeables dans le comparti-
ment à piles.N’utilisez que les
piles rechargeables livrées
avec l’appareil. Fermez le
compartiment à piles.
Charger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, mettez le combiné sur la base /
le chargeur et l’y laisser pendant au moins 14 heures.
Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne
chargez pas le combiné avec des chargeurs d’autres fabricants. Le ni-
veau actuel de chargement des piles s’affiche à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Régler la date et l’heure du combiné
Vous réglez la date et l’heure via le menu. La page 35 vous donnera la po-
sition dans le menu.
Paramétrer la langue de l’écran
La langue de l’écran existe en allemand, en anglais, en italien et en
français. Vous pouvez paramétrer la langue via le menu. La page 36 vous
donnera la position dans le menu.
Prise d’appel automatique
Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné
quand vous prendrez le combiné de la base. La prise d’appel automatique
s’active ou se désactive via le menu. À la page 36 vous trouverez la posi-
tion Réponse auto dans le menu.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En mode de communication, le rayonnement du combiné est considéra-
blement réduit par rapport aux téléphones DECT sans fil standard.
28
Éléments de manipulation
27
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront
représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. C’est
pourquoi de légères différences sont possibles entre les icônes des tou-
ches de votre téléphone et celles utilisées ici.
Combiné
1 Écouteur
2 Écran
3 Touche INT
4 Touche softkey droite
5 Mode mains−libres
6 Vers le haut
7 Vers la droite /
Liste d’appels
8 Touche pour raccrocher
Mode veille
9 Pavé numérique
10 Touche # / Désactiver la
sonnerie d’appel
11 Microphone
12 Touche * / Verrouillage du clavier /
Numérotation temporaire par tonalité
13 Touche de communication
14 Vers le bas /
Répétition automatique
des derniers numéros
15 Vers la gauche
16 Touche R (Flash)
17 Touche softkey gauche
18 Haut−parleur
Base
1 Contacts de chargement
2 Chercher le combiné
(paging)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
1
29
Introduction
28
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expli-
quant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
Visualisation des touches
Appuyer brièvement sur la touche représentée
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
Maintenir Maintenir appuyée la touche représentée
Relâcher Relâcher la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
 Le combiné sonne
 La base sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
Menu
Visualisation des textes de l’écran
Visualisation des icônes de l’écran
Retour
Appuyer sur la touche softkey page 27
Icônes et textes sur l’écran du combiné
Icône Description
Constant: affichage de la capacité des piles.
Segments continus : les piles rechargeables se re-
chargent page 26.
Constant: la fonction d’alarme est activée.
Clignotant: alarme.
jj/mm hh:mm Affichage de la date et de l’heure
page 35
Constant: vous passez une communication.
Nouveaux enregistrements dans la liste
d’appels.
Clignotant: un appel vous parvient page 30.
Votre répondeur, dans le réseau téléphonique, a de
nouveaux messages (VMWI
1
). Service confort de
votre opérateur page 34.
La sonnerie est débranchée page 31.
Le mode mains−libres est activé page 31.
Le verrouillage du clavier est activé page 31.
Constant: vous passez une communication interne.
Clignotant: un appel interne vous parvient.
Constant: la liaison avec la base est bonne.
Clignotant: la liaison avec la base est interrompue.
Rapprochez−vous de la base.
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le
combiné se trouve en mode veille. Vous parvenez au mode veille en ap-
puyant sur la touche
.
Mode économie d’énergie
Au bout d’un certain temps en mode veille, le combiné passe en mode
économie d’énergie. L’écran n’est maintenant plus éclairé. Appuyez sur
une touche quelconque pour activer le mode veille.
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nou-
veaux messages.
30
31
Introduction
29
Touches de navigation
Les touches softkey (4et 17) sont occupées par des fonctions différentes
dans les divers menus. Dans ce mode d’emploi, elles sont toujours
dénommées selon les textes inscrits ci−dessus à l’écran.
4
6
7
14
15
17
Tou-
che
En mode veille
Dans le menu
4 Ouvrir le répertoire Reculer d’une position
6
Feuilleter dans les menus
Modifier les paramétrages
7 Ouvrir la liste d’appels Modifier les paramétrages
14
Ouvrir la liste de répétition
automatique des derniers
numéros
Feuilleter dans les menus
Modifier les paramétrages
15 Modifier les paramétrages
17 Ouvrir le menu principal Ouvrir le menu affiché
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La struc-
ture de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée
page 35.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Sélectionner le sous−menu désiré
Sélect
Ouvrir le sous−menu
/ Sélectionner la fonction désirée
Sélect
Ouvrir la fonction
/ Sélectionner le paramétrage désiré
Saisir des chiffres ou des lettres via le
pavé numérique
Sélect
Confirmer les entrées
Retour
Reculer d’une position
Annuler les opérations de
programmation / de sauvegarde, mode
veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous
n’effectuez pas de saisie dans les 30 secondes.
Créer des enregistrements dans le répertoire − exemple
Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple.
Menu
Ouvrir le menu
/ ,
Répertoire ,
Sélect
Sélectionner le répertoire et confirmer
/ ,
Ajouter ,
Sélect
Sélectionner la fonction et confirmer
, Saisir le nom et continuer
, Saisir le numéro d’appel et continuer
/ ,
Ok
Sélectionner la mélodie et confirmer
Maintenir la touche # appuyée pendant 2 secondes pour passer
des majuscules aux minuscules.
32
33
Téléphoner
30
5 Téléphoner
Prendre un appel
, ou Prendre l’appel
Terminer la communication
ou Terminer la communication
Allumer et éteindre le combiné
Vous pouvez éteindre le combiné pour épargner les piles rechargeables.
3 sec.
Éteindre le combiné
2 sec. Allumer le combiné
Appeler
Composer le numéro d’appel (max. 24
chiffres)
Efface
En cas de saisie erronée, effacer le
dernier chiffre
Composer le numéro
Vous pouvez appuyer d’abord sur la touche de communication
/ touche mains−libres et obtenir ainsi la tonalité. Les
chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement
composés. La correction individuelle de chiffres du numéro d’ap-
pel n’est pas possible quand la communication est établie de
cette manière.
Répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 20 derniers numéros composés dans une
liste de répétition automatique des derniers numéros. Autres informations
page 33
Ouvrir la liste de répétition
automatique des derniers numéros
ou , Sélectionner l’enregistrement et établir
la communication
Rappeler des appels entrés
Votre téléphone enregistre 30 appels dans une liste d’appels page 32.
Les nouveaux appels sont pourvus d’une * .
Ouvrir la liste d’appels
ou , Sélectionner l’enregistrement et établir
la communication
Composer des numéros d’appel à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire
page 29 et 32.
Répert Ouvrir le répertoire
ou , Sélectionner l’enregistrement et établir
la communication
Téléphoner en interne
1
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur
votre base pour pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
CB1: ,
ou ,
Sélect
Composer le numéro interne du
combiné désiré
CB2: Prendre une communication interne
sur un autre combiné
CB1 / CB2:
Terminer la communication interne
Transférer des communications externes en interne
CB1: ,
ou ,
Sélect
Composer un numéro interne pendant
la communication externe.
CB2: Prendre une communication interne
sur un autre combiné
CB1 :
Transférer la communication
1
Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux combinés
Contrôler le contenu de l’emballage" à la page 25.
34
35
36
37
Téléphoner
31
Intercommunication / Va−et−vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, composer le numéro
d’un autre combiné, pour intercommuniquer. Le correspondant externe est
maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne.
Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous le désirez.
CB1: ,
ou ,
Sélect
Composer un numéro interne pendant
la communication externe.
CB2: Prendre une communication interne
sur un autre combiné
CB1: Changer de correspondant
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être transformée en conférence télépho-
nique avec un autre correspondant interne.
CB1: ,
ou ,
Sélect
Composer un numéro interne pendant
la communication externe.
CB2: Prendre une communication interne
sur un autre combiné
CB1: Maintenir appuyée La conférence démarre
CB1: Continue seulement la communication
externe
CB1 / CB2:
Terminer la conférence
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 sensibilités pour régler le volume pendant une com-
munication.
ou Sélectionner le volume sonore désiré
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée s’affiche en heures, minutes et se-
condes.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire
du haut−parleur.
Activer le mode mains−libres
Désactiver le mode mains−libres
Mettre le microphone du combiné sur silencieux
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le micro-
phone du combiné.
Muet Désactiver le microphone (régler sur
silencieux)
Parler
Activer le microphone
Verrouillage du clavier
Le verrouillage empêche que vous n’appuyiez sur des touches par inad-
vertance.
2 sec.
Activer le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez
comme d’habitude réceptionner des appels entrants.
2 sec. Désactivation du verrouillage des
touches
Mélodie de sonnerie d’appel du combiné
Vous pouvez désactiver la mélodie de la sonnerie d’appel du combiné.
2 sec.
Désactiver la mélodie de sonnerie
d’appel
2 sec. Activer la mélodie de sonnerie d’appel
Chercher le combiné (paging)
Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement
grâce à un son de recherche.
Sur la base {«} Démarrer le son de recherche
ou
ou
Ok
Terminer le son de recherche
38
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro
d’appel d’un correspondant.
Répertoire/Liste d’appels
32
6 Répertoire/Liste d’appels
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 100numéros d’appel et le nom y afférant dans vo-
tre répertoire.
Les noms peuvent avoir au maximum 12 positions, les numéros d’appel
24 chiffres.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le
téléphone puisse aussi attribuer les communications locales
entrantes à un enregistrement du répertoire.
Si la capacité de la mémoire est épuisée, l’écran affiche le message
Mém. saturée" lors de la prochaine sauvegarde. Afin de créer à
nouveau de la place, vous devez d’abord effacer un autre enregis−
trement.
Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre alpha−
bétique. Pour accéder directement à l’enregistrement désiré, appuyez
sur l’initiale correspondante.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plu-
sieurs fois sur la touche correspondante, vous pouvez saisir des lettres et
des chiffres.
Entrer des espaces
Efface
Effacer un caractère
Maintenir
Efface
Effacer tous les caractères
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la lettre corres-
pondante. Attendez que le curseur soit passé derrière la lettre.
Puis tapez la lettre une nouvelle fois.
Liste d’appels
30 numéros d’appel en tout peuvent être sauvegardés dans une liste d’ap-
pels.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP
1
) est un service confort de
votre opérateur. Votre téléphone affiche les numéros d’appel à
l’écran si votre opérateur supporte ce service. Veuillez lui de-
mander de plus amples informations.
Faire afficher des numéros de la liste d’appels
, / ,
Sélect
Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
Sauvegarder des numéros d’appel dans le répertoire à partir de la
liste d’appels
Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire directement
à partir de la liste d’appels.
, / ,
Sélect
Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
Menu
, /
Ajouter au rép.
,
Sélect
Démarrer l’enregistrement
, Saisir le nom et continuer
, Modifier le numéro, le cas échéant, et
continuer
/ ,
Ok
Sélectionner la mélodie et confirmer
Dès que le numéro a été enregistré dans le répertoire avec un
nom, celui−ci apparaît également dans la liste d’appels.
39
Répertoire/Liste d’appels
33
Effacer des numéros de la liste d’appels
Effacer des numéros individuels
, / ,
Sélect
Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
Menu
, /
Effacer
,
Sélect
Activer l’effacement
Ok
ou
Retour
Confirmer ou annuler l’effacement
Effacer tous les numéros
,
Sélect
Ouvrir la liste d’appels
Menu
, /
Tout effacer
,
Sélect
Activer l’effacement
Ok
ou
Retour
Confirmer ou annuler l’effacement
Liste de répétion automatique des derniers numéros
20 numéros d’appel en tout peuvent être sauvegardés dans une liste de
répétition automatique des derniers numéros.
Faire afficher les numéros d’appel à partir de la liste de répétion
automatique des derniers numéros
, / ,
Sélect
Ouvrir la liste de répétion automatique
des derniers numéros et sélectionner
l’enregistrement
Sauvegarder des numéros d’appel à partir de la liste de répétition
automatique des derniers numéros
Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel directement à partir de la liste
de répétition automatique des derniers numéros.
, / ,
Sélect
Ouvrir la liste de répétion automatique
des derniers numéros et sélectionner
l’enregistrement
Menu
, /
Ajouter au rép.
,
Sélect
Démarrer l’enregistrement
, Saisir le nom et continuer
, Modifier le numéro, le cas échéant, et
continuer
/ ,
Ok
Sélectionner la mélodie et confirmer
Effacer des numéros d’appel à partir de la liste de répétion
automatique des derniers numéros
Effacer des numéros individuels
, / ,
Sélect
Ouvrir la liste de répétion automatique
des derniers numéros et sélectionner
l’enregistrement
Menu
, /
Effacer ,
Sélect
Activer l’effacement
Ok
ou
Retour
Confirmer ou annuler l’effacement
Effacer tous les numéros
,
Sélect
Ouvrir la liste de répétition
automatique des derniers numéros
Menu
, /
Tout effacer
,
Sélect
Activer l’effacement
Ok
ou
Retour
Confirmer ou annuler l’effacement
40
Installations à postes supplémentaires /
34
7 Installations à postes supplémentaires /
Services confort
Touche R sur des installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentai-
res, vous pouvez, via la touche R, tirer profit de certaines fonctions
comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire
le mode d’emploi de votre installation à postes supplémentaires pour con-
naître le temps de flash que vous devez paramétrer pour tirer profit de ces
fonctions. Le revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation,
vous informera si votre téléphone fonctionne impeccablement sur ce
genre d’installation. Vous réglez le temps de flash via le menu. La page 36
vous donnera la position dans le menu.
Saisir manuellement la pause de numérotation
Vous pouvez, après le chiffre de la ligne principale, insérer manuellement
une pause de numérotation pour pouvoir continuer à composer le
numéro sans avoir à attendre la tonalité.
2 sec. Insérer une pause de numérotation
Après le chiffre de la ligne principale, le numéro est composé au bout d’un
temps déterminé.
La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de
numéros d’appel dans le répertoire.
Touche R et services confort
Votre téléphone supporte les services confort de votre opérateur, comme
par ex. le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence.
Vous pouvez les utiliser via la touche R. Veuillez demander à votre opéra-
teur quel temps de flash vous devez paramétrer pour tirer profit des ser-
vices confort. Contactez−le également pour la déconnexion de ces ser-
vices. Vous paramétrez le temps de flash via le menu. La page 36 vous
donnera la position dans le menu.
Affichage du numéro d’appel (CLIP
1
)
L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre
opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le
numéro du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone sonnera.
Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un mes-
sage correspondant sera affiché. Le numéro d’appel ne peut pas être af-
fiché et ne peut donc être enregistré dans la liste d’appels.
Répondeur dans le réseau téléphonique (boîte vocale)
Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service confort offert par
de nombreux opérateurs. Si votre opérateur tient un répondeur à votre dis-
position dans le réseau téléphonique, une icône vous informera des nou-
veaux messages (VMWI
2
). Vous ne pouvez disposer de cette fonction que
si votre opérateur offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples
informations.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro
d’appel d’un correspondant.
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nou-
veaux messages.
41
42
43
44
Structure du menu
35
8 Structure du menu
Menu principal
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche softkey
Menu
. Vous trouverez comment vous déplacer dans le menu et effec-
tuer des saisies à la page 28.
Liste des ap-
pels
Sélectionner
l’enregistre-
ment
Menu Ajouter au rép. Nom:
Numéro
Mélod. Mél 1−15
Effacer Ok/Retour
Tout effacer Ok/Retour
Répertoire
Voir Sélectionner
l’enregistrement
Menu Editer
Effacer
Ajouter Nom:
Numéro
Mélod. Mél 1−15
Editer Nom:
Numéro
Mélod. Mél 1−15
Effacer Sélectionner
l’enregistrement
Ok/Retour
Tout effacer Ok/Retour
Etat répertoire
Copie répert. Combiné 1−6
Heure/Alarme
Date & Heure Format date JJ−MM−AAAA
MM−JJ−AAAA
Format Heure 12 Heures
24 Heures
Réglage Date
Réglages Heure ( / AM/PM)
Alarme
Alarme Off
Alarme On ( / AM/PM)
Sonnerie alarme Mélodie 1
Mélodie 2
Mélodie 3
45
46
47
Structure du menu
36
Réglages Combiné
Réglages audio Vol. H−parleur 1−5
Volume d’écoute 1−5
Réglages sonn. Sonnerie Interne Mélod.
Sonnerie Externe Mélod.
Volume Sonnerie Off, 1−5
Alertes Sonores Bip tou-
ches
Off/On
Batterie fai-
ble
Off/On
Hors
Portée
Off/On
Langue Deutsch
Français
Italiano
English
Renommer com-
biné
Contraste Niveau 1−5
Réponse auto Off/On
Restriction PIN: Mode Restric-
tion
Off/On
Num. interdit Numéro 1−4
Numéro d’urgence PIN: Numéro1
Numéro2
Numéro3
Choix base Base 1−4
Rég. CB Défaut PIN: Ok/Retour
Réglages Base
Annuler Combiné PIN: Combiné 1−6
Numérotation FV/DC
Touche R Court/Medium/Long
Modifier PIN PIN:
Nv PIN:
Confirm:
Numéro d’ur-
gence
PIN: Numéro1
Numéro2
Numéro3
Sonnerie 1 Off/On
Rég. défaut base PIN: Ok/Retour
Association
Base 1
PIN:
Base 2 PIN:
Base 3 PIN:
Base 4 PIN:
Fonctions particulières
37
9 Fonctions particulières
Système de numérotation
Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccorde-
ments analogiques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nou-
veaux raccordements numériques (numérotation par tonalité/FV). Le
système de numérotation est programmé via le menu. La page 36 vous
donnera la position dans le menu.
Numérotation temporaire par tonalité
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par
impulsions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la
numérotation par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur dans le
réseau téléphonique). Vous pouvez passer provisoirement à la numérota-
tion par tonalité pendant que vous passez une communication.
Appuyer dessus pendant la
communication
Quand la communication est terminée, la numérotation par impulsions est
automatiquement rétablie.
Alarme
Cette fonction vous permet d’être alerté par votre combiné à un moment
donné. La page 35 vous donnera la position dans le menu.
Discrimination d’appel
La discrimination d’appel empêche les combinés de composer des
numéros d’appel que vous avez mis en mémoire. Vous pouvez mettre 4
numéros de discrimination d’appel pouvant être composés de 4 chiffres
chacun. La page 36 vous donnera la position dans le menu.
Numéros de secours
Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 3 numéros d’appel qui, malgré la
discrimination d’appel activée, peuvent être composés. La page 36 vous
donnera la position dans le menu.
Exemple
Le 017" est paramétré comme numéro de discrimination d’appel. Tous les
numéros d’appel commençant par 017" sont bloqués (0170 − 0179). Le
0173" est enregistré comme numéro de secours. Il est ainsi possible,
malgré la discrimination d’appel activée, de composer des numéros com-
mençant par 0173".
Première sonnerie
Si vous mettez cette fonction sur Arrêt", les données CLIP seront af-
fichées à l’entrée d’appels avec la première sonnerie audible pour vous. À
la page 36 vous trouverez la position Sonnerie 1 dans le menu.
Copier des enregistrements du répertoire
Vous pouvez copier le répertoire d’un combiné sur un autre. Cette fonction
est à votre disposition quand plusieurs combinés sont déclarés sur la
base.
Menu
Ouvrir le menu
/
Répertoire
,
Sélect
Sélectionner le répertoire, confirmer
/
Copie répert.
,
Sélect
Sélectionner "copie répert.", confirmer
/ ,
Sélect
Sélectionner le combiné et confirmer
Ok
/
Annule
Confirmer sur le combiné récepteur ou
annuler l’opération
Élargissement du système téléphonique
38
10 Élargissement du système téléphonique
Le mode standard international normé GAP
1
règle la compatibilité entre
les combinés et les bases de fabricants différents. Il est ainsi possible
d’intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabri-
cants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certai-
nes fonctions ne soient pas disponibles.
Plusieurs combinés
Vous pouvez déclarer 6 combinés sur votre base.
Déclaration de combinés
Avant de déclarer un combiné, vous devez mettre la base en mode de
déclaration.
Maintenir appuyée Mode de déclaration démarré
Déclarez maintenant le combiné page 36. Pour cela, utilisez le code
PIN actuellement paramétré page 36.
Un numéro d’appel interne est attribué automatiquement au combiné
après la déclaration. Ce numéro s’affiche à l’écran.
Pour déclarer des combinés d’autres fabricants, veuillez lire leur
mode d’emploi.
Annulation de combinés
Vous ne pouvez annuler un combiné d’une base que par un au-
tre, déclaré sur cette base.
Les combinés sont annulés via le menu. La page 36 vous donnera la posi-
tion dans le menu.
Plusieurs bases
Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez simul-
tanément à plusieurs bases. Vous pouvez le déclarer simultanément sur 4
bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique indivi-
duelle. Ces raccordements peuvent porter le même numéro d’appel ou
des numéros différents.
Sélection de la base page 36.
Les communications en cours ne peuvent pas être transférées
d’une base à l’autre.
1
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de
combinés et de bases de fabricants différents.
En cas de problèmes
39
11 En cas de problèmes
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les
indications suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez éga-
lement vous adresser à notre ligne directe, tél. 0900 00 1675 (coûts Swis-
scom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.00 / Min). Si vous avez
des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la
garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Pas de liaison possible
avec la base
Contrôlez si vous vous êtes bien iden-
tifié sur la base par le code PIN cor-
rect. 36
Pas de communication
téléphonique possible
Le téléphone n’est pas correctement
raccordé ou est en dérangement. N’u-
tilisez que le câble de raccordement
téléphonique fourni avec l’appareil.
Testez avec un autre téléphone si vo-
tre raccordement téléphonique fonc-
tionne.
Le bloc secteur n’est pas branché ou il
y a une panne totale de courant.
Les piles rechargeables sont vides ou
défectueuses.
Vous vous êtes trop éloigné de la
base.
Programmation erronée du système
de numérotation
page 36.
La liaison est hachée, est
coupée
Vous vous êtes trop éloigné de la
base.
Mauvais lieu d’installation de la base.
Le système ne réagit plus Remettez toutes les fonctions en con-
figuration usine page 36.
Retirez le bloc secteur de la prise de
courant pendant un court instant.
Les piles rechargeables
sont vides en très peu de
temps
Les piles rechargeables sont vides ou
défectueuses.
Placez le combiné correctement sur la
base. Nettoyez les surfaces de con-
tact du combiné et de la base avec un
chiffon doux et non pelucheux.
Posez le combiné sur la base et lais-
sez−le pendant 14 heures .
L’affichage du numéro d’ap-
pel (CLIP
1
) ne fonctionne
pas
L’affichage du numéro d’appel est un
service confort de votre opérateur.
Veuillez lui demander de plus amples
informations.
Le correspondant a bloqué la trans-
mission de son numéro d’appel.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro
d’appel d’un correspondant.
Caractéristiques techniques
40
12 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristique Valeur
Standard DECT
1
−GAP
2
Alimentation en courant (base) Entrée : 230 V
AC
, 50 Hz
Sortie : 6 V
DC
, 300 mA
Alimentation en courant (char-
geur)
Entrée : 230 V
AC
, 50 Hz
Sortie : 6 V
DC
, 200 mA
Portée Extérieur : env. 300 m
Intérieur : env. 50 m
Mode veille Jusqu’à 100 h
Durée max. de communication Jusqu’à 10 h
Piles rechargeables 2 x AAA NiMH 1,2 V
Système de numérotation FV (DTMF)
DC (par impulsions)
Température ambiante autorisée 10°C à 30°C
Humidité atmosphérique relative
autorisée
20% à 75%
Fonction de flash Court, Medium, Long
Réglages usine
Combiné
Les paramétrages usine sont rétablis via le menu. La page 36 vous don-
nera la position dans le menu.
Volume Sonnerie Niveau 5 Volume d’écoute Niveau 3
Sonnerie Externe Mélodie 2 Vol. H−parleur Niveau 3
Sonnerie Interne Mélodie 1 Contraste Niveau 3
Bip touches On Hors Portée On
Batterie faible On Sonnerie 1 On
Nom: DF 821 Langue Deutsch
Base
Les paramétrages usine sont rétablis via le menu.
La page 36 vous donnera la position dans le menu.
Numérotation FV PIN: 0000
Touche R Court Réponse auto On
Sonnerie Mélodie 1 Volume Sonnerie Niveau 5
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union eu-
ropéenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécom-
munication et la reconnaissance réciproque de leur conformité.
La conformité avec la directive mentionnée ci−dessus est con-
firmée par le signe CE placé sur l’appareil.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez
vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet
www.switel.com
.1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour les téléphones sans fil.
2
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de
combiné et de base de fabricants différents.
Remarques d’entretien / Garantie
41
13 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non
pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareilsSWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus moder-
nes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de
pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée
de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphoni-
que ou une installation à postes supplémentaires éventuellement inter-
calée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie
n’est pas valable pour les piles, les piles rechargeables ou les packs de
piles utilisés dans les produits. La durée de garantie est de 24 mois à par-
tir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les vices provenant de défauts de fa-
brication ou de matériel seront éliminés . Le droit à la garantie expire en
cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant
d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle,
d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un rac-
cordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force ma-
jeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas
de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les
pièces défectueuses ou de d’échanger l’appareil. Les composants rem-
placés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les deman-
des de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas
sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la
période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat,
uniquement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions
qu’auprès de votre revendeur exclusivement. À l’échéance des deux ans
après l’achat et la remise de nos produits, les droits en matière de garan-
tie ne peuvent plus être revendiqués.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

SWITEL DF821 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à