Samsung AR12FSSYAWTX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 1 2012-11-1 10:20:07
2
Promotion d’été rafraichissante
Pour échapper à la chaleur des étouffantes journées d'été
et des longues nuits sans repos, rien ne vaut le confort
d’avoir une maison fraîche. Votre nouveau climatiseur
met fin aux chaudes et épuisantes joures d'été et vous
permet enfin un repos total. Cet é, combattez la chaleur
grâce a votre propre climatiseur.
Ct Economique
Votre nouveau climatiseur ne fournit pas seulement un
refroidissement maximal en été, mais peut aussi savérer
être une méthode de chauage ecace en hiver avec
les avancées "pompe a chaleur" du sysme. Le système
"Pompe a chaleur" est 3 fois plus protable, comparé à
d'autres appareils de chauage électrique, ce qui vous
permet de duire davantage les coûts de fonctionnement
du climatiseur. Maintenant, grâce a un seul climatiseur,
vous pouvez répondre à vos besoins tout au long de
l'ane.
Allure passe-partout
Le design égant et agréable du climatiseur s’harmonise
parfaitement à votre espace esthétique et compte votre
coration inrieure. Avec ses couleurs douces et formes
aux bords arrondis, le nouveau climatiseur ajoute de la
classe a toute pièce. Protez aussi bien de la fonctionnali
ainsi que de lesthétique que vous ore votre climatiseur.
Fonction
La fonction vous permet de nir une
température de sommeil confortable tout en économisant
de lénergie et ayant le sommeil hygiénique.
INSTALLATION
Caractéristiques de votre nouveau
climatiseur
Sommaire
Fonction d'light Cool
La fonction de d'light Cool vous permet de conserver la
température et l'humidi au niveau le plus confortable.
Fonction SPi ( Ioniseur super plasma)
La fonction SPi génère de l'hydrone (H) et de l'oxygène
(O
2
) pour attaquer les contaminants insirables renfers
dans l'air comme les bacries, le pollen, et les odeurs. Elle
vous permet de mieux respirer, tout comme si vous étiez à
proximi d'une chute d'eau, des vagues de l'océan, d'une
rivière ou dans les montagnes.
Pcautions de curi .................................................................3
Vérication avant utilisation .................................................... 10
Vérication du nom des pièces .............................................. 11
Vérication télécommande ...................................................... 12
Fonction de base ...........................................................................14
glage de la direction duux d’air ..................................... 16
Utilisation de la fonction Turbo .............................................. 16
Mode
.................................................................... 17
gler l'heure courante ..............................................................18
glage du On/O timer ...........................................................18
Utilisation de la fonction Smart Saver .................................20
Utiliser la fonction SPi ................................................................ 20
Utilisation de la fonction Auto Clean ................................... 21
Utiliser la fonction d'light Cool ............................................... 21
Utilisation de la fonction Quiet ............................................... 22
Utilisation de la fonction Smart A/C ................................... 22
Nettoyage du climatiseur .......................................................... 23
Entretenir votre climatiseur ......................................................25
pannage ...................................................................................... 26
Ce produit est conforme a la Directive Basse Tension (2006/95/EC) ainsi quà la Directive Compatibilité Electromagnétique
(2004/108/EC) de l’Union Européenne.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de sysmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques
usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et
accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales
pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 2 2012-11-1 10:20:08
3
FRANÇAIS
Précautions de curi
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel an
de vous assurer comment exploiter ecacement et en toute sécuri les nombreuses
caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil.
Etant don que le mode d'emploi ci-dessous couvre diérents modèles, les
caractéristiques de votre climatiseur peuvent diérer rement de celles décrites
dans ce manuel. Pour toutes questions ou information complémentaire, appelez votre
centre de contact le plus proche ou consulter en ligne le site www.samsung.com .
Symboles et précautions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entrner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entrner
des blessures corporelles mineures ou des dommages
mariels.
Suivez les instructions. Coupez lalimentation.
Ne faites jamais cela. Ne PAS monter.
Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute
électrocution.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon électrique avec les caractéristiques d’alimentation du
produit ou surieures et utilisez uniquement le cordon électrique prévu
pour cet appareil. De plus, n’utilisez pas de rallonge.
Le fait d’utiliser une rallonge peut entraîner un électrochoc ou un
incendie.
N’utilisez pas de transformateur électrique. Cela peut entraîner un
électrochoc ou un incendie.
Si la valeur de tension/fréquence/courant est diérente, cela peut
causer un incendie.
L'installation de cet appareil doit être eectuée par un technicien qualié
ou une société de service.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie, une explosion, des difficultés avec le produit, ou
des blessures.
Installer un interrupteur et un disjoncteur consac au climatiseur.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc
électrique ou un incendie
Fixer fermement l'uni extérieure pour que la partie électrique de l'uni
extérieure ne soit pas exposée.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc
électrique ou un incendie.
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 3 2012-11-1 10:20:08
4
Précautions de curi
Ne pas installer l’appareil a proximité doutils chauants et de substances
inammables. Ne pas installer lappareil dans un endroit humide, gras ou
poussiéreux, dans un endroit expoaux rayons directs du soleil et de l'eau
(gouttes de pluie). Ne pas installer l’appareil près d’un endroit susceptible
d’entrainer des fuites de gaz.
Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais installer l'uni extérieure sur un mur extérieur élevé oů il
pourrait tomber.
Si l'unité extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des
dommages matériels.
Si vous utilisez un système multiple, l’unité extérieure AJ***ne peut être
connectée quà des produits euroens des séries AR**FSSK&Y*.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Ne reliez pas à la terre
l’appareil sur un tuyau de gaz, un tuyau d’eau en plastique, ou une ligne
téléphonique.
Ne pas faire cela peut entraîner un électrochoc, un incendie et une
explosion.
Assurez-vous d’utiliser une prise avec fiche de terre.
INSTALLATION
ATTENTION
Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des vibrations
anormales, du bruit ou des problèmes avec le produit.
Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir eectuer
convenablement le drainage de l’eau.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un bordement
de l'eau et des dégâts mariels.
Lors de l'installation de l'uni extérieure, veillez a brancher le tuyau de
vidange pour que le drainage s'eectue correctement
Leau nérée par l'unité extérieure au cours de l'oration de chauffage
peut déborder et provoquer des ts mariels
Particulrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entraîner des
blessures, la mort ou des dommages matériels.
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 4 2012-11-1 10:20:09
5
FRANÇAIS
ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Lorsque le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de maintenance le
plus proche.
Ne tirez pas sur le cordon électrique et ne le tordez pas trop. Ne lenroulez
pas et ne faites pas de nœud sur le cordon électrique. Naccrochez pas le
cordon électrique sur un objet ental, ne placez pas d’objet lourd dessus,
et ninsérez pas le cordon électrique entre des objets, ne poussez pas le
cordon électrique dans l’espace derrière lappareil.
Cela peut entrner un électrochoc ou un incendie.
ALIMENTATION
ATTENTION
Couper le courant au disjoncteur, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
un certain temps ou pendant une tempête/orage.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc
électrique ou un incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de service le plus
proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc
électrique ou un incendie.
Si l’appareil génère un bruit étrange, une odeur de brûlé, ou de la fumée,
coupez l’alimentation électrique immédiatement et contactez le centre de
maintenance le plus proche.
Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie.
Dans le cas d’une fuite de gaz (tel que du gaz propane, du gaz de pétrole
liquéé, etc.), ventilez imdiatement sans toucher le cordon électrique.
Ne touchez pas l’appareil ou le cordon électrique.
Nutilisez pas de ventilateur.
Une étincelle peut causer une explosion ou un incendie.
Si vous souhaitez réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre centre
de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dicultés
avec le produit, une fuite d’eau, un choc électrique ou
un incendie.
Pour le produit, un service de livraison n'est pas pvu. Si vous cidez
de réinstaller le produit dans un autre emplacement, des frais de
construction supplémentaire et des frais d'installation seront facturés.
Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous
souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme dans
une zone industrielle ou a proximité de la mer lappareil pourrait être
expo a du sel dans l'air.
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 5 2012-11-1 10:20:09
6
Précautions de curi
Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouiles.
Cela peut entrner un électrochoc.
Néteignez pas la climatisation au moyen du disjoncteur lorsquelle
fonctionne.
Le fait d’éteindre la climatisation et puis de la remettre en marche avec le
disjoncteur peut causer une étincelle et entraîner un électrochoc ou un
incendie.
Après avoir débal le climatiseur, conservez les mariaux d'emballage
hors de la portée des enfants, les
mariaux d'emballage pouvant être dangereux pour les enfants.
Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa tête, il y a risque de
suffocation.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise
lorsque le climatiseur est en marche.
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts
dans le produit.
Lors de l'oration de chauage, ne pas toucher la lame duux d'air avec
les mains ou les doigts.
Cela provoquera un choc électrique ou des brulures.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans l’entrée/sortie
de l’air du climatiseu
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts
dans le produit.
Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur.
Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des probmes avec
le produit.
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 6 2012-11-1 10:20:09
7
FRANÇAIS
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas placer d’objet près de l'unité extérieure qui permettrait aux
enfants de monter sur la machine.
Cela peut entrner de graves blessures pour les enfants.
N’utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits mal aérés ou
lorsque des personnes inrmes
se situent a proximité.
En raison d'un manque d'oxyne qui peut nuire a votre sante, ouvrez la
fenêtre au moins une fois par heure.
Si une substance étranre tel que de leau est entrée dans lappareil,
coupez l’alimentation et contactez le centre de maintenance le plus proche.
Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie.
Ne pas tenter soi-me de réparer, de démonter ou de modier l'appareil.
Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le
fusible standard.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique,
un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
UTILISATION
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'uni inrieure.
Des goutes d’eau venant de l'uni inrieure peuvent entrner un
incendie ou des dommages matériels.
Au moins une fois par an, vériez que le châssis de montage de l'uni
extérieure n'est pas cas.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des blessures, la
mort ou des dommages matériels.
Le courant maximum est mesuré selon la norme standard IEC pour la
curi et le courant est mesuré selon
la norme standard ISO pour l'ecacité énergétique.
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 7 2012-11-1 10:20:09
8
Précautions de curi
Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge,
des bougies allues, des cigarettes allumées, des plats, des produits
chimiques, les objets métalliques, etc) sur l'appareil.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillées.
Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas pulriser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de
l'appareil.
Cela peut aussi, en plus d'être nocifs pour les humains, entraîner un choc
électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne pas boire l’eau du climatiseur.
Leau peut être nocive pour les humains.
Ne pas enfoncer et démontez la télécommande.
Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit.
Cela peut entrner des blures ou des blessures.
Ne pas utiliser le climatiseur a des ns sciques telles que la pservation
du matériel de précision, la
nourriture, les animaux, les plantes ou les produits cosmétiques.
Cela peut entrainer des dommages mariels.
Évitez dexposer directement des personnes, des animaux ou des plantes
auux d’air du climatiseur pendant
de longuesriodes.
Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux
plantes.
Cet appareil n'est pas pvu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
nuées d'exrience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur curité,
d'une surveillance ou d'instructions palables concernant l'utilisation de
l'appareil. Les enfants doivent
être surveillés an de sassurer quils ne jouent pas avec lappareil.
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 8 2012-11-1 10:20:09
9
FRANÇAIS
POUR LE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer en pulvérisant l'eau directement sur l'appareil. Ne pas
utiliser de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Cela peut provoquer une coloration, une déformation, des
dommages, un choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou de faire une opération de maintenance, coupez
l’alimentation et attendez que le ventilateur sarte.
Ne pas faire cela peut entraîner un électrochoc ou un incendie.
POUR LE NETTOYAGE
ATTENTION
Faites attention aux arêtes vives lorsque vous nettoyez la surface de
l’échangeur de chaleur de l'uni extérieure.
Pour éviter de se faire couper les doigts, porter des gants en coton épais
lors du nettoyage.
Ne pas nettoyer soi-même l'intérieur du climatiseur.
Pour le nettoyage intérieur de l'appareil, contactez votre centre de
service le plus proche.
Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous à la description
«nettoyage du climatiseu
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages,
un choc électrique ou un incendie.
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 9 2012-11-1 10:20:10
10
Gammes d’opération
La maintenance de votre climatiseur
En mode de refroidissement, si le climatiseur fonctionne longtemps dans une zone de forte humidité, il peut se former une
condensation.
Si la temrature extérieure descend a -5 ° C, la capaci de chauage peut diminuer jusqu 60% ~ 70% de la capacité sciée
selon les conditions d'utilisation.
Mode Température inrieure Température extérieure Humidi intérieure
Refroidisse-
ment
16˚C~3C -1C~46˚C Humidité relative de 80% ou moins
Chauage
27˚C ou moins -1C~24˚C -
Séchage
18˚C~3C -1C~46˚C -
Protections internes via le système de contrôle de l'uni
Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur.
Type Description
Contre l’air froid
Le ventilateur interne sera éteint a l’encontre de l'air froid lorsque la pompe à chaleur fait
chauage.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur interne sera éteint, pour glacer quand la pompe à chaleur chaue.
Anti-protection de la batterie
interne
Le compresseur est éteint pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur
fonctionne en mode Refroidissement.
Proger le compresseur
An de protéger le compresseur de l'unité exrieure, le climatiseur ne démarre pas
imdiatement son fonctionnement.
• SilapompeàchaleurfonctionneenmodeHeat,lecyclededéglaçageestactivépouréliminerlegeld’uneunité
extérieure qui s’auraient été po à basse temrature.
Leventilateurinterneestcouautomatiquementetredémarréseulementapslecycledeglageestterminé.
Vérication avant utilisation
La température standard pour le chauage est de 7 ˚ C. Si la température extérieure tombe à 0 ˚ C ou au-dessous, la capacité
de chauage peut être réduite en fonction de la condition de temrature.
Si l'opération de refroidissement est utilisée à plus de 32 ˚ C (température intérieure), la capacité de chauage ne pourra pas
refroidir à sa pleine capacité.
Mode
Température
inrieure
Température
extérieure
Humidi intérieure
Remarque
Refroidissement
16˚C~3C -5˚C~4C 80% ou moins
AJ100*** température extérieure : -1C~46˚C.
Chauage
27˚C ou moins -1C~24˚C -
-
chage
18˚C~3C -5˚C~4C -
AJ100*** température extérieure : -1C~46˚C.
Mole : AJ
Le tableau ci-dessous indique la température et les taux d'humidité du climatiseur qui
peuvent être utilisé a l'intérieur. Consulter le tableau pour une utilisation optimale.
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 10 2012-11-1 10:20:10
11
FRANÇAIS
Principaux composants
A chage
Votre climatiseur peut être lérement di érent de l'illustration ci-dessus en fonction de votre modèle.
Véri cation du nom des pièces
Lame de bit d’air
(haut et bas)
Lame de bit d’air
(gauche et droit)
Indicateur de SPi
Filtre Full HD (sous le panneau)
Prises d’air
Filtre Full HD (sous le panneau)
Capteur
d'humidi
Prises d’air
Capteur de
température
de la pièce
Module Wi-Fi
Indicateur Wi-Fi
Indicateur Timer /
Indicateur de d'light Cool
Bouton Power
cepteur télécommande
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 11 2012-11-16 14:53:39
12
Vérication télécommande
Touches de la télécommande
• Dirigezlatélécommandeverslerécepteurdel'uniintérieure.
• Lorsquevousappuyercorrectementsurlatouchedelatélécommande,vousentendrezlebipsonoredel’uniintérieureet
un indicateur de transmission (
) apparaitra sur lécran de la télécommande.
• Lorsquevouspressezlebouton[2
nd
F], l'indicateur s'ache sur la commande à distance et vous pouvez alors
changer les fonctions sur la commande à distance comme indiqué ci-dessous.
d'light Cool Temp/Humi, Auto Clean Beep O(Bip O), good sleep Display Ocran éteint), On Timer
Time Set(Réglage de l'heure).
Si vous lectionnez la fonction sous le bouton lorsque la fonction du bouton est sur la fonction 2
nd
F, la fonction
2
nd
F est annue.
Écran de la télécommande
On Timer
glez l’On Timer à la position On.
O Timer
glez l’O Timer à la position On.
Smart Saver
L’usage de moins dénergie fait refroidir
votre espace entre la gamme de
températures de 24°C~3C.
Auto Clean
Fonction nettoyage automatique
chage interne de l’uni intérieure
pour se débarrasser de l’odeur.
Fan
Ajustez le réglage du débit dair avec les 4
vitesses de ventilation diérentes telles que
Auto/Low/Med/High.
glezle mode à la position on.
Set/Cancel
Annuler la fonction du compteur horaire/
.
2
nd
F
Changer la fonction du bouton de la
commande à distance.
Air swing
Activer/sactiver automatiquement de haut
en bas le mouvement de la lame d’air.
Mode
Congurer l'un des 5 modes de fonctionnement
(voir pages 14 ~ 15 pour les instructions).
Quiet
Pendant le fonctionnement, réduire le bruit
depuis l’uni intérieure.
Power
Marche/Arrêt du climatiseur.
Temp + -
Augmentation / diminution de la temrature de 1 ˚ C.
d'light Cool
Enclencher/senclencher la fonction d'light Cool.
Turbo
Faire fonctionner la vitesse automatique
du ventilateur pour refroidir rapidement.
SPi
Enclencher/senclencher la fonction
SPi.
Temp/Humi
• Achelesvaleursdetauxd'humidietdetempératuredela
pièce pendant 5 secondes sur l'écran de l'unité intérieure:
- Hi : Haute (Si l'humidité relative est 70% ou plus)
- Sd : Standard (si l'humidi relative est moins de 70%)
- La valeur de température de la pièce sera ace.
Bip o
Pour annuler le bip sonore lorsqu'un bouton est pressé.
glage de l'heure
Pour gler l'heure courante
Éclairage d'écran éteint
Pour éteindre lclairage de l'écran
Avant d'utiliser les fonctions du commande, il vous faut d'abord régler l'heure courante. (Voir en page 18)
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 12 2012-11-1 10:20:18
13
FRANÇAIS
Écran de la télécommande
• Lapsencedelampesélectroniquesuorescentestellesqueleslampesuorescentesonduleusespeuvent
ner la bonne réception du signal.
• Appelezvotrecentredecontactleplusprocheaucasd'autresappareilsélectriquesfonctionneraientavecla
commande.
Changement de piles
Lorsque la batterie est épuisée, il sera a ché ( ) a l’écran de la commande. Changez les piles lorsque cet icône apparaît.
La télécommande cessite deux piles AAA de 1,5 V.
Conservation de la télécommande
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles et conservez-les.
Installation des piles
1. Poussez la èche sur
le côté arrre de la
commande et tirez
vers le haut.
2. Installez deux batteries AAA.
Véri ez et assortissez les signes “+” et
“- en conséquence. Assurez-vous que
vous avez installé les batteries dans la
position correcte.
3. Fermez la couverture en la glissant de
nouveau à son position originale.
Vous devriez entendre le bruit de
clic quand la couverture est bloquée
correctement.
• Assurez-vousquel'eaunes'inltrepasdanslatélécommande.
Indicateur Quiet
Indicateur de temrature
Indicateur Turbo
Indicateur de SPi
Indicateur 2
nd
F
Indicateur Smart Saver
Indicateur de d'light Cool
Indicateur On Timer
Indicateur O Timer
Indicateur
Indicateur de mode de
fonctionnement
Indicateur vitesse du
ventilateur
Auto (Turbo)
Low
Medium
High
Indicateur de batterie faible
Indicateur de transmission
Indicateur Air swing
Indicateur Time
ATTENTION
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays disposant de sysmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de
vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient
des quantis de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les
batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter pjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de
déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 13 2012-11-1 10:20:22
14
Vous pouvez lectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode.
Auto
En mode Auto, le climatiseur règle automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction de la
température ambiante.
• Sivousutilisezunsystèmeaplusieursfonctions,lesystèmedefonctionnementautomatiquelectionneraaudébutde
l'opération un glage de temrature et un mode de fonctionnement approprié COOL ou HEAT ba sur la temrature
ambiante.
Dry (Séchage)
Le climatiseur en mode Dry agit comme un déshumidicateur en éliminant l'humidi de l'air intérieur.
Le mode Dry permet d'obtenir de l'air frais dans un climat humide.
Fan (Ventilateur)
Le mode Fan peut être sélection pour rer votre chambre. Le Mode Fan sera utile pour rafraîchir l'air vicié
dans votre chambre.
Cool(Refroidissement)
En mode Refroidissement, le climatiseur refroidira votre inrieur. Vous pouvez ajuster la temrature et la vitesse du
ventilateur pour avoir un pièce plus fraiche en saison chaude.
• Silestemraturesextérieuressontbeaucouppluséleesquelatempératureintérieuresélectionnée,ilseranécessaire
d’attendre pour amener la température intérieure a la fraîcheur souhaitée.
• LemodeQuiet(
, ) rend le bruit du fonctionnement de l'unité inrieure plus silencieux dans le mode
Refroidissement.
Heat(Chauage)
Le climatiseur chaue et refroidit. Réchauez votre chambre dans le froid de l'hiver avec cet appareil polyvalent.
• Tandisqueleclimatiseursemetenroute,leventilateurpeutaubut,nepasfonctionnerpendantenviron3~5minutes
pour éviter toute explosion de froid.
• LemodeQuiet(
, ) rend le bruit du fonctionnement de l'unité inrieure plus silencieux dans le mode Chauage.
• Lorsqueleclimatiseurchauelapceenénergiethermiqueapartirdel'airextérieur,lacapacidechauagepeut
diminuer lorsque la température extérieure est extrêmement basse.
Si vous sentez que le climatiseur ne chaue pas susamment, utiliser un appareil de chauage suppmentaire en
combinaison avec le climatiseur.
Fonction de base
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 14 2012-11-1 10:20:22
15
FRANÇAIS
Appuyer sur la touche pour mettre en marche le climatiseur.
Appuyer sur la touche
pour dénir le mode de fonctionnement.
• ChaquefoisquevousappuyezsurlatoucheMode le mode changera dans l'ordre Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
Appuyer sur la touche pour régler le ventilateur a la vitesse souhaitée.
Auto (Auto)
Cool(Refroidissement)
(Auto),
(Low),
(Med),
(High)
Dry (Séchage)
(Auto)
Fan (Ventilateur)
(Low),
(Med),
(High)
Heat(Chauage)
(Auto),
(Low),
(Med),
(High)
Appuyer sur la touche pour régler la température.
Auto Vous pouvez gler la temrature sie de 1 ° C entre 16°C~3C.
Cool(Refroidissement) Vous pouvez gler la temrature sie de 1 ° C entre 16°C~3C.
Dry (Séchage) Le glage de la température n'est pas possible.
Fan (Ventilateur) Le réglage de la température n'est pas possible.
Heat(Chauage) Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 1C~30°C.
• PresserleboutonTemp/Humi sur la commande à distance pour vérier la température et le taux d'humidi dans
une pièce.
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 15 2012-11-1 10:20:24
16
Réglage de la direction du ux d’air
Le bit d'air peut être diri vers la position sirée.
La fonction Turbo est utile pour refroidir rapidement et e cacement votre intérieur.
Flux dair vertical
Flux dair horizontal
Les lames de bit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas.
Les pales de bit d'air se déplacent à droite et à gauche.
Appuyer sur la touche Air swing
de la télécommande.
Lindicateur de l’air swing se mettra en marche et les lames de ux d'air se
placeront en permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air.
Appuyer de nouveau sur la touche Air swing de la télécommande a n de garder
la direction du ux d’air dans une position constante.
Appuyer sur la touche Air swing
de la télécommande.
Lindicateur de l’air swing se mettra en marche et les lames de ux d'air se
placeront en permanence vers à droite et à gauche pour faire circuler l'air.
Appuyer de nouveau sur la touche Air swing de la télécommande a n de garder
la direction du ux d’air dans une position constante.
En mode refroidissement, appuyez sur la touche Turbo
de la télécommande.
Lindicateur Turbo appart sur l'écran de la télécommande et le climatiseur se met en
fonction Turbo pour 30 minutes.
Utilisation de la fonction Turbo
• LafonctionTurbon'estdisponiblequ'enmodeRefroidissement.
• SivousappuyezsurleboutonMode lorsque la fonction Turbo est enclenchée,
cette fonction sera annue.
• Latemrature/lavitessedeventilateurnepeutpasêtreajusetouten
utilisant cette fonction.
• L'ajustementdedirectiondudébitd'airn'estpasdisponibleenmodegood
sleep lorsque l'unité est en mode refroidissement. Vous pouvez cependant
ajuster la direction du bit d'air en mode good sleep si elle est en mode
chau age.
Presser à nouveau le bouton Turbo .Annuler
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
En mode refroidissement, appuyez sur la touche
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 16 2012-11-1 10:20:27
17
FRANÇAIS
Mode
Avant d'utiliser le mode sommeil confortable, gler l'heure courante.(Voir en page 18 pour la manre de régler l'heure.)
Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera aux modes Fall asleep (sendormir) Sound sleep (sommeil profond)
Wake up(réveil) à partir de la mode
.
1. Appuyer sur la touche
de la télécommande.
Lindicateur appart et l’indicateur dO timer commence à clignoter
sur l'écran de la télécommande.
2. Presser les boutons
pour régler le temps.
Vous pouvez régler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 12 heures.
Les heures de fonctionnement peuvent être réges de 30 minutes minimum a 12
heures maximum.
Les heures de fonctionnement par faut sont  xées à 8 heures.
3. Presser le bouton Set/Cancel pour l'activer.
Lindicateur O timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera a ché pendant
3 secondes.
Le climatiseur fonctionnera alors en goodsleep.
Si vous ne pressez pas le bouton Set/Cancel dans les 10 secondes après avoir pressé
le bouton , le climatiseur retournera à son statut pcédent. Véri ez
l'indicateur de O timer et l'indicateur sur l'unité inrieure.
Mettez lOff timer en mode à plus de 5 heures. Votre sommeil sera perturbe si la fonction
aura é réglée pour une riode trop courte ou trop longue, la valeur par défaut étant e a 8 heures.
Si le mode
mest à moins de 4 heures, son fonctionnement s'artera automatiquement.
Si le mode
est rég à 5 heures, il fonctionnera en mode veil durant la dernre heure avant son arrêt.
La température recommane est entre 25˚C~2C pour le refroidissement et entre 2C~23˚C pour le chauff age.
Changement de température et la vitesse du ventilateur dans la mode
Mode sendormir : Soulage votre sommeil par une baisse de temrature.
Mode sommeil profond : tend votre corps et augmente légèrement votre température.
Mode réveil agréable
: Permet un réveil agréable et vous permet de vous sentir rafraichi.
Lorsque le climatiseur est en marche et en mode froid/chaud
Vous pouvez gler la temrature souhaie par 1 ˚ C entre 16 ˚ C ~ 30 ˚ C.
La vitesse du ventilateur sera ajustée automatiquement en fonction du
mode
.
Cependant, si vous lectionnez le mode
lorsque le mode
chau age est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la vitesse du
ventilateur .
Lorsque le mode est enclenché.
En mode Refroidissement: La direction du ux d’air sera ajuse
automatiquement.
En mode chau age: L'ajustement de la direction du débit d'air est
disponible.
Presser à nouveau le bouton Set/Cancel.Annuler
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 17 2012-11-16 9:55:15
18
Réglage du On/O timer
Vous pouvez gler automatiquement et a tout moment le climatiseur à activer/sactiver.
Régler On timer lorsque le climatiseur est en arrêt / Régler O timer lorsque le climatiseur est en marche.
1. Appuyez sur la touche On Timer/Off Timer.
Lindicateur On timer/ O timer clignotera sur l’écran de la télécommande.
2. Presser les boutons Temp hr. + ou et Fan min.
pour gler le temps.
Vous pouvez régler le temps en incréments d'une heure de 1 heure à 12 heures en
AM et PM et en minutes de 1 à 59 minutes.
Réglage du On timer
Régler l'heure courante
Avant d'utiliser les fonctions du climatiseur, il vous faut d'abord régler l'heure courante.
1. Presser le bouton 2
nd
F
L'indicateur 2
nd
F apparaît sur l'écran de la commande à distance.
2. Presser le bouton Time Set pour gler l'heure courante
L'indicateur AM ou PM clignote et vous pouvez régler l'heure en appuyant sur
boutons Temp hr. + ou pour les heures et Fan min.
pour les minutes.
3. Presser à nouveau le bouton Time Set pour l'activer.
•
Véri er l’heure actuelle sur le contleur à distance avant d’utiliser cette fonction.
•
L’heure par faut est dé nie sur 12 AM sur le contrôleur à distance. L’heure actuelle est redé nie en heure par faut
aps avoir changé les piles.
ATTENTION
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 18 2012-11-1 10:20:31
19
FRANÇAIS
• Leglagedel’heureOntimeretOtimerdevraitêtrediérentlesunsdesautres.
• AppuyezsurleboutonSet/Cancel sur la commande lorsque la combinaison de minuterie est activée.
Tous les deux temporisateur On timer et O timer seront annulés et les indicateurs disparaîtront.
3. Presser le bouton Set/Cancel pour l'activer.
Lindicateur On timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera a ché pendant
3 secondes.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Set/Cancel dans les 10 secondes après
avoir sélectionné l’heure, le climatiseur retournera à son état précédent. Véri ez
l'indicateur On timer ou O timer et
l'indicateur de l'unité inrieure.
Suivre la me procédure que pour le réglage de la minuterie de marrage et de la
minuterie d'art.
Options suppmentaires disponibles dans le mode On timer
A che le réglage du denier mode avant que l'unité n'ait été arrêtée.
L'ajustement de la vitesse de ventilateur n'est pas disponible.
Vous pouvez ajuster la temrature dans les modes Auto/Refroidissement/
Chau age
• LécranindiqueraseulementledernierréglagedelaminuterieentreleOn
Timer / O Timer et les fonctions
de O timer.
Réglage du O timer
Réglage simultané de la
minuterie de démarrage
et de la minuterie d'arrêt
Presser à nouveau le bouton Set/Cancel.Annuler
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 19 2012-11-1 10:20:33
20
Utilisation de la fonction Smart Saver
Cette fonction nie la plage limite de temrature pour vous aider à économiser l'énergie lors du fonctionnement du
climatiseur en mode Cool.
L'ioniseur Super Plasma (SPi) re de l'hydrogène (H) et de l'oxyne (O
2) pour enlever les substances polluées et pour
composer les particules nuisibles. Elle vous permet de mieux respirer, tout comme si vous étiez à proximité d'une chute
d'eau, des vagues de l'océan, d'une rivre ou dans les montagnes.
Appuyez sur la touche Smart Saver de la télécommande pendant que le climatiseur
fonctionne en mode Cool.
Lindicateur Smart Saver et l’indicateur air swing apparaissent automatiquement
sur l’écran de la commande.
Les lames de bit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas.
La temrature augmentera automatiquement à 24°C, si son réglage est inferieure a
24°C.
Appuyer sur la touche
de la télécommande.
L'indicateur appart sur l'écran de la commande à distance et le climatiseur
enclenche le SPi.
Appuyez sur la touche
Appuyer sur la touche
La fonction Turbo n'est disponible qu'en mode Refroidissement.
Lorsque la fonction Smart Saver est active, la plage de temrature sera limitée
à 24 ° C ~ 30 ° C.
Si la température souhaitée est inférieure à 24 °C, sactiver la fonction Smart
Saver en appuyant de nouveau sur la touche Smart Saver.
La temrature / vitesse du ventilateur peut également être ajustée (voir page
15 pour les instructions).
Si vous appuyez sur le bouton Mode lorsque la fonction Smart Saver est
enclenchée, cette fonction sera annulée.
La fonction peut être lectione que le climatiseur soit enclenché ou
non.
Utiliser la fonction SPi
Presser à nouveau le bouton Smart Saver.Annuler
Presser à nouveau le bouton .Annuler
Junfrau EU_AR09FSSK&Y@_IB_DB68-03363A_FR.indd 20 2012-11-1 10:49:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Samsung AR12FSSYAWTX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur