Aiphone JF-2SD Installation & Operation Manual

Catégorie
Systèmes d'interphone de porte
Taper
Installation & Operation Manual
- 7 -
English Français Nederlands
AVERTISSEMENT
(Le non-respect de cet avertissement risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.)
1. L'intérieur de l'appareil est soumis à un courant de haute tension. N'ouvrez pas le
boîtier. Vous risqueriez de provoquer un choc électrique.
2. Ne démontez pas et ne modifiez pas l'unité. Vous risqueriez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
3. Ne branchez pas de source d'alimentation non spécifiée aux bornes + et -, et ne
branchez pas deux sources d'alimentation en parallèle sur une entrée unique. Cela
pourrait provoquer un incendie ou des dégâts à l'unité.
4. Maintenez l'appareil à distance de toute source d'eau ou de tout autre liquide. Vous
risqueriez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
5. N'insérez pas d'objet métallique ni de matériaux inflammables dans les ouvertures de
l'appareil. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
6. N'utilisez pas de bloc d'alimentation dont la tension est différente de celle prescrite.
Vous risqueriez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
7. Ne raccordez pas de borne de l'appareil aux lignes électriques CA. Vous risqueriez
de provoquer un incendie ou un choc électrique.
ATTENTION
(Le non-respect de cet avertissement risque d'entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels.)
1. Ne réaliser aucune connexion douille terminale de fil lorsque l'appareil est branché,
sous peine de provoquer une décharge électrique ou d'endommager l'unité.
2. Avant de brancher le bloc d'alimentation, vérifiez que les fils ne sont pas croisés ou
en court-circuit. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un incendie ou un
choc électrique.
3. Pour fixer l'unité au mur, choisissez un endroit adapté où elle ne risque pas de subir
des secousses ou des chocs. Sinon, vous risquez de provoquer des blessures.
4. Pour le bloc d'alimentation, utilisez le modèle de bloc d'alimentation Aiphone
spécifié avec le système. En cas d'utilisation d'un produit non spécifié, un incendie
ou un défaut de fonctionnement peut se produire.
5. N'installez pas l'unité aux endroits repris ci-dessous. Cela peut provoquer un
incendie, une décharge électrique ou des dégâts à l'appareil.
Endroits exposés à la lumière directe du soleil ou situés à proximité d'une
installation de chauffage, qui provoque des variations de température.
Endroits exposés à la poussière, l'huile, les produits chimiques, etc.
Endroits soumis à un degré d'humidité élevé (salle de bains, cave, serre, etc.).
Endroits où la température est très basse (par exemple, dans une zone réfrigérée ou
en face d'un appareil de climatisation).
Endroits exposés à la vapeur ou à la fumée (à proximité de surfaces chauffantes ou
de tables de cuisson).
Lorsque des appareils occasionnant des parasites tels que des interrupteurs
crépusculaires ou des appareils électriques se trouvent à proximité.
6. Ne pas placer d'objets sur l'appareil ni couvrir celui-ci avec un chiffon, etc. Vous
risqueriez de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1
INSTALLATION
2
PRECAUTIONS GENERALES
1. Maintenez l'appareil à une distance de plus d'1 mètre d'un poste de radio ou de
télévision.
2. Cet appareil est uniquement destiné à un usage interne. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
3. Dans les zones situées à proximité d'antennes émettrices radio, le système
d'interphone risque d'être perturbé par des interférences radio.
4. Placez les câbles de l'interphone à une distance de plus de 30 cm des lignes CA de
100~240 V. Des bruits ou un dysfonctionnement peuvent survenir.
5. Cet appareil est destiné à un montage mural uniquement. Pour les applications du
bureau, utilisez le support bureau.
6. Un appareil fixé au mur peut se couvrir de poussière. Nettoyez-le avec un chiffon
doux.
7. Il est possible que l'appareil chauffe légèrement au cours de son utilisation; ceci est
normal.
8. Si un téléphone cellulaire est utilisé à proximité, l'appareil risque de mal fonctionner.
9. Parlez à 50 cm maximum de l'unité. Si vous vous tenez trop loin, l'autre personne
risque d'avoir des difficultés à entendre la communication.
10. S'il y a beaucoup de bruit autour de l'unité (tels que de la musique ou des cris
d'enfants), le son risque d'être coupé et difficile à entendre.
11. Lors de la communication, si vous parlez avant que l'autre personne ait terminé sa
conversation, votre voix risque de ne pas être perçue. La communication se fera
correctement si vous attendez que l'autre personne ait fini avant de parler.
12. Les bruits autour de l'unité peuvent perturber la communication, mais il ne s'agit pas
là d'un dysfonctionnement.
Appareil JF-2SD Vis de montage x 2 Vis de montage à bois x 2 Manuel d'installation et d'utilisation
Emplacements de montage2-1
Le modèle JF-2SD est équipé de contacteurs, sur le côté droit.
Laisser un espace libre d'au moins 5 cm du côté droit du modèle JF-2SD pour permettre l'utilisation des contacteurs.
PRECAUTIONS
Mesures générales d'interdiction Interdiction d'exposer l'appareil à l'eau
Interdiction de démonter l'appareil
Précautions générales
+ 5 cm
(2")
JF-2SD
- 8 -
EnglishFrançaisNederlands
Raccordez les appareils intérieurs poste à poste.
Méthode de câblage, longueur de câblage2-2
Méthode incorrecte
En cas d'utilisation d'un câble à conducteurs
inutilisés, il est conseillé de placer une
résistance de 120 aux deux extrémités
des/de la paire(s) inutilisée(s).
N'utilisez jamais de conducteurs séparés,
un câble à paire torsadée ou un câble
coaxial.
Il est recommandé d'utiliser un câble non blindé
de capacité moyenne à 2 conducteurs enveloppé
ou parallèle. Il est recommandé d'utiliser une
gaine en PVC avec un conducteur isolé en PE
(polyéthylène).
Câble2-3
MONTAGE
3
Câblage saillant
Support mural
Vis de montage à bois x 2
Montage sur une boîte simple
Vis de
montage x 2
Support mural
Boîte simple
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (afin de
déverrouiller les câbles ou de les insérer en toute
sécurité).
2. Introduire le câble dans la borne.
JF-2SD
JF-2HD
2
2
JF-2MED
JF-2MED
2
4
2
JF-2SD
JF-2HD
JF-2SD
JF-2HD
JF-2SD
JF-2HD
JF-2SD
JF-2HD
JF-2SD
JF-2HD
JF-2MED JF-2SD
120 120
A1
A2
B1
B2
S
S
A1
A2
B1
B2
B1
B2
(x2)
123
83,5 mm
(3-5/16")
83,5 mm
(3-5/16")
1
2
9 mm
3/8"
JF-2MED
JF-DA
JF-DV
JF-DVF
JF-DA
JF-DV
JF-DVF
JF-D
22 2
2
D1
PS
PS-1820
PS-1810DIN
IER-2
D2
BA
CD
SP
Ø 1,0 mm
100 m
100 m
10 m
150 m
A
B
C
D
18AWG
330'
330'
33'
490'
Ø 0,65 mm
50 m
50 m
5 m
75 m
22AWG
165'
165'
16'
245'
- 9 -
English Français Nederlands
PS-1820
100V - 240V -
50/60 Hz
230V AC
N
L
18V DC
2 A
PS-1810DIN
18V DC 1 A
IN 230V~ 50/60Hz
NL
1A
-
+
-
+
ON
OFF
123456
JF-2SD
ON
OFF
123456
DC 18 V
-
+
2
2
NP
2
NP
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
MUET ELEVE
TONE
FAIBLE ELEVE
RCV.
OFF
ON
JF-2MED JF-2SD
CABLAGE
4
Moniteur maître
Poste secondaire
Non utilisé.
ON
SW1
Oui
Non
Appel depuis le poste de porte 1
ON
SW2
Oui
Non
Appel depuis le poste de porte 2
Position ON lorsque aucune 3ème unité n'est branchée (conserver les paramètres d'usine)
Position OFF lorsqu'une 3ème unité est branchée.
Après avoir modifié le réglage, veuillez allumer de nouveau le moniteur couleur
mains libres.
Réglage de la borne (2ème unité)
Il est recommandé de modifier le réglage uniquement lorsqu'une 3ème unité est
branchée. Placez le commutateur sur la position ON sur le poste secondaire le plus
éloigné. Si le paramètre de la borne est incorrect, le moniteur couleur mains libres et le
poste secondaire émettront un signal d'avertissement lorsqu'ils fonctionneront. D'autre
part, l'unité peut ne pas fonctionner correctement ou la vidéo peut être déformée.
SW5
1ère unité 2ème unité
JF-2MED JF-2SD
ON
Bloc d'alimentation +, - (CC 18 V)
NP: non polarisé
Poste secondaire
JF-2MED JF-2SD
OFF
JF-2SD
ON
SW5
1ère unité 2ème unité 3ème unité
Non utilisé.
ON
SW1
Oui
Non
Appel depuis le poste de porte 1
ON
SW2
Oui
Non
Appel depuis le poste de porte 2
[1] LED d'entrée (rouge/vert)
[2] LED de transmission (rouge)
[3] Bouton Parlez (TALK)
[4] Haut-parleur
[5] Micro
[6] Bouton GACHE ELECTRIQUE
[7] Bouton d'appel (CALL)
[8]
Commande du volume de réception (FAIBLE - ELEVE)
[9]
Commande du volume du carillon (MUET - ELEVE)
DESIGNATIONS
5
Contacteur de sélection de l'impédance (SW5)
- 10 -
EnglishFrançaisNederlands
FONCTIONNEMENT
6
Répondre à un appel du portier (mode MAINS LIBRES, mode manuel)
6-1
Fonction d'appel vocal instantané
Mode manuel
Pour continuer à parler en communication "appuyer pour parler",
appuyez sur le bouton parole (TALK) pendant au moins 1 seconde
à chaque fois, puis relâchez-le pour écouter le correspondant.
Appuyez à nouveau sur le bouton parole (TALK) et la
communication se termine après le bip.
Pendant la communication, maintenez le bouton parole (TALK)
enfoncé pendant au moins 1 seconde pour passer en mode de
communication par pression du bouton TALK. Un bip retentit,
suivi d'un autre environ 1 seconde plus tard, puis le mode
manuel est activé. Si le bouton parole (TALK) est brièvement
enfoncé, (moins d'0,5 seconde), la communication sera terminée.
Même si vous ne répondez pas, la zone autour de la porte est
audible à l'aide de la fonction audio (pendant environ 45 secondes).
Les sons intérieurs ne sont pas perceptibles de l'extérieur.
Le carillon retentit, la LED d'entrée clignote et la voix du correspondant
se fait entendre. La LED d'entrée clignote rouge si l'appel provient du
poste de porte 1 et clignote vert si l'appel provient du poste de porte 2.
Le son du carillon varie en fonction du numéro de poste de porte appelant.
Il est possible de modifier le son du carillon à l'aide des paramètres du
poste maître.
S'il n'y a pas de réponse après environ 45 secondes, le son est désactivé.
Appuyez à nouveau sur le bouton parole (TALK) et la communication
se termine après le bip.
Appuyez brièvement sur le bouton parole (TALK) et communiquez en mains
libres après le bip. La LED (rouge) s'allume quand vous parlez et s'éteint
quand vous écoutez votre correspondant (ou entendez des sons extérieurs).
Appuyez sur le bouton d'appel (CALL).
REMARQUES:
La communication est automatiquement interrompue après un environ une minute.
Appuyez sur le bouton parole (TALK) dans les 30 secondes pour la reprendre.
Lors de la commutation, maintenez le bouton COMMANDE
D'OUVERTURE enfoncé.
Ouvrir la porte lorsque le mécanisme de gâche est activé.
Activation de la gâche électrique6-2
Appuyez sur le bouton d'appel (CALL) pour parler à une autre personne.
Le bouton d'appel (CALL) (rouge) clignote et la fonction "Appel général
aux H.P. de postes" est activée pour relier tous les postes maîtres/secondaires.
La réponse du correspondant est inaudible.
Si le correspondant appuie sur le bouton parole (TALK), la
communication mains libres devient possible.
N'appuyez pas sur le bouton parole (TALK) lors de la
communication. Cela interromprait la communication.
Appuyez sur le bouton parole (TALK) et relâchez-le pour
terminer la communication.
REMARQUES:
1. La communication de pièce à pièce se termine automatiquement après environ 10 minutes. Pour
réactiver communication de pièce à pièce, reprenez la procédure au début.
2. Si, lors de la communication de pièce à pièce, un appel d'entrée est transmis, le carillon retentit et
la LED d'entrée clignote. Appuyez sur le bouton parole (TALK) pour terminer la communication
de pièce à pièce, puis appuyez à nouveau sur le bouton parole (TALK) pour entrer en
communication avec le poste d'entrée appelant.
Communication de pièce à pièce6-3
1
1
2
3
4
2
2
3
3
4
5
12
- 11 -
English Français Nederlands
Transfert d'un appel de l'entrée6-4
Pendant la communication avec le poste de porte, appuyez sur le
bouton d'appel (CALL) pour transférer la communication.
Le bouton d'appel (CALL) clignote (rouge) et la communication
avec le poste de porte est mise en attente.
La fonction "APPEL GENERALES" est activée pour relier tous les
postes maîtres.
Si le bouton "Parlez" (TALK) du poste en transfert est enfoncé,
l'unité passe en mode de communication de pièce à pièce.
L'appelant informe la personne qui répond que la
communication va être transférée, tandis que le bouton "parlez"
(TALK) est enfoncé puis relâché sur le poste qui transfère l'appel
ou sur celui qui le reçoit pour terminer la communication de
pièce à pièce.
Si le bouton "Parlez" (TALK) du poste en transfert est enfoncé, la
communication passe est établie avec le poste de porte. Appuyez sur le
bouton "Parlez" (TALK) pour mettre fin à la communication.
REMARQUES :
1. Si le bouton "Parlez" (TALK) du poste qui transfère la communication est
enfoncé avant d'établir la communication entre le poste qui reçoit le transfert
et le poste de porte, les conditions sont telles que le poste qui doit transférer
l'appel communique avec le poste de porte. Une fois la communication de
pièce à pièce terminée à l'étape 2, il ne faut pas enfoncer le bouton "Parlez"
(TALK) du poste qui transfère la communication pendant un moment (jusqu'à
ce que le poste vers lequel l'appel a été transféré entre en communication avec
le poste de porte).
2. La communication avec le poste de porte se termine automatiquement après
environ une minute après le début de la première communication. Appuyez sur
le bouton "Parlez" (TALK) dans les 30 secondes pour la reprendre.
Si des appareils en option sont installés6-5
Lorsqu'un détecteur ou capteur est activé, le son de notification
s'arrête et les LED d'entrée et de transmission (rouges) clignotent.
Appuyez sur le bouton "Parlez" (TALK) pour arrêter le son de
notification.
Le son de notification ne s'arrête que le temps défini par les paramètres
d'entrée du capteur externe du moniteur maître (JF-2MED). Le réglage
par défaut est "30 secondes".
PRECAUTIONS TECHNIQUES
7
SPECIFICATIONS
8
Température de fonctionnement: Entre 0 °C et 40 °C Nettoyage:Nettoyer les appareils à l'aide d'un chiffon doux imprégné d'un
détergent ménager neutre. Ne pas utiliser de détergent ou de
chiffon abrasif.
Source d'alimentation : Fournie par le poste maître
Appel : Carillon, environ 45 s.
Communication : (mode MAINS LIBRES) Environ 60 secondes
(Mode manuel) Appuyez pour parler, relâchez pour écouter, environ 60 secondes.
Dimensions : 160 (H) x 90 (l) x 25 (Ep) (mm).
Poids : Environ 240 g
GARANTIE
Aiphone garantit que ses produits ne sont affecte's d'aucun défaut de matière ni de fabrication, en cas d'utilisation normale et de réparations conformes, pendant une période de
deux ans après la livraison à l'utilisateur final,et s'engage à effectuer gratuitement les réparations nécessaires ou à remplacer l'appareil gratuitement si celui-ci présente un défaut, à
la condition que ce défaut soit bien confirmé lors de l'examen de l'appareil et que l'appareil soit toujours sous garantie. Aiphone se réserve le droit exclusif de décider s'il existe ou
non un défaut de matière ou de fabrication et si l'appareil est ou non couvert par la garantie. Cette garantie ne s'applique pas à tout produit Aiphone qui a été l'objet d'une utilisation
impropre, de négligence, d'un accident ou qui a été utilisé en dépit des instructions fournies; elle ne couvre pas non plus les appareils qui ont été réparés ou modifiés en dehors de
l'usine. Cette garantie ne couvre pas les piles ni les dégâts infligés par les piles utilisées dans l'appareil. Cette garantie couvre exclusivement les réparations effectuées en atelier.
Toute réparation doit être effectuée a l'atelier ou a l'endroit precisé par écrit par Aiphone. Aiphone décline toute responsabilité en cas de frais encourus pour les dépannages sur site.
Aiphone n'indemnisera pas le client en cas de pertes, de dommages ou de désagréments causés par une panne ou un dysfonctionnement d'un de ses produits.
1
2
3
1
Prrrrrrrr
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Aiphone JF-2SD Installation & Operation Manual

Catégorie
Systèmes d'interphone de porte
Taper
Installation & Operation Manual

dans d''autres langues