Sony MEX-BT3000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
4-295-765-11(1)
MEX-BT3000
Bluetooth® Audio System
Bluetooth
®
Audio System
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 6.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte
auf Seite 6 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 6.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 6.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6.
Operating Instructions GB
Bedienungsanleitung DE
Mode d’emploi FR
Istruzioni per l’uso IT
Gebruiksaanwijzing NL
2
La plaque signalétique reprenant la tension
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous
du châssis.
Par la présente, Sony Corp. déclare que
l’appareil MEX-BT3000 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire,
veuillez consultez l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Italie: L’utilisation du réseau RLAN est
régie :
en ce qui concerne l’usage privé, par le
décret-loi n° 259 du 1.8.2003 (« Code des
communications électroniques »).
Notamment, l’Article 104 définit les
circonstances pour lesquelles l’obtention
d’une autorisation générale préalable est
requise et l’Article 105 définit les
circonstances pour lesquelles une
utilisation libre est permise ;
en ce qui concerne la fourniture au public
de l’accès RLAN aux réseaux et aux
services de télécommunication, par le
décret ministériel du 28.5.2003, dans sa
version modifiée et l’Article 25
(autorisation générale relative aux réseaux
et services de communications
électroniques) du Code des
communications électroniques.
Pour plus de sécurité, installez cet
appareil dans le tableau de bord de votre
véhicule. Pour de plus amples
informations sur l’installation et les
raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
Cette étiquette est située sur la partie
inférieure du châssis.
Norvège : L’utilisation de cet équipement
radio nest pas autorisée dans un rayon de
20 km autour du centre de Ny-Alesund,
Svalbard.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
v
ous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en n de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En sassurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour lenvironnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
3
La marque Bluetooth et les logos
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont
utilisés sous licence uniquement par Sony
Corporation. Les autres marques
commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Windows Media est une marque ou une
marque déposée de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans dautres pays.
Ce produit incorpore une technologie
sujette à certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou
la distribution de cette technologie hors de
ce produit est interdite sans licence(s)
appropriée(s) de Microsoft.
Avertissement au cas où le contact de
votre voiture ne dispose pas d’une
position ACC
Veillez à activer la fonction arrêt
automatique (page 23). L’appareil s’éteint
alors complètement et automatiquement
à l’issue d’un délai défini une fois
l’appareil mis hors tension, afin d’éviter
que la batterie ne se décharge. Si vous
n’activez pas la fonction arrêt
automatique, appuyez sur la touche
 et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse chaque fois que vous coupez le
contact.
Licence de la technologie de codage audio
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de
Fraunhofer IIS et Thomson.
4
Table des matières
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mémorisation et réception des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture de plages dans différents modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion de périphériques Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opérations Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmission en continu de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Initialisation des paramètres Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglages du son et menu de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification des réglages du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage des paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appareil audio auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Télécommande RM-X114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5
Préparation
Remarques sur la fonction
Bluetooth
Avertissement
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE
TENU RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU
DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE
PERTE DE REVENU, DE DONNEES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE
TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS
D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE
L’UTILISATION DE CE PRODUIT,
MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à
cet appareil, qui ne sont pas approuvés
expressément par Sony, peuvent annuler le
droit d’utilisation de l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives
aux appareils Bluetooth avant d’utiliser ce
produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
mobiles et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-
vous avant d’effectuer ou de répondre à un
appel si les conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique,
lisez attentivement son mode d’emploi pour
plus de détails concernant les instructions de
sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des
systèmes électroniques automobiles mal
installés ou insuffisamment protégés, tels que
les systèmes d’injection électronique, les
dispositifs d’antiblocage de frein électroniques
(ABS), les systèmes de contrôle de vitesse
électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez
confier l’installation ou l’entretien de cet
appareil au constructeur ou au
concessionnaire de votre véhicule. Une
installation défectueuse ou un entretien mal
fait peut être dangereux et annuler toute
garantie concernant cet appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre
véhicule que l’utilisation de votre téléphone
mobile ne risque pas d’affecter les systèmes
électroniques embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les
périphériques sans fil installés dans votre
véhicule sont bien montés et fonctionnent
correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et
l’appareil électronique connecté au système
mains libres fonctionnent grâce à des signaux
radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi
que grâce à des fonctions programmées par
l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la
connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas
uniquement sur les périphériques
électroniques pour vos communications
importantes (telles que les urgences
médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service
dans laquelle la puissance des signaux
cellulaires est adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être
possibles sur tous les téléphones mobiles ou
lorsque certains services de réseau ou certaines
fonctions du téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local
pour plus de renseignements.
6
Désactivation du mode
DEMO
Vous pouvez désactiver l’écran de
démonstration qui apparaît lorsque cet
appareil est hors tension.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « DEMO » apparaisse, puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « DEMO-OFF », puis
appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (BACK).
L’affichage revient au mode de
réception/lecture normal.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un
cycle de 24 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « CLOCK-ADJ » s’affiche, puis
appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur  –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
4 Une fois les minutes réglées, appuyez
sur la touche de sélection.
La configuration est terminée et
l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur
.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil
pour le protéger du vol.
1 Appuyez sur la touche 
et maintenez-la enfoncée.
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur la touche de
déverrouillage de la façade , puis
retirez cette dernière en la tirant vers
vous.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position
OFF sans retirer la façade, l’alarme
d’avertissement retentit pendant quelques
secondes. L’alarme retentit uniquement
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Remarque
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans
un véhicule en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.
Installation de la façade
Insérez la partie de la façade dans la
partie de l’appareil, tel qu’illustré, puis
poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic
indiquant qu’elle est en position.
7
Emplacement des commandes
Appareil principal
Cette section contient les instructions
relatives à l’emplacement des commandes et
aux opérations de base.
Touche (BACK)
Pour revenir à l’écran précédent.
Touche SOURCE/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre
l’appareil sous tension/changer de
source (Radio/CD/AUX/son Bluetooth/
téléphone Bluetooth).
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde pour
mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée plus de 2 secondes pour
mettre l’appareil hors tension et pour
faire disparaître l’affichage.
Touches SEEK +/–
Radio :
Permettent de régler des stations
automatiquement (appuyez) ; de
rechercher une station manuellement
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
CD :
Permettent de sauter une plage
(appuyez) ; de sauter des plages en
continu (appuyez une première fois,
puis une seconde fois dans un délai
d’environ 1 seconde et maintenez la
touche enfoncée) ; d’avancer/de reculer
rapidement dans une plage (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Son Bluetooth*
1
:
Permettent de sauter une plage
(appuyez) ; d’avancer/de reculer
rapidement dans une plage (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Touche CALL page 13
Permet d’accéder au menu d’appel
(appuyez) ; permet de permuter le
signal Bluetooth (appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant plus
de 2 secondes).
Molette de réglage/touche de
sélection/touche (mains libres)
page 16, 18, 21, 22
8
Permet de régler le volume (tournez) ;
de sélectionner des paramètres
(appuyez et tournez) ; de recevoir/
terminer des appels (appuyez).
Fente d’insertion des disques
Insérez le disque (étiquette vers le haut),
la lecture démarre.
Fenêtre d’affichage
Prise d’entrée AUX page 24
Touche (éjecter)
Permet d’éjecter le disque.
Touche MODE page 9, 18
Radio :
Permet de sélectionner la bande radio
(FM/MW (PO)/LW (GO)).
Téléphone Bluetooth :
Pour activer/désactiver le périphérique
adéquat (cet appareil/le téléphone
mobile).
Touche de déverrouillage de la
façade page 6
Touche AF (Fréquences
alternatives)/TA (Messages de
radioguidage)/PTY (Type
d’émission) page 10, 10
Permet de régler AF et TA (appuyez) ;
de sélectionner PTY (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée) en
RDS.
Touches numériques
Radio : page 9
Permettent de capter les stations
mémorisées (appuyez) ; de mémoriser
des stations (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
CD :
/ : ALBUM / (lors de la
lecture d’un fichier MP3/WMA)
Permettent de sauter un album
(appuyez) ; de sauter des albums
en continu (appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée).
 : REP*
2
page 11
 : SHUF page 11
 : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau pour
reprendre la lecture.
Son Bluetooth*
1
:
/ : ALBUM /
 : REP*
2
page 20
 : SHUF page 20
 : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau pour
reprendre la lecture.
Téléphone Bluetooth : page 18, 19
Permet d’appeler un numéro de
téléphone mémorisé (appuyez) ; de
mémoriser un numéro de téléphone en
tant que présélection (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée) (dans
le menu d’appel).
 : MIC (pendant un appel) page 18
Permet de régler le gain du micro
(appuyez) ; de sélectionner le
mode Correcteur d’écho/
Correcteur de bruits (appuyez sur
la touche et maintenez-la
enfoncée).
Touche DSPL (affichage)/SCRL
(défilement) page 9, 11, 15, 20
Permet de changer les rubriques
d’affichage (appuyez) ; de faire défiler
les rubriques d’affichage (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
Récepteur de la télécommande
Microphone (sur le panneau
interne)
Pour que la fonction mains libres soit
efficace, ne masquez pas le microphone
avec du ruban adhésif, etc.
*1 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth
(prenant en charge le profil AVRCP de la
technologie Bluetooth) est connecté. Selon
l’appareil, il est possible que certaines
opérations ne soient pas disponibles.
*2 Cette touche possède un point tactile.
9
Radio
Mémorisation et
réception des stations
Avertissement
Pour syntoniser des stations pendant que
vous conduisez, utilisez la fonction BTM
(Mémorisation des meilleurs accords) afin
d’éviter les accidents.
Mémorisation automatique
— BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur
 jusqu’à ce que
l’indication « TUNER » apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez
plusieurs fois sur . Vous pouvez
sélectionner FM1, FM2, FM3, MW (PO)
ou LW (GO).
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « BTM » apparaisse, puis
appuyez dessus.
L’appareil mémorise les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez sur
une touche numérique ( à ) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« MEM » apparaisse.
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
une touche numérique ( à ).
Recherche automatique des
fréquences
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
 +/– pour rechercher la station.
Le balayage s’interrompt lorsque
l’appareil capte une station. Répétez cette
procédure jusqu’à ce que vous captiez la
station souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche
 +/ et maintenez-la enfoncée pour
localiser la fréquence approximativement, puis
appuyez plusieurs fois sur  +/ pour
régler la fréquence souhaitée avec précision
(syntonisation manuelle).
RDS
Les stations FM disposant du système RDS
(système de radiocommunication de
données) transmettent des informations
numériques inaudibles en même temps que
le signal normal de leurs émissions radio.
Remarques
Selon le pays ou lagion où vous vous trouvez,
il est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS ne fonctionne pas
correctement si le signal de retransmission est
trop faible ou si la station syntonisée ne
transmet pas de données RDS.
Modification des rubriques d’affichage
Appuyez sur .
10
Réglage des fonctions AF
(Fréquences alternatives) et
TA (Messages de
radioguidage)
AF règle en permanence la station sur le
signal le plus fort sur un réseau et TA
propose les messages et les programmes de
radioguidage (TP) disponibles.
1 Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que le réglage souhaité
s’affiche.
Mémorisation des stations RDS avec les
réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations
RDS avec les réglages AF/TA. Si vous
utilisez la fonction BTM, seules les stations
RDS sont mémorisées avec les mêmes
réglages AF/TA.
Si vous effectuez une présélection manuelle,
vous pouvez présélectionner à la fois des
stations RDS et non-RDS, avec leurs
réglages AF/TA respectifs.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à
l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée,
les messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en
cours de diffusion.
Conseil
Si vous réglez le niveau de volume pendant la
diffusion d’un message de radioguidage, ce
niveau sera enregistré dans la mémoire pour les
messages de radioguidage suivants,
indépendamment du niveau de volume normal.
Ecoute continue d’une émission
régionale — REGIONAL
Lorsque la fonction AF est activée : ce
réglage par défaut restreint la réception à
une région spécifique, afin qu’une station
régionale ayant une fréquence plus
puissante ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale, réglez « REG-OFF » lors
de la configuration en cours de réception
FM (page 23).
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et
dans certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-
Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même
si elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 En cours de réception FM, appuyez sur une
touche numérique ( à ) sur laquelle
une station locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de
nouveau sur la touche numérique de la
station locale.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station locale souhaitée.
Sélection de PTY (Type
d’émission)
Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le
type d’émission souhaité.
1 Appuyez sur la touche  (PTY)
en cours de réception FM et maintenez-
la enfoncée.
Le nom du type d’émission diffusé
apparaît si la station transmet des
données PTY.
Sélectionnez Pour
AF-ON activer AF et désactiver TA.
TA-ON activer TA et désactiver AF.
AF/TA-ON activer AF et TA.
AF/TA-OFF désactiver AF et TA.
11
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le type d’émission souhaité
apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil commence à rechercher une
station diffusant le type d’émission
sélectionné.
Types d’émissions
Réglage de CT (Heure)
Les données CT accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage de
l’horloge.
1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la
configuration (page 23).
Remarque
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne
pas correctement, même si une station RDS est
captée.
CD
Lecture d’un disque
Cet appareil peut lire des CD-DA (y
compris ceux qui contiennent des
informations CD TEXT) et des CD-R/
CD-RW (fichiers MP3/WMA (page 26)).
1 Insérez le disque (étiquette vers le
haut).
La lecture commence automatiquement.
Pour éjecter le disque, appuyez sur .
Modification des rubriques d’affichage
Appuyez sur .
Les rubriques d’affichage peuvent différer
selon le type de disque, le format
d’enregistrement et les réglages.
Lecture de plages dans
différents modes
Vous pouvez écouter des plages en boucle
(lecture répétée) ou dans un ordre aléatoire
(lecture aléatoire).
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur  (REP) ou sur  (SHUF)
jusqu’à ce que le mode de lecture
souhaité apparaisse.
Lecture répétée
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
d’actualité), INFO (Informations), SPORT
(Sports), EDUCATE (Education), DRAMA
(Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE
(Science), VARIED (Divers), POP M
(Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M
(Musique légère), LIGHT M (Musique
classique légère), CLASSICS (Musique
classique), OTHER M (Autres styles de
musique), WEATHER (Météo), FINANCE
(Finance), CHILDREN (Emissions pour les
enfants), SOCIAL A (Affaires sociales),
RELIGION (Religion), PHONE IN
(Emissions ligne ouverte), TRAVEL
(Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Musique country), NATION M
(Musique nationale), OLDIES (Musique
d’autrefois), FOLK M (Musique folk),
DOCUMENT (Documentaires)
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
OFF les plages dans l’ordre
normal (lecture
normale).
12
Lecture aléatoire
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
Connexion de
périphériques
Bluetooth
Opérations Bluetooth
La fonction Bluetooth permet l’appel en
mains libres et la transmission de musique
en continu via cet appareil.
La procédure suivante est nécessaire afin
d’utiliser la fonction Bluetooth.
Pairage
Lorsque vous connectez des
périphériques Bluetooth pour la
première fois, il est nécessaire qu’ils se
reconnaissent mutuellement. C’est ce
qu’on appelle le « pairage ». Cette
reconnaissance est nécessaire la première
fois uniquement, puisque cet appareil et
les autres périphériques se reconnaissent
ensuite automatiquement.
Connexion
Pour utiliser le périphérique une fois le
pairage effectué, démarrez la connexion.
Le pairage autorise parfois la connexion
automatique.
Appel en mains libres/Transmission
en continu de musique
Vous pouvez avoir une conversation en
mains libres et écouter de la musique,
une fois que la connexion est établie.
Si vous ne parvenez pas à procéder au
pairage, il se peut que votre périphérique
soit incompatible avec cet appareil. Pour
plus d’informations sur les périphériques
compatibles, visitez le site d’assistance
indiqué sur la couverture arrière.
Sélectionnez Pour lire
SHUF ALBUM* un album dans un
ordre aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un
ordre aléatoire.
SHUF OFF les plages dans l’ordre
normal (lecture
normale).
13
Utilisation des fonctions
Bluetooth
1 Appuyez sur .
Le menu d’appel s’affiche.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le réglage souhaité s’affiche, puis
appuyez dessus.
3 Appuyez sur (BACK)*.
La source revient au téléphone
Bluetooth.
* Pour les réglages SET PAIRING, REDIAL,
VOICE DIAL et SET BT SIGNL, l’étape 3 est
superflue.
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
* Selon le téléphone mobile, il se peut que la
sonnerie de cet appareil retentisse, même si
« 2 » (téléphone mobile) est sélectionné.
Pairage
Le périphérique Bluetooth (téléphone
mobile, périphérique audio, etc.) et cet
appareil doivent être « pairés » avant toute
utilisation de ceux-ci via la fonction
Bluetooth.
Conseils
Pour de plus amples détails sur le pairage d’un
périphérique Bluetooth, reportez-vous au mode
d’emploi fourni.
Il est possible de pairer jusqu’à 9 périphériques
Bluetooth avec cet appareil.
1 Placez la périphérique Bluetooth à
moins de 1 m de cet appareil.
2 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que « SET
PAIRING » s’affiche, puis appuyez
dessus.
L’appareil passe en mode de veille de
pairage.
3 Réglez le périphérique Bluetooth afin
qu’il recherche cet appareil.
Une liste des périphériques détectés
apparaît dans l’affichage du périphérique
à connecter. Cet appareil est désigné par
« Sony Automotive » sur le périphérique
à connecter.
SET PAIRING (page 13)
PHONEBOOK (page 17)
REDIAL (page 18)
RECENT CALL (page 17)
VOICE DIAL (page 19)
DIAL NUMBER (page 17)
RINGTONE*
Permet de spécifier si la sonnerie est
émise par cet appareil ou par le
téléphone mobile connecté : « 1 » (cet
appareil), « 2 » (téléphone mobile).
AUTO ANSWER
Permet de configurer cet appareil afin
qu’il réponde automatiquement à un
appel entrant : « OFF », « 1 » (environ
3 secondes) ou « 2 » (environ
10 secondes).
SET BT SIGNL (Activation du signal
Bluetooth) (page 15, 16)
Clignotant
14
4 Si la saisie d’une clé d’authentification*
est requise sur l’affichage du
périphérique à connecter, saisissez
«000.
Si le périphérique prend en charge
Bluetooth version 2.1, la saisie de la clé
d’authentification n’est pas requise.
* Selon le périphérique, la clé
d’authentification peut être appelée « code
d’authentification », « code PIN », « numéro
PIN », « mot de passe », etc.
Cet appareil et le périphérique Bluetooth
mémorisent leurs informations
respectives et reste allumé une fois le
pairage effectué.
L’appareil est prêt à se connecter au
périphérique.
Remarque
Si « » continue de clignoter, il se peut que
le périphérique Bluetooth soit incompatible
avec cet appareil. Pour plus d’informations
sur les périphériques compatibles, visitez le
site d’assistance indiqué sur la couverture
arrière.
5 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique Bluetooth à connecter.
«» ou «» saffiche une fois la
connexion établie.
Remarques
Lorsqu’il se connecte à un périphérique
Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté
par un autre périphérique. Pour permettre la
détection, passez en mode de pairage et
recherchez l’appareil à partir de l’autre
périphérique.
La recherche ou la connexion peut prendre
quelques instants.
Selon le périphérique, l’écran de confirmation
de la connexion s’affiche avant de saisir la clé
d’authentification.
Le délai de saisie de la clé d’authentification
varie en fonction du périphérique. Une fois le
délai expiré, réexécutez la procédure de pairage
depuis le début.
Cet appareil ne peut pas être connecté à un
périphérique prenant uniquement en charge le
profil HSP (Head Set Profile).
Conseil
Selon le périphérique, la connexion entre cet
appareil et le périphérique Bluetooth peut être
automatique.
Annulation du pairage
Lorsque cet appareil est pairé au
périphérique Bluetooth, exécutez l’étape
2 pour annuler le mode de pairage.
Connexion
Pour utiliser le périphérique une fois le
pairage effectué, démarrez la connexion. Le
pairage autorise parfois la connexion
automatique.
Si le pairage a déjà été effectué, commencez
l’opération à partir de ce point.
Saisir la clé
d’authentification
« 0000 »
15
Connexion d’un téléphone
mobile
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que « SET
BT SIGNL » s’affiche, puis appuyez
dessus.
« » s’allume une fois le signal
Bluetooth activé.
Remarque
Si le signal Bluetooth de cet appareil est déjà
réglé sur ON, sélectionnez « SET BT SIGNL »
pour désactiver ce signal.
Conseil
Vous pouvez également décider d’émettre le
signal Bluetooth à partir de cet appareil, en
appuyant sur sa touche  et en la
maintenant enfoncée pendant plus de
deux secondes.
2 Mettez le téléphone mobile sous
tension et activez le signal Bluetooth.
3 Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du téléphone mobile.
« » s’affiche une fois la connexion
établie. Si vous sélectionnez la source
Bluetooth Phone une fois la connexion
établie, le nom du réseau et le nom du
téléphone mobile connecté apparaissent
dans la fenêtre d’affichage.
Icônes affichées :
* Disparaît en l’absence de connexion en
mains libres. Varie dans le cas d’un
téléphone mobile.
Modification des rubriques d’affichage
Appuyez sur .
Connexion au dernier téléphone mobile
connecté depuis cet appareil
1 Vérifiez que le signal Bluetooth du
téléphone mobile est activé.
2 Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que « BT PHONE » s’affiche.
3 Appuyez sur (mains libres).
« » clignote pendant l’établissement
de la connexion. Ensuite, il demeure
allumé aussi longtemps que l’appareil est
connecté.
Remarques
Une autorisation peut être nécessaire pour
accéder aux données du répertoire de certains
téléphones mobiles lors d’une connexion en
mains libres à cet appareil. Obtenez cette
autorisation auprès du téléphone mobile.
En cours de transmission audio Bluetooth en
continu, vous ne pouvez pas vous connecter au
téléphone mobile depuis cet appareil.
Connectez-vous plutôt à cet appareil à partir du
téléphone mobile. Le bruit de la connexion peut
se superposer au son de la lecture.
Conseil
Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de
contact est réglée en position de marche, cet
appareil se reconnecte automatiquement au
dernier téléphone mobile connecté. Mais la
connexion automatique dépend également des
spécifications du téléphone mobile. En l’absence
de connexion automatique, procédez à une
connexion manuelle.
Niveau de puissance du signal
du téléphone mobile connecté.*
Niveau d’autonomie de la
batterie du téléphone mobile
connecté.*
16
Connexion d’un périphérique
audio
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que « SET
BT SIGNL » s’affiche, puis appuyez
dessus.
« » s’allume une fois le signal
Bluetooth activé.
2 Mettez le périphérique audio sous
tension et activez le signal Bluetooth.
3 Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du périphérique audio.
« » s’affiche une fois la connexion
établie.
Connexion au dernier périphérique
audio connecté depuis cet appareil
1 Vérifiez que le signal Bluetooth du
périphérique audio est activé.
2 Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que « BT AUDIO » s’affiche.
3 Appuyez sur  (PAUSE).
« » clignote pendant l’établissement
de la connexion. Ensuite, il demeure
allumé aussi longtemps que l’appareil est
connecté.
Appel en mains libres
Une fois l’appareil connecté au téléphone
mobile, vous pouvez émettre/recevoir des
appels en mains libres à l’aide de cet
appareil.
Avant tout appel en mains libres, effectuez
les vérifications suivantes :
Assurez-vous que « » et « »
apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
Si « » et « » n’apparaissent pas,
exécutez la procédure de connexion
(page 15).
Si vous ne parvenez pas à connecter cet
appareil et le téléphone mobile via la
fonction Bluetooth, exécutez la
procédure de pairage (page 13).
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, les haut-
parleurs de votre véhicule ou le téléphone
mobile connecté émettent une sonnerie. Le
nom ou le numéro de téléphone de
l’appelant apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
1 Appuyez sur (mains libres)
lorsqu’un appel est reçu avec une
sonnerie.
L’appel commence.
Remarques
Le nom de l’appelant apparaît, selon le
téléphone mobile.
Le microphone intégré de cet appareil est situé
sur le panneau interne (page 8). Ne masquez
pas le microphone avec du ruban adhésif, etc.
17
Rejet d’un appel
Appuyez sur la touche  et
maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.
Fin d’un appel
Appuyez de nouveau sur (mains libres).
Appel à partir du répertoire
Vous pouvez effectuer un appel à partir du
répertoire du téléphone mobile*.
* Pour accéder au répertoire du téléphone mobile
à partir de cet appareil, le téléphone mobile doit
prendre en charge PBAP (Phone Book Access
Profile).
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« PHONEBOOK » s’affiche, puis
appuyez dessus.
Le répertoire apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner une initiale dans la liste
des initiales, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom dans la liste des
noms, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un numéro dans la liste
des numéros, puis appuyez dessus.
L’appel commence.
Remarque
Selon le téléphone mobile, les contacts affichés
sur l’appareil peuvent différer de ceux du
répertoire du téléphone mobile.
Remarque sur les données du
répertoire
Avant la mise au rebut ou le changement de
propriétaire du véhicule dans lequel cet appareil
est encore installé, n’oubliez pas d’initialiser tous
les réglages relatifs à la fonction Bluetooth sur cet
appareil afin d’éviter tout accès non autorisé
(page 21).
Le débranchement du câble d’alimentation
entraîne également la suppression de toutes les
données du répertoire.
Appel à partir de l’historique
des appels
Vous pouvez accéder à l’historique des
appels du téléphone mobile, puis effectuer
un appel. Cet appareil stocke jusqu’à
20 appels dans l’historique des appels.
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« RECENT CALL » s’affiche, puis
appuyez dessus.
La liste de l’historique des appels
s’affiche.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone dans l’historique des appels,
puis appuyez dessus.
L’appel commence.
Remarque
Il est possible que l’historique des appels demeure
inchangé même si l’historique des appels du
téléphone mobile est supprimé.
Appel en saisissant un
numéro de téléphone
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« DIAL NUMBER » s’affiche, puis
appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
saisir le numéro de téléphone et
terminez par sélectionner « » (espace),
puis appuyez sur la touche (mains
libres)*.
L’appel commence.
* Appuyez sur  –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
18
Remarque
« _ » apparaît au lieu de « # » sur l’affichage.
Appel à l’aide d’un numéro
prédéfini
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts
dans les numéros prédéfinis. Pour plus de
détails sur la mémorisation, reportez-vous à
la section « Numéros prédéfinis » (page 19).
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur une touche numérique
( à ) pour sélectionner la
contact à appeler.
3 Appuyez sur (mains libres).
L’appel commence.
Appel par recomposition
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« REDIAL » s’affiche, puis appuyez
dessus.
L’appel commence.
Opérations réalisables
pendant un appel
Préréglage du volume de la sonnerie et
de la voix de l’utilisateur
Vous pouvez prérégler le volume de la
sonnerie et de la voix de l’utilisateur.
Pour régler le volume de la sonnerie :
Tournez la molette de réglage pendant la
réception d’un appel. Le volume de la
sonnerie peut être réglé.
Pour régler le volume de la voix de
l’utilisateur :
Tournez la molette de réglage pendant un
appel. Le volume de la voix de l’utilisateur
peut être réglé.
Remarque
Si vous avez sélectionné la source Bluetooth
Phone, tourner la molette de réglage permet
seulement de régler le volume de l’utilisateur.
Réglage du gain du micro
Vous pouvez régler le volume pour votre
correspondant. Appuyez sur  (MIC)
pour régler les niveaux de volume (« MIC-
LOW », « MIC-MID », « MIC-HI »).
Mode EC/NC (Mode Correcteur d’écho/
Correcteur de bruits)
Vous pouvez réduire l’écho et le bruit.
Appuyez sur la touche  (MIC) et
maintenez-la enfoncée pour sélectionner
« EC/NC-1 » ou « EC/NC-2 ».
Transfert d’appel
Pour activer/désactiver le périphérique
adéquat (cet appareil/le téléphone mobile).
Appuyez sur  ou utilisez votre
téléphone mobile.
Remarques
Pour plus de détails sur le fonctionnement du
téléphone mobile, reportez-vous au mode
d’emploi de ce dernier.
Selon votre téléphone mobile, la connexion
mains libres peut être interrompue lorsque vous
essayez d’effectuer un transfert d’appel.
19
Numéros prédéfinis
Il est possible de mémoriser des contacts
(6 maximum) du répertoire dans la molette
de réglage.
1 Sélectionnez le numéro de téléphone à
mémoriser dans les numéros prédéfinis
à partir du répertoire, de l’historique
des appels* ou en saisissant
directement le numéro de téléphone.
Le numéro de téléphone apparaît sur
l’affichage de cet appareil.
* Pour l’historique des appels, vous pouvez
également sélectionner le nom de l’appelant.
Dans ce cas, le nom de l’appelant apparaît
sur l’affichage de cet appareil.
2 Appuyez sur une touche numérique
( à ) et maintenez-la enfoncée
pour sélectionner le numéro prédéfini
à mémoriser jusqu’à ce que « MEM »
apparaisse.
Le contact est mémorisé sous le numéro
prédéfini choisi.
Activation de la composition
vocale
Vous pouvez activer la composition vocale
avec un téléphone mobile connecté à cet
appareil en prononçant le repère vocal
mémorisé sur le téléphone mobile, puis en
effectuant un appel.
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« VOICE DIAL » s’affiche, puis
appuyez dessus.
2 Prononcez le repère vocal mémorisé
sur le téléphone mobile.
Votre voix est reconnue et l’appel est
effectué.
Remarques
Vérifiez au préalable que l’appareil et le
téléphone mobile sont connectés.
Mémorisez préalablement un repère vocal sur
votre téléphone mobile.
Si vous activez la composition vocale avec un
téléphone mobile connecté à cet appareil, cette
fonction peut parfois être inopérante.
Il est possible que la composition vocale soit
inopérante dans certains cas, selon l’efficacité
de la fonction de reconnaissance du téléphone
mobile. Pour plus de détails, reportez-vous au
site d’assistance indiqué sur la couverture
arrière.
Conseil
Mémorisez des repères vocaux au moyen de cet
appareil lorsque vous êtes installé dans la voiture,
avec la source « BT PHONE » sélectionnée.
Indicateur SMS
Lors de la connexion d’un téléphone mobile
à cet appareil, l’indicateur SMS vous avertit
de la présence de SMS entrants ou non lus.
Si vous recevez un nouvel SMS, l’indicateur
SMS clignote.
S’il existe des SMS non lus, l’indicateur SMS
reste allumé.
Remarque
Le fonctionnement de l’indicateur SMS peut
dépendre du téléphone mobile.
20
Transmission en continu
de musique
Ecoute de musique à partir
d’un périphérique audio
Vous pouvez écouter de la musique lue sur
un périphérique audio sur cet appareil si le
périphérique audio prend en charge le profil
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) de la technologie Bluetooth.
1 Diminuez le volume de l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur
 jusqu’à ce que « BT
AUDIO » s’affiche.
3 Faites fonctionnez le périphérique
audio pour commencer la lecture.
4 Réglez le volume sur cet appareil.
Modification des rubriques d’affichage
Appuyez sur .
Réglage du niveau de volume
Le niveau de volume peut être réglé pour
corriger toutes les différences entre
l’appareil et le périphérique audio
Bluetooth.
1 Démarrez la lecture sur le périphérique
audio Bluetooth, à un niveau de volume
moyen.
2 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
3 Appuyez sur la touche de sélection.
4 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que
«BTA VO apparaisse, puis tournez la
molette de réglage du volume pour régler le
niveau d’entrée (« +18dB » – « 0dB »
«– 8d).
Fonctionnement d’un
périprique audio avec cet
appareil
Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes sur cet appareil si le périphérique
audio prend en charge le profil AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile) de la
technologie Bluetooth. (Le fonctionnement
diffère selon le périphérique audio.)
*1 Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que le
réglage souhaité s’affiche.
*2 En fonction du périphérique, il peut être
nécessaire d’appuyer deux fois sur la touche.
Les opérations autres que celles citées ci-
dessus doivent être effectuées à partir du
périphérique audio.
Pour Effectuez l’opération
suivante
Sauter des
albums
Appuyez sur

/

(ALBUM
/
)
[appuyez une fois pour
chaque album]
Répéter la
lecture
Appuyez sur  (REP)*
1
Lire de
manière
aléatoire
Appuyez sur  (SHUF)*
1
Lire Appuyez sur la touche 
(PAUSE)*
2
de cet appareil.
Interrompre la
lecture
Appuyez sur la touche 
(PAUSE)*
2
de cet appareil.
Sauter des
plages
Appuyez sur  –/+
(/) [appuyez une
fois pour chaque plage]
Revenir en
arrière/
avancer
rapidement
Appuyez sur la touche
 –/+ (/)
[maintenez-la enfoncée
jusqu’au point souhaité]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Sony MEX-BT3000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire