Philips MCD295/12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MCD295
DVD Micro Theatre
Käyttöoppaita
Manual do usuário
 
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi
Uživatelské příručky
PoužívateI'ské príručky
Felhasználói útmutatók
p001-p022_MCD295-22-Fin-A 2005.12.27, 10:501
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Elemes működéshez ........................................... 2xAAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................................... 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 7.1 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 148 mm
magasság ............................................................. 235 mm
mélység................................................................ 258 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW .......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ....................... 1200 W PMPO
........................................................................... 2x15 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
p001-p022_MCD295-22-Fin-A 2005.12.27, 10:502
3
1
5
4
3
6
2
7
9
8
@
!
0
%
#
$
p001-p022_MCD295-22-Fin-A 2005.12.27, 10:503
4
1
2
#
7
0
ª
£
3
)
(
*
¡
8
9
§
&
$
%
!
@
0
7
5
6
8
^
4
p001-p022_MCD295-22-Fin-A 2005.12.27, 10:504
5
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO
5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND
OTHER WORLDWIDE
PATENTS ISSUED AND PENDING. "DTS" AND
"DTS DIGITAL SURROUND" ARE RESISTERED
TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER
SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is
prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
p001-p022_MCD295-22-Fin-A 2005.12.27, 10:505
6
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja
7889
9072
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky 6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
 6976
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085
Language Code
p001-p022_MCD295-22-Fin-A 2005.12.27, 10:506
7
Por tuguês Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
êÛÒÒÍËÈ ------------------------------------------------------- 112
Česky ---------------------------------------------- 187
Slovensky ---------------------------------------- 221
Magyar -------------------------------------------- 256
Polski ---------------------------------------------- 150
Suomi ------------------------------------------------- 6
Por tuguês ------------------------------------------ 40
E ------------------------------------------- 74
Index
p001-p022_MCD295-22-Fin-A 2005.12.27, 10:507
241
Magyar
Ta r talom
Általános tudnivalók
Jellemzők ........................................................................... 243
Lejátszható lemezek ................................................... 243
Mellékelt tartozékok ...................................................... 243
Környezetvédelmi szempontok............................ 244
Kezelési és biztonsági tudnivalók ......................... 244
Csatlakoztatás
lépés 1: A hangfalak elhelyezése .......................... 246
lépés 2: A hangszórók csatlakoztatása ................. 247
lépés 3: Az antennák csatlakoztatása ................. 247
lépés 4: Televízió csatlakoztatása ................ 247-248
A Composite Video csatlakozók felhasználása
Az S-Video In csatlakozó felhasználása
Egy RF modulátor tartozék használata
lépés 5: Az aljzatra való csatlakoztatás ............. 249
Opcionális: Kiegészítő berendezés csatlakoztatása
................................................................................................ 249
Kezelőgombok
A központi egység és a távirányító..................... 250
Csak a távirányítón található kezelőgombok .........
...................................................................................... 250-251
Előkészületek a használathoz
lépés 1:Elemek behelyezése a távirányítóba . 252
A távirányító használata a rendszer
irányításához
lépés 2: Az óra beállítása .......................................... 252
lépés 3: A video beállítások elvégzése .... 253-254
lépés 4: A nyelv beállítása......................................... 254
Alapműveletek
A rendszer bekapcsolása ......................................... 255
Átkapcsolás Eco Power készenléti módba ... 255
Automatikus energiatakarékos készenléti
üzemmód.......................................................................... 255
Hangszabályozás ........................................................... 255
DBB
DSC
LOUDNESS
A hangerő és hangszín beállítása ......................... 255
A lemezekkel végrehajtható
műveletek
Egyszerű lejátszás.......................................................... 256
A DISC MENU (lemezmenü) használata ....... 256
Alapvető visszajátszási vezérlők ................. 256-258
Lejátszás megszakítása
Egyéb cím (fájl)/fejezet-re való áttérés
A lejátszás fojtatása az utolsó leállás pontjától
Kinagyítás
Ismétlés
Véletlenszerű játszási üzemmód
Ismétlés A-B
Lassított lejátszás (DVD/VCD)
Programozása
Gyorskeresés egy műsorszámon/ fejezeten
belül
Idő szerinti és fejezet/zeneszám szerinti keresés
Adatkijelzés a visszajátszás ideje alatt
Rendkívüli lemez tulajdonságok ........................... 259
Egy cím bejátszása
A jelenet megtekintése más kameraállásból
Az audio nyelvének megváltoztatása
Az Audio Csatorna megváltoztatása
Feliratok
MP3/WMA lemezek lejátszása ............................. 260
Általános művelet
Visszajátszás kiválasztás
Képet tartalmazó lemezek lejátszása ................ 260
Általános művelet
Visszajátszás kiválasztás
Különleges JPEG effektusok .................................... 260
Vetítő üzemmód elindítására. (JPEG)
Különböző szögben való visszajátszás
Kép közelítése (JPEG)
DivX lemezek lejátszása ........................................... 261
pg241-pg255_MCD295-22-Hun-A 2005.12.27, 10:49241
242
Magyar
Ta r talom
Régi termékének eldobása
A terméket kiváló minőségű
anyagokból és összetevőkből
tervezték és készítették, melyek
újrahasznosíthatóak és újra
felhasználhatóak.
Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot
látja egy terméken, akkor a termék megfelel a
2002/96/EK Európai Direktívának.
Kérjük, érdeklődjön az elektromos és
elektronikus termékek helyi szelektív
hulladékgyűjtési rendjéről.
Kérjük, a helyi törvényeknek megfelelően járjon
el, és régi termékeit ne a normális háztartási
szeméttel dobja ki. A régi termék helyes eldobása
segít megelőzni a lehetséges negatív
következményeket a környezetre és az emberi
egészségre nézve.
DVD Menü Műveletek
Alapműveletek ............................................................... 262
SYSTEM SETUP .................................................. 262-264
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
TV TYPE
PASSWORD
RATING
DEFAULT
DIVX(R) VOD registration code
LANGUAGE SETUP .................................................. 265
VIDEO SETUP............................................................... 265
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
AUDIO SETUP ............................................................. 265
DIGITAL OUT
DOWNMIX
3D PROCESSING
LPCM
NIGHT MODE
Rádió
Hangolás egy rádióadóra ......................................... 266
Rádióállomások beprogramozása ....................... 266
Automatikus programozás
Programozás kézi vezérléssel
Hangolás egy beprogramozott rádióállomásra ....
................................................................................................ 266
RDS...................................................................................... 267
Az RDS óra beállítása ............................................ 267
Magnetofon/Felvétel készítése
Kazetta lejátszása .......................................................... 268
A felvétel készítésére vonatkozó általános
tudnivalók ......................................................................... 268
Előkészületek felvételhez ......................................... 268
A CD szinkron indítása felvétel készítésénél 269
Egygombos felvétel ..................................................... 269
Óra/Időkapcsoló
Az óra beállítása ........................................................... 270
A TIMER időkapcsoló beállítása ........................... 270
A SLEEP szendergési funkció be- és kikapcsolása
................................................................................................ 270
Műszaki adatok ............................. 271
Hibakeresés ............................. 272-273
Kifejezések magyarázata ....... 274
pg241-pg255_MCD295-22-Hun-A 2005.12.27, 10:49242
243
Magyar
Általános tudnivalók
Jellemzők
Az ön 2 csatornás DVD Micro System full
digitális erősítője ugyanolyan hangminőséget ad
elő mint a mozik és magába foglalja a házi színház
technológia legjobb tulajdonságait.
Kiegészítő berendezések csatlakoztatása
Lehetővé teszi ön számára, hogy csatlakoztasson
más audio /vizuális komponenseket a
rendszerhez oly módon, hogy használhatja a
rendszer hangfalait is.
Szülői felügyelet (besorolású)
Beállíthat egy megadott besorolási szintet, melynél
magasabb besorolású DVD-t gyermekei nem
nézhetnek meg.
Alváskapcsoló
Segítségével egy előre beállított időpontban a
rendszer készenléti üzemmódba kapcsol.
Éjszakai üzemmód
Igényei szerint módosíthatja a hangok dinamikai
tartományát; csökkentheti a különböző hangok
erősségének különbségét a Dolby Digital
módban.
Lejátszható lemezek
A készüléken a következő lemezek
játszhatóak le:
Digitális Videolemezek (DVD-k)
Videó CD-k (VCD-k)
Super Videó CD-k (SVCD-k) és AVCD-k
Windows Media Audio (WMA)
Digitális Videolemezek + újraírható lemezek
(DVD-k + RW-k)
Lézerlemezek (CD-k)
– DivX(R) található CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x és a 5.x
MP3-lemezek, és (újraírható) lemezen (CD-
RW) található (Kodak, JPEG) képfájlok.
Támogatott MP3 lemezformátumok:
ISO 9660 formátum, UDF formátum
Maximális cím / album név - 12 karakter
A számok legnagyobb száma albumonként 225
Az egymásba ágyazott könyvtárak legnagyobb
száma 8
Az MP3 programok számainak legnagyobb
száma 30
A maximális MP3 szám 999.
Támogatott mintavételi frekvenciák az MP3
lemez esetében: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Az MP3 lemezek támogatott átviteli
sebessége: 56, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
(128 kbps javasolt)
A következő formátumok nem támogatottak
Az *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV, típusú fájlok
Nem angol karakterű cím / album név
A Joliet formátumban felvett lemezek
Régiókódok
Ezen a DVD-rendszeren csak az ALL vagy
Region 2 felirattal ellátott DVD-lemezek
játszhatók le. Más régiókódokkal ellátott
lemezeket nem játszhat le.
Hasznos tanácsok:
–Vegyes módú lemezek, csak egy üzemmód lesz
kiválasztva lejátszásra a felvétel formátumának
megfelelően.
–Ha egy adott lemez lejátszása problémákba
ütközök, vegye ki a lemezt, és próbáljon lejátszani
egy másikat. Nem megfelelő formátumú lemezeket
a DVD-rendszer nem játszik le.
–A DTS térhangzású audio kimenet ezen a DVD
lejátszón nem alkalmazható.
Mellékelt tartozékok
Kompozit videokábel (sárga)
MW hurokantenna
FM huzalantenna
Távirányító két darab AA típusú elemmel
–2 db összeszerelhető készülék (a Központhoz
és az Állomáshoz)
ALL
2
pg241-pg255_MCD295-22-Hun-A 2005.12.27, 10:49243
244
Magyar
Általános tudnivalók
Környezetvédelmi szempontok
A készülék csomagolása fölösleges anyagokat
nem tartalmaz. Mindent megtettünk annak
érdekében, hogy a csomagolást könnyen szét
lehessen választani három egynemű anyagra:
karton (doboz), polisztirol (hungarocell) és
polietilén (zacskók, védőlap).
A készülék olyan anyagokból áll, melyek
újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést hozzáér
cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat,
kimerült elemeket és a kiöregedett készüléket a
helyi előírások figyelembe vételével helyezze a
hulladékgyűjtőbe.
Kezelési és biztonsági tudnivalók
A készüléket ne tegye ki nedvesség,
túlzottan magas hőmérséklet, por és víz
hatásának
Óvja a készüléket, elemeket és lemezeket a
túlzott páratartalomtól, csapadéktól, homoktól és
az olyan erős hőhatástól, mely fűtőtest
közelében, vagy közvetlen napsütésen lehet.
A készülékre nem szabad nyílt lángforrásokat,
például meggyújtott gyertyát helyezni.
A készülékre nem szabad folyadékkal töltött
tárgyat, például vázát helyezni.
A készüléket nem szabad vízbe meríteni vagy
lefröcskölni.
A készülék mechanikus alkatrészeinek súrlódó
felületei önkenő anyagból vannak, ezért az
olajozásuk és kenésük tilos.
Ügyeljen a páralecsapódás megelőzésére
Amikor a berendezést hirtelen hideg térből
meleg térbe viszik át, a lencséken a levegőben
található vízgőz kicsapódhat. Ilyenkor a készülék
nem tudja lejátszani a lemezeket.
Ebben az esetben hagyja a berendezést a meleg
térben mindaddig, amíg a kicsapódott vízgőz el
nem párolog.
Ne zárja el a szellőzőnyílásokat
Amennyiben a készüléket szekrényben, vagy zárt
polcon helyezi el, a megfelelő szellőzés
érdekében a készülék körül mindig hagyjon kb.
10 cm széles szabad helyet.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro Hi-Fi System
A szellőzést nem szabad megakadályozni azzal,
hogy pl. újságpapírral, terítővel, függönnyel vagy
hasonlóval eltakarjuk a szellőzőnyílásokat.
A készülék házának tisztítása
A tisztításhoz puha, finom tisztítószerrel enyhén
megnedvesített ruhát használjon. Ne használjon
alkoholt, denaturált szeszt, ammóniát tartalmazó
oldatot és súrolószert.
A lemezek tisztítása
A CD-lemez tisztítását
szöszmentes, száraz ruhával
végezze el; tisztítás közben
egyenes, a lemez közepétől kifelé
irányuló mozdulatokkal végezze a
törlést. Ne használjon
tisztítószereket, ugyanis azok
károsíthatják a lemezt!
Csak a lemez (írható/újraírható) felirattal ellátott
oldalára írjon, az íráshoz kizárólag puha végű
íróeszközt használjon.
Ne érintse meg a lemez felületét, csak a széleinél
fogva tartsa kézben.
pg241-pg255_MCD295-22-Hun-A 2005.12.27, 10:49244
245
Magyar
Általános tudnivalók
A CD lencséjének tisztítása
Huzamosabb használat után por halmozódhat fel
a CD lencséjén. Hogy a lejátszás minősége jó
maradjon, tisztítsa meg a CD lencséjét Philips CD
Lens Cleaner vagy más, a kereskedelemben
kapható lencsetisztító folyadékkal.
Mi a legmegfelelőbb hely a készülék
számára
A berendezést stabil, sima és lapos felületre
helyezze.
A fejek és a szalag útjának tisztítása
Hogy a felvétel és lejátszás minősége jó
maradjon, minden 50 üzemóra után tisztítsa meg
az A fejeket, a B tengely(eke)t és a C
továbbítógörgő(ke)t.
A tisztításhoz alkohollal vagy tisztító folyadékkal
enyhén átitatott fültisztító pálcikát használjon.
A fejeket úgy is megtisztíthatja, hogy lejátszik
egyszer egy tisztító szalagot.
CBABC
A fejek lemágnesezése
A forgalmazónál kapható lemágnesezõ kazettát
használjon.
pg241-pg255_MCD295-22-Hun-A 2005.12.27, 10:49245
246
Magyar
Csatlakoztatás
lépés 1: A hangfalak elhelyezése
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
Helyezze az első baloldali és jobboldali hangfalat
egyenlő távolságra a TV készüléktől egy kb. 45
fokos szögben a hallgatási helyhez viszonyítva.
Hasznos tanácsok:
-A mágneses interferencia elkerülése végett, ne
helyezze az első hangfalakat túl közel a TV
készülékéhez.
-Hagyjon elegendő ventilációs helyet a DVD
Rendszer körül.
FIGYELEM!
Az adattábla a rendszer hátoldalán
található.
Mielőtt csatlakoztatná a hálózati
csatlakozót a fali dugaljba, ellenőrizze, hogy
az összes többi csatlakoztatást elvégezte-e.
Ha a készülék feszültséget kap, ne
végezzen újabb csatlakozásokat, és ne
módosítsa a meglévőket.
Látható és nem látható lézersugárzás. Ha
a fedél nyitva van, ne nézzen a sugárba.
Nagyfeszültség! A készülék kinyitása tilos.
Áramütés veszély. A készülék nem tartalmaz
a felhasználó által javítható alkatrészt.
–A terméken végzett változatás EMC
sugárzásveszélyt, vagy egyéb biztonságtalan
üzemállapotot eredményezhet.
A rendszer túlmelegedését elkerülendő
be van építve egy biztonsági áramkör.
Ezért előfordulhat, hogy szélsőséges
környezeti viszonyok esetén a rendszer
automatikusan átkapcsol készenléti
módba. Ha ez előfordulna, várja meg
amíg lehűl a rendszer, csak utána
használja újra (nincs minden típusnál).
Speaker
(right)
Speaker
(left)
AC power cord
FM wire
antenna
MW loop
antenna
5
4
2
3
Hálózati csatlakozóbel
Hangfal
(jobb)
Hangfal
(bal)
FM
huzalantenna
MW
huzalantenna
pg241-pg255_MCD295-22-Hun-A 2005.12.27, 10:49246
247
Magyar
Az antennát a lehetõ legmesszebbre helyezze a
televíziótól, képmagnótól és más
sugárforrásoktól.
FM antenna
Jobb lesz az FM sztereo adás vétele, ha külsõ FM
antennát csatlakoztat az FM AERIAL (FM
ANTENNA) bemenetbe.
lépés 4: Televízió
csatlakoztatása
FIGYELEM!
–Ezek közül, televíziókészüléke
jellemzőitől függően, a lehető
legmegfelelőbb csatlakozást kell
választania.
Csatlakoztassa a DVD rendszert
közvetlenül a TV készülékhez.
A Composite Video csatlakozók
felhasználása (CVBS)
Csatlakoztatás
lépés 2 A hangszórók
csatlakoztatása
1
2
Csatlakoztassa a hangszórókábeleket
hangszórókapcsokhoz. A jobb oldali hangszórót
az "RIGHT", a bal oldalit pedig a "LEFT", betűvel
jelölt csatlakozóhoz, a piros (megjelölt) kábelt a
"+" pólushoz, a fekete (jelöletlen) kábelt pedig a
"-" pólushoz kell csatlakoztatni. Az ábrán
látható módon teljesen illessze be a hangszóró
kábelének végét a kapocsba.
Hasznos tanácsok:
Győződjön meg róla, hogy a hangszóró kábeleit
megfelelően csatlakoztatta.
A nem megfelelő csatlakoztatás rövidzárlatot
okozhat, ezzel károsíthatja a berendezést.
Az optimális hangteljesítmény érdekében a
rendszerhez mellékelt hangszórókat használja.
Egy +/- csatlakozóegységhez csak egy
hangszórót csatlakoztasson.
Ne csatlakoztasson a mellékelt hangszóróénál
alacsonyabb impedanciájú hangszórót. Ezzel
kapcsolatosan olvassa el az útmutató MŰSZAKI
LEĺRÁS c. fejezetét.
lépés 3: Az antennák
csatlakoztatása
Csatlakoztassa a készülékkel szállított MW
hurokantennát és FM huzalantennát
a megfelelõ bemenetbe. Állítsa be úgy az
antennát, hogy optimális legyen a vétel.
MW Antenna
pg241-pg255_MCD295-22-Hun-A 2005.12.27, 10:49247
248
Magyar
Egy RF modulátor tartozék használata
FIGYELEM!
Ha a TV készüléke csak egy Antenna
In csatlakozóval rendelkezik (vagy ha 75
ohm vagy RF In -el van feliratozva),
szüksége lesz egy RF modulátorra ahhoz,
hogy a DVD lejátszót TV-vel
használhassa. Beszéljen az eladójával,
vagy vegye fel a kapcsolatot a Philips-el
az RF modulátor elérhetőségével
kapcsolatosan és használati utasításokért.
1 Használja a composite kábelt (sárga) a rendszer
VIDEO csatlakozójának az RF modulátor video
bemenetelére való csatlakoztatására.
2 Használja az RF koncentrikus kábelt (nincs
szállítva) az RF modulátor csatlakoztatására a TV
RF csatlakozójára.
Csatlakoztatás
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVANT IN
CH3 CH4
RF coaxial cable to TV
Back of RF Modulator
(example only)
Antenna or
Cable TV signal
1 Használja a composite video kábelt (sárga) a
DVD lejátszó VIDEO csatlakozójának a TV
megfelelő video bemenetelére (ami lehet A/V In,
Video In, Composite vagy Baseband - ként
feliratozva) való csatlakoztatására.
2 Ahhoz, hogy hallja a DVD lejátszó hangját a TV-n,
használja az audiokábeleket (fehér/piros-nincs
mellékelve), hogy a DVD lejátszó LINE OUT (L/
R) jack-dugóját a TV megfelelő AUDIO IN jack-
dugójához csatlakoztathassa.
Az S-Video In csatlakozó felhasználása
1 Használja az S-Video kábelt (nem szállítva) a
rendszer S-VIDEO csatlakoztatójának a TV
berendezés S-Video bemeneteli csatlakoztatójára
(ami lehet Y/C - vel vagy S-VHS - el megjelölt)
való csatlakoztatáshoz.
2 Ahhoz, hogy hallja a DVD lejátszó hangját a TV-n,
használja az audiokábeleket (fehér/piros-nincs
mellékelve), hogy a DVD lejátszó LINE OUT (L/
R) jack-dugóját a TV megfelelő AUDIO IN jack-
dugójához csatlakoztathassa.
pg241-pg255_MCD295-22-Hun-A 2005.12.27, 10:49248
249
Magyar
Csatlakoztatás
lépés 5: Az aljzatra való
csatlakoztatás
FIGYELEM!
Soha ne hozzunk létre, vagy
módosítsunk aljzati kapcsolatokat
miközben a készülékek be vannak
indítva.
Miután minden a megfelelőképpen össze van
kapcsolva, csatlakoztassa az akkumulátor kábelét
az aljzathoz.
Opcionális: Kiegészítő
berendezés csatlakoztatása
FIGYELEM!
Bizonyos DVD-k másolásvédettek. Az
ilyen lemezről sem videóval, sem digitális
felvevő készülékkel nem készíthet
másolatot.
–A csatlakoztatáskor mindig ügyeljen
arra, hogy a kábelek színe megegyezzen
az aljzatok színével, amelyhez
csatlakoztatja őket.
–A csatlakoztatás és a helyes használat
részleteivel kapcsolatban mindig tekintse
meg a csatlakoztatandó berendezés
használati útmutatóját.
DIGITAL IN
C
AUDIO
INPUT
AUDIO OUT
L
R
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
A
B
D
Egyéb berendezés lejátszása A
Csatlakoztassa a rendszer AUX IN (R/L)
aljzatait a kiegészítő A/V berendezés (pl. tv-
készülék, videomagnó, lézerlemez-lejátszó vagy
kazettás magnó) AUDIO OUT aljzataihoz.
A működés elkezdése előtt, nyomja le az
SOURCE -et az első táblán, hogy válassza ki az
AUX-et vagy nyomja le az AUX-et a
távirányítón ahhoz, hogy aktiválja a bemeneteli
forrást.
DVD lemezek másolása a videómagnóval
B
Csatlakoztassa a rendszer VIDEO OUT aljzatait
a videomagnó VIDEO IN aljzataihoz, illetve a
LINE OUT (R/L) aljzatokat a videomagnó
AUDIO IN aljzataihoz. ĺgy lehetővé válik analóg
sztereó (kétcsatornás, jobb és bal) felvételek
készítése.
Felvétel (digitális) C
Csatlakoztassa a rendszer COAXIAL aljzatát
egy digitális felvevőberendezés (pl. Dolby Digital
dekóderrel kompatibilis DTS-Digital Theatre
eszköz) DIGITAL IN aljzatához.
A művelet megkezdése előtt állítsa be a
DIGITÁLIS KIMENETET az audiokapcsolatnak
megfelelően. (c. részt "DIGITAL OUT".)
Aktív mélynyomó csatlakoztatása D
Csatlakoztassa a DVD-mikrorendszer
SUBWOOFER OUT aljzatát egy aktív
mélynyomó (nincs mellékelve) AUDIO INPUT
aljzatához.
pg241-pg255_MCD295-22-Hun-A 2005.12.27, 10:49249
250
Magyar
A központi egység és a
távirányító
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
–a rendszer bekapcsolása, energiatakarékos /
normál készenléti üzemmódba kapcsolása az óra
kijelzésével.
2 iR sensor
–a távirányító infravörös sugárzójának érzékelője.
3 CLOCK/RDS
Tuner
RDS információkat jelenít meg.
A pihenési üzemmódban
az óra-funkció bekapcsolása.
Visszajátszás üzemmód
–a rendszer órájának kijelzése.
4 PROGRAM
–DVD/VCD/CD: belépés a program menüjébe.
Másik diavetítő üzemmód választása, amikor
képeket tekint meg a CD-lemezről.
Rádió üzemmódban az előhangolt
rádióállomások programozására szolgál.
5 DISPLAY/ST
Disc: a lemez információ kijelző módban való
kiválasztása
FM: sztereó vagy mono hangzás beállítása.
6 Funkciók kiválasztása
STOP 9 ............ A lemez lejátszásának leállítása,
vagy a program törlése.
PLAY/PAUSE 2;
................................. A lemez lejátszásának
megkezdése vagy szüneteltetése.
PRESETí/ë
Disc: ugrás az előző/következő fejezetre /címre /
számra.
Tuner: egy beprogramozott rádióadó kiválasztása.
TUNING 22/33
Tuner
Rádió üzemmódban alacsonyabb vagy magasabb
rádiófrekvenciára hangol.
–nyomja meg és tartsa, majd engedje el a gombot,
hogy elindítsa a rádió automatikus frekvencia-
keresését lefele/felfele.
Disc
visszafele/előre keresés egy lemezen különböző
sebességgel.
7 Kijelző
–a készülék állapotának a kijelzéséhez.
8 SOURCE
–A DISC TUNER, TAPE vagy AUX hangforrás
valamelyikének kiválasztása;
9 LOUDNESS
bekapcsolja vagy kikapcsolja az automatikus
zajbeállítást.
0 DBB
–a mély hangok kiemelése.
! DSC
Különféle hanghatások kiválasztása: (FLAT, POPS,
JAZZ, CLASSIC vagy ROCK).
@ VOLUME
–a hangerő beállítása.
csak a készüléken - az óra/idõkapcsoló óra és
perc értékének beállítása.
Időbeállítás módban, az TIMER ON vagy TIMER
OFF kiválasztásához.
# n
– Fülhallgató csatlakoztatása.
$ OPEN•CLOSE3
–a lemeztartó kinyitása vagy bezárása.
% Kazettás magnó kezelőgombjai
RECORD ........ felvétel indítása
PLAY 2 ............... lejátszás indítása
SEARCHà / á kazetta gyors előre-/
visszacsévélése
STOP•OPENÇ0
................................. kazetta lejátszásának leállítása; a
kazettatartó kinyitása
PAUSEÅ .......... lejátszás vagy felvétel
megszakítása
Csak a távirányítón található
kezelőgombok
1 y
–a rendszer bekapcsolása, energiatakarékos /
normál készenléti üzemmódba kapcsolása az óra
kijelzésével.
2 Numeric Keypad (0-9)
Tárolt rádióállomás számának megadása.
3 PROGRAM
–DVD/VCD/CD: belépés a program menüjébe.
Másik diavetítő üzemmód választása, amikor
képeket tekint meg a CD-lemezről.
Rádió üzemmódban az előhangolt
rádióállomások programozására szolgál.
4 SOURCE
–A DISC TUNER, TAPE vagy AUX hangforrás
valamelyikének kiválasztása;
5 SYSTEM (lemezmenü, csak lemez
üzemmódban)
Be-/kilépés a lemez menüsorból.
* = Nyomja meg a gombot és tartsa nyomva két másodpercnél hosszabb ideig.
Kezelőgombok
pg241-pg255_MCD295-22-Hun-A 2005.12.27, 10:49250
251
Magyar
Kezelőgombok
6 DISC MENU (lemezmenü, csak lemez
üzemmódban)
–DVD/VCD: Be-/kilépés a lemezmenüből.
VCD2.0: be- vagy kikapcsolja a visszajátszás
vezérlést.
7 22/33
Tuner
Rádió üzemmódban alacsonyabb vagy magasabb
rádiófrekvenciára hangol.
–nyomja meg és tartsa, majd engedje el a gombot,
hogy elindítsa a rádió automatikus frekvencia-
keresését lefele/felfele.
Disc
visszafele/előre keresés egy lemezen különböző
sebességgel.
Lemez üzemmódban ezekkel léptethet a lemez
tartalom-menüjében / rendszer menüsorában.
8 3/4
Lemez üzemmódban ezekkel léptethet a lemez
tartalom-menüjében / rendszer menüsorában.
9 OK
Kiválasztás jóváhagyása/kilépés.
0 í/ë
Disc: ugrás az előző/következő fejezetre /címre /
számra.
Rádió üzemmódban nyomja meg
! STOP 9
–A lemez lejátszásának leállítása, vagy a program
törlése.
@ PLAY/PAUSE 2;
–A lemez lejátszásának megkezdése vagy
szüneteltetése.
# VOL +/-
–a hangerő beállítása.
csak a készüléken - az óra/idõkapcsoló óra és
perc értékének beállítása.
az TIMER ON vagy TIMER OFF kiválasztásához.
$ REPEAT
egy fájl/lemez újrajátszásához.
% SUBTITLE
–a felirat nyelvének kiválasztásához.
^ SLEEP
Az alváskapcsoló (automatikus-ki) funkcióinak
beállítása.
& LOUDNESS
bekapcsolja vagy kikapcsolja az automatikus
zajbeállítást.
* DSC
Különféle hanghatások kiválasztása: (FLAT, POPS,
JAZZ, CLASSIC vagy ROCK).
( DBB
–a mély hangok kiemelése.
) MUTE
–a hang átmeneti kikapcsolása és visszakapcsolása.
¡ DISPLAY (OSD)
–a visszajátszás ideje alatt az adatok TV képernyőn
való kijelzése
FM: sztereó vagy mono hangzás beállítása.
SLOW
egy kívánt lassú lejátszási sebesség kiválasztásához
előre vagy hátra DivX/VCD/SVCD/DVD.
£ SHUFFLE
–a fájlok véletlenszerű sorrendben való
lejátszásához
REPEAT A-B
CD állás: egy bizonyos rész ismétléséhez.
–DVD/VCD állás: Egy lemez bizonyos részletének
megismétlése.
AUDIO
VCD állás ........... beállítja a Stereo, Mono-Bal vagy
Mono-Jobb hang üzemmódot.
DVD állás ........... kiválaszt egy audio nyelvet.
§ TIMER
*– az óra-funkció bekapcsolása.
ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: egy kép vagy egy TV
képernyőn bekapcsolt kép nagyítása vagy
kicsinyítése.
ANGLE
–a DVD kamera szögének kiválasztása.
ª GOTO
Disc: egy lemezen való gyors keresés az idő, cím,
fejezet vagy szám megadásával.
Megjegyzések a távirányítóval
kapcsolatban:
Először a távirányítón található
forráskiválasztó gombok segítségével
válassza ki az irányítani kívánt funkciót ( pl.
DISC vagy TUNER).
Ezt követően válassza ki a végrehajtandó
műveletet (pl. 2;, í, ë .
* = Nyomja meg a gombot és tartsa nyomva két másodpercnél hosszabb ideig.
pg241-pg255_MCD295-22-Hun-A 2005.12.27, 10:49251
252
Magyar
Előkészületek a használathoz
FIGYELEM!
Mielőtt használni kezdené a rendszert,
hajtsa végre az előkészületeket.
lépés 1: Elemek behelyezése a
távirányítóba
1 Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét.
2 Az elemtartóban lévő „+” és „-” jelzésnek
megfelelő polaritással tegyen be két elemet (R06
vagy AA)a távirányítóba..
3 Helyezze vissza a fedelet.
A távirányító használata a rendszer
irányításához
1 Tar tsa a távirányítót közvetlenül a távérzékelő
fele (iR) ami a készülék elején
található.
2 Válassza ki azt a forrást amit
vezérelni szeretne a forrás
kiválasztó gomb lenyomása által a
távirányítón (pl. TAPE, TUNER).
3 Utána válassza ki a kívánt funkciót.
(pl. 2;, í, ë).
FIGYELEM!
Távolítsa el az elemeket a
távirányítóból, amennyiben huzamosabb
ideig nem használja őket, vagy ha
lemerültek.
Ne használjon egyszerre új és régi
elemeket, sem pedig különböző
típusúakat.
Az elemek veszélyes kémiai anyagokat
tartalmaznak, ezért hulladékba
helyezésükről a környezetvédelmi
előírásoknak megfelelően gondoskodjon.
lépés 2: Az óra beállítása
1 Váltson készenléti üzemmódba.
2 A pihenési üzemmódban, nyomja le és tartsa
lenyomva az CLOCK SET/RDS-et a
rendszeren.
Megjelenik az SET CLOCK”. Utána az óra
számjegyei pislogni kezdenek.
3 Nyomja le az VOLUME vagy VOLUME +/- et
a rendszeren, hogy állítsa be az órát.
4 A lejátszás elindításához nyomja meg a
CLOCK/RDS gombot.
A perceket jelentő számjegyek pislogni
kezdenek.
5 Nyomja le az VOLUME vagy VOLUME +/- et
a rendszeren, hogy állítsa be az perceket.
6 Nyomja le az CLOCK/RDS -et a beállítás
jóváhagyásához. A rendszer automatikusan
tárolni fogja a beállítást.
Hasznos tanácsok:
–A rendszer csak 24 órás üzemmódot bír meg.
Az óra semlegesítve lesz amikor az áram kábelt
kihúzzuk vagy, ha áramszünet következik be.
eállítás közben, ha semmiféle gomb nincs
lenyomva 30 másodpercen belül, a rendszer
automatikusan kilép az óra beállítási üzemmódból
(manuális beállítás).
pg241-pg255_MCD295-22-Hun-A 2005.12.27, 10:49252
253
Magyar
Előkészületek a használathoz
PAL
Válassza ezt a beállítást, ha a csatlakoztatott
televízió PAL rendszerű. Ebben az esetben az
NTSC rendszerű lemezek videojele és kimenete
PAL formátumra változik.
AUTO
Válassza ezt a beállítást, ha a csatlakoztatott
televízió többrendszerű. A kimeneti formátum a
lemezről érkező videojelnek lesz megfelelő.
TV TYPE (TV TÍPUS) beállítása
Válassza ki a csatlakoztatni kívánt tv-készülék
képarányát.
4:3 PS (panscan)
Válassza ezt az opciót, ha hagyományos tv-
készülékkel rendelkezik, és DVD-lejátszóján a
szélesvásznú vetítési mód nem elérhető. Ekkor
tv-képernyőjén széles kép fog megjelenni,
melynek egy része nem látható.
4:3 LB (postaláda)
Válassza ezt az opciót, ha hagyományos tv-
készülékkel rendelkezik, és DVD-lejátszóján a
szélesvásznú vetítési mód elérhető. Ebben a
formátumban a tv-képernyő alsó és felső szélén
széles csíkok látszanak.
16:9 (szélesvászon)
Válassza ezt az opciót, ha szélesvásznú
vetítésre alkalmas tv-készüléke van
(e szélesvásznú tv-készüléken is be kell állítani a
„teljes méretet").
lépés 3: A video beállítások
elvégzése
FIGYELEM!
Bizonyosodjon meg arról, hogy minden
szükséges csatlakozást elvégzett.
(bővebben lásd a „Csatlakoztatások -
Televízió csatlakoztatása" c. részt)
Kapcsolja be a TV berendezést és állítsa a
megfelelő Video-In csatornára.
Rámehet a TV berendezésének az 1-es
csatornájára, és utána nyomja le a csatorna
gombját többször egymás után amíg a Video In
csatornát látja.
Vagy, a TV berendezése távirányítóját arra
használhatja, hogy különböző video
üzemmódokat válasszon ki.
Vagy, állítsa TV készülékét a 3-as vagy 4-es
csatornára ha RF modulátort használ.
1 Stop módban vagy a lejátszás alatt nyomja meg
az SYSTEM MENU gombot.
2 Nyomja le az 22/33/5/4 -et a távirányítón
ahhoz, hogy váltson a funkciók között és válassza
ki a a kívánt opciót.
Menjen az SYSTEM SETUP-re és nyomja
le az 4 gombot.
Menjen a következők egyikére és nyomja le az
33.
TV SYSTEM (TV RENDSZER) beállítása
Ezzel az opcióval a televíziójához legmegfelelőbb
színrendszert választhatja ki.
NTSC
Válassza ezt a beállítást, ha a csatlakoztatott
televízió NTSC rendszerű. Ebben az esetben a
PAL rendszerű lemezek videojele és kimenete
NTSC formátumra változik.
pg241-pg255_MCD295-22-Hun-A 2005.12.27, 10:49253
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Philips MCD295/12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur