Sony Nav-u NV-U81T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Navigateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
NV-U81T/U80 2-695-873-21 (1)
caraudio
Geräte-Pass
Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr
caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls.
Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug
aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern.
Modellbezeichnung
NV-U81T
NV-U80
Seriennummer (SERIAL NO.)
2-695-873-21(1)
Personal Navigation System
Quick Start Guide
NV-U81T
NV-U80
Personal Navigation System
©2006 Sony Corporation
How to use this manual
When reading this manual, keep the control
layout illustration (on the rear of this page)
open for quick reference from any page.
Hinweis zu dieser
Bedienungsanleitung
Wenn Sie diese Bedienungsanleitung lesen,
klappen Sie die Abbildung mit den
Bedienelementen (auf der Rückseite dieser
Seite) auf. So haben Sie sie beim Lesen
immer im Blick.
Comment utiliser ce manuel
Lorsque vous lisez ce manuel, laissez ouverte
l’illustration de représentation des
commandes (au verso de cette page) pour
pouvoir vous y reporter rapidement à partir
de n’importe quelle page.
Hoe moet u deze handleiding
gebruiken
Wanneer u deze handleiding leest, moet u de
illustratie met het overzicht van de
bedieningselementen (op de achterkant van
deze pagina) bij de hand houden.
Uso del presente manuale
Durante la lettura del manuale, utilizzare le
illustrazioni sul retro di questa pagina come
riferimento rapido.
Utilización de este manual
Cuando lea este manual, mantenga abierta la
ilustración de la distribución de los controles
(en el reverso de esta página) para poder
consultarla rápidamente desde cualquier
página.
Hur du använder denna
manual
När du läser den här manualen är det enklast
att ha bilden av kontrollayouten (på baksidan
av denna sida) framme så att du enkelt kan
följa referenserna i instruktionerna.
Como utilizar este manual
Quando estiver a ler este manual, mantenha
aberta a ilustração do desenho de controlo
(no verso desta página), para consulta rápida
a partir de qualquer página.
Bitte kreuzen Sie zunächst die genaue Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen
Feld an.
Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie
finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie
den ausgefüllten Geräte-Pass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung
heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-
Pass an einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines Diebstahls zur ldentifikation lhres
Eigentums dienen.
Navigation Homepage
If you have any questions or for the latest support
information on navigation, visit the website below:
http://support.sony-europe.com/Navigation/
Sony Corporation Printed in Thailand
GB
Quick Start Guide
DE
Anleitung zur schnellen
Inbetriebnahme
FR
Guide de démarrage
rapide
IT
Guida rapida all’uso
NL
Beknopte handleiding
ES
Guía de inicio rápido
SE
Snabbstartguide
PT
Guia de iniciação rápida
2
Attention
EN AUCUN CAS SONY NE POURRA
ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU
DE TOUT PREJUDICE (SANS QUE LA
LISTE CI-APRES PUISSE ETRE
CONSIDEREE COMME LIMITATIVE),
TEL QUE PERTE DE BENEFICE, PERTE
DE REVENU, PERTE DE DONNEES,
PERTE D’USAGE DE L’EQUIPEMENT
OU DE N’IMPORTE QUEL EQUIPEMENT
ASSOCIE, INDISPONIBILITE, PERTE DE
TEMPS PAR L’ACHETEUR IMPUTABLE
A L’USAGE OU PROVENANT DE
L’USAGE DE CE PRODUIT, DE SON
MATERIEL ET/OU DE SON LOGICIEL.
Par la présente, Sony Corp. déclare que les
appareils NV-U81T/U80 sont conformes aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/
5/CE.
Pour toute information complémentaire,
veuillez consultez l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoires compatibles : Adaptateur pour batterie de
voiture/Adaptateur secteur
Table des matières
3
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Emplacement des commandes. . . . . . .8
Mise en service de l’appareil. . . . . . .10
Configuration initiale. . . . . . . . . . . . .10
Réception des signaux GPS. . . . . . . .11
Opérations de base 11
Utilisation du menu . . . . . . . . . . . . . .11
Opération Gesture Command
(de commande par geste) . . . . . . .12
Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . .13
Recherche d’un itinéraire 14
Définition de la destination et
démarrage du radioguidage. . . . . .14
Définition de la destination par d’autres
moyens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ecrans de radioguidage . . . . . . . . . . .18
Réglages du système 21
Utilisation du logiciel
fourni 22
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement à votre
ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informations
complémentaires 24
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A propos du « Memory Stick » . . . . 24
Qu’est-ce qu’un
« Memory Stick » ? . . . . . . . . . . . 24
Types de « Memory Stick Duo »
pouvant être utilisés par le
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remarque sur le panneau LCD . . . . 26
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage de la ventouse. . . . . . . 26
Remplacement du fusible . . . . . . 27
Remarques sur la mise au rebut de
l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réinitialisation de l’appareil . . . . 33
4
A propos de ce mode d’emploi
Ce Guide de démarrage rapide
contient des instructions
concernant les opérations de base.
Pour plus d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi au format
PDF disponible sur le disque de
l’application fourni. Pour plus
d’informations sur l’installation et
les raccordements, reportez-vous
au guide « Read This First » (guide
d’installation) fourni.
Le contenu de ce manuel est rédigé
pour des utilisateurs déjà habitués à
utiliser le système d’exploitation
Microsoft® Windows®. Pour plus
d’informations sur le
fonctionnement de l’ordinateur,
reportez-vous au mode d’emploi de
celui-ci.
Il est possible que les illustrations
contenues dans ce manuel diffèrent
de votre appareil.
Avant de faire fonctionner ce
système, lisez attentivement ce
mode d’emploi et le guide « Read
This First ».
Conservez ce mode d’emploi ainsi
que le guide « Read This First »
fourni de manière à pouvoir vous y
référer ultérieurement.
5
Avertissement
VEUILLEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI
AINSI QUE LE GUIDE « READ THIS
FIRST » (GUIDE D’INSTALLATION)
FOURNI EN ENTIER AVANT
D’INSTALLER OU D’UTILISER
VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION
PERSONNEL. UNE INSTALLATION
INCORRECTE DE CET APPAREIL
PEUT ENTRAINER UN ACCIDENT,
DES BLESSURES, VOIRE LA MORT.
A propos de la sécurité
Veillez à :
installer le système de navigation dans
un endroit sûr où il ne gêne pas la vue
du conducteur ;
ne pas installer l’appareil au-dessus
d’un airbag ;
placer les câbles et la station d’accueil
à un endroit où ils ne gênent pas la
conduite ;
installer l’appareil correctement sur la
station d’accueil pour éviter toute
chute ;
– nettoyer la surface de la ventouse ainsi
que la surface de fixation avant de
procéder à la fixation. Vérifiez
également que la ventouse est bien
fixée après son installation sinon
l’appareil ou la station d’accueil risque
de tomber ;
nettoyer la surface du pare-brise avant
d’utiliser la feuille fournie.
Sinon vous risquez de conduire dans des
conditions de sécurité insuffisantes.
N’appliquez pas de force excessive sur
l’appareil ou la station d’accueil car cela
risque de provoquer une chute.
Respectez la législation, la
réglementation et le code de la route en
vigueur dans votre pays.
Ne regardez pas l’appareil en
permanence pendant que vous
conduisez. Cela est dangereux et peut
provoquer un accident.
Si vous devez utiliser le système de
navigation pendant que vous conduisez,
vous devez tout d’abord arrêter votre
véhicule dans un endroit qui ne présente
aucun danger.
Ne modifiez pas l’appareil.
Ne démontez pas l’appareil, sauf pour le
mettre au rebut.
N’utilisez pas le système de navigation
s’il est recouvert ou bloqué.
Lorsque vous utilisez l’appareil à
l’intérieur
Utilisez cet appareil à proximité d’une prise
murale afin qu’il puisse être débranché
immédiatement en cas d’un quelconque
dysfonctionnement en cours d’utilisation. Ne
placez pas l’adaptateur secteur dans un
espace confiné, entre un mur et un meuble
par exemple.
suite à la page suivante t
6
A propos de la manipulation
Aucun corps étranger ne doit pénétrer
dans le connecteur de la station d’accueil
(9) de l’appareil car cela risquerait de
provoquer un problème de
fonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en
appuyant sur ?/1 (4), retirez-le de la
station d’accueil, puis débranchez
l’adaptateur pour batterie de voiture,
sans quoi la batterie de la voiture risque
de se décharger.
Veuillez noter les éléments suivants.
Si l’allume-cigare de votre voiture n’est
pas raccordé à la position ACC de la clé
de contact, la batterie intégrée continue à
être alimentée même si vous avez coupé
le contact ou si vous n’utilisez pas
l’appareil.
Ne raccordez aucun accessoire
(adaptateur pour batterie de voiture,
adaptateur secteur, etc.) autres que ceux
fournis ou en option.
N’exposez pas l’appareil au feu ou à
l’eau car cela risquerait de provoquer un
problème de fonctionnement.
Ne laissez pas l’appareil dans la voiture
lorsque vous la garez, afin d’éviter le vol
ou un endommagement dû à une
température élevée dans la voiture.
Notez que la batterie intégrée ne peut
pas être chargée en dehors d’une plage
de températures comprise entre 5 et
45 ºC.
Ne laissez pas l’appareil exposé à des
températures ambiantes élevées car la
capacité de la batterie intégrée peut se
dégrader ou vous risquez de ne plus
pouvoir la recharger.
A propos du GPS
Les satellites GPS (Global Positioning
System) émettent continuellement des
signaux de positionnement en tout point
de la terre. Grâce à une antenne GPS qui
reçoit ces signaux, les utilisateurs peuvent
être informés de leur position (latitude,
longitude et altitude). Pour obtenir des
positions sur deux dimensions (latitude et
longitude), les informations doivent être
reçues de 3 satellites et pour le
positionnement sur trois dimensions
(latitude, longitude et altitude), 4 satellites
sont nécessaires Etant donné que les
satellites GPS sont contrôlés par le
Ministère de la Défense des Etats-Unis, il
existe un marge d’erreur délibérée de
l’ordre de quelques mètres à 10 mètres.
Par conséquent, le système de navigation
GPS peut contenir une erreur comprise
entre 10 mètres et environ 200 mètres,
selon les circonstances.
Les informations GPS étant obtenues à
l’aide des signaux émis par les satellites, il
peut être difficile - voire impossible -
d’obtenir des informations dans les
endroits suivants :
7
Tunnel ou souterrain
Sous une autoroute
Entre des bâtiments très élevés
Routes bordées de grands arbres au
feuillage dense
Après l’installation initiale, garez votre
voiture dans un endroit sûr et dégagé (pas
de bâtiments élevés, etc.) pendant
20 minutes environ pour que les signaux
GPS soient captés, avant d’utiliser le
système de navigation.
Remarque
La réception d’un signal GPS demande
quelques instants lorsque vous mettez
l’appareil sur ON après avoir réglé
l’alimentation principale sur OFF, après
avoir déchargé complètement la batterie
intégrée ou après avoir réinitialisé l’appareil.
A propos de ce système de
positionnement
Le système possède une fonction
permettant d’afficher correctement la
position actuelle du véhicule, même aux
endroits où le signal GPS est
temporairement interrompu ou mal reçu,
comme par exemple le passage inférieur
d’une autoroute. Procédez comme suit
pour activer cette fonction.
Installez l’appareil sur la station
d’accueil.
Roulez un moment dans en endroit où
le signal GPS est bien reçu.
Le système de positionnement devient prêt
à l’emploi lorsque vous avez roulé un
moment avec l’appareil allumé.
suite à la page suivante t
8
Remarques
La précision de cette fonction peut être
réduite si l’appareil est installé à proximité
d’un pare-brise chauffant ou réfléchissant
la chaleur. Dans ce cas, utilisez l’antenne
GPS externe en option.
Selon la situation, la position actuelle du
véhicule ou le déplacement risque de ne
pas être affic avec précision. Ceci est
toutefois corrigé dès que le signal GPS
est de nouveau reçu.
Cette fonction est uniquement disponible
en radioguidage.
A propos du logiciel
Lisez attentivement l’ « ACCORD DE
LICENCE UTILISATEUR FINAL »
avant l’utilisation.
Emplacement des
commandes
Lisez les explications ci-dessous tout en
vous référant aux illustrations du rabat.
Reportez-vous aux pages indiquées
pour obtenir plus d’informations.
a Boutons de l’écran 18
b Fenêtre d’affichage/écran
tactile
c Témoin CHG (charge de la
batterie)
S’allume en rouge pendant la
charge.
d Touche ?/1 (mise sous
tension/veille) 10
Permet de mettre l’appareil sous/
hors tension.
e Touche RESET 33
f Haut-parleur
Emet le radioguidage et les
avertissements.
g Fente pour Memory Stick Duo
Permet d’insérer un « Memory
Stick Duo », pour une extension des
fonctions.
9
h Prise d’antenne GPS externe
Permet de raccorder l’antenne GPS
externe en option VCA-41 à la
station d’accueil.
i Connecteur de la station
d’accueil
j Interrupteur POWER 10, 33
Permet d’alimenter l’appareil ou de
couper l’alimentation principale.
k Capteur du régulateur
automatique de luminosité
Ce capteur règle automatiquement
la luminosité de lécran en fonction
de la luminosité environnante.
l Cache-prise
Remarque
Si vous retirez le cache-prise
accidentellement, utilisez un objet
pointu pour le remettre en place.
m Prise USB 23
Permet le raccordement à un
ordinateur à l’aide du câble USB.
n Prise DC IN 5V
Permet le raccordement à un
adaptateur secteur.
A Microphone (uniquement pour les
modèles dotés de la technologie sans fil
BLUETOOTH intégrée)
Permet de parler au téléphone en
utilisant la fonction BLUETOOTH. Pour
plus d’informations, reportez-vous au
manuel « Manuel de la fonction
BLUETOOTH mains libres » fourni.
10
Mise en service de
l’appareil
Vérifiez préalablement que
l’interrupteur POWER situé en bas à
gauche de l’appareil se trouve en
position ON (page 9).
Appuyez sur ?/1 (4).
L’affichage apparaît comme suit.
Pendant le radioguidage, la carte est
affice.
Dans les autres cas, le menu principal
apparaît.
Pour mettre l’appareil hors
tension
Appuyez sur ?/1 (4).
L’appareil passe en mode de veille,
permettant ainsi une consommation
d’énergie minimale.
Remarques
Ne coupez pas l’alimentation principale,
sauf si vous prévoyez de ne pas utiliser
l’appareil pendant plus de 3 mois.
Si vous coupez l’alimentation principale, la
réception des signaux GPS peut prendre
plus de temps lorsque vous remettez
l’alimentation.
Veillez à retirer l’appareil de la station
d’accueil et à débrancher l’adaptateur
pour batterie de voiture lorsque l’appareil
n’est pas utilisé afin d’éviter que la
batterie ne se décharge.
Configuration initiale
Les contenus suivants peuvent être
configurés dans le Startup
Configuration Wizard.
Langue
Unité de distance
Luminosité
Système horaire
Méthode de saisie de l’adresse
Votre adresse
Votre numéro de téléphone (modèles
BLUETOOTH uniquement, tels que
le NV-U80)
Suivez les instructions affichées à
l’écran pour procéder à la
configuration.
Ces réglages peuvent ensuite être
affinés dans le menu de réglage à
n’importe quel moment (page 21).
Remarque
Le réglage de l’heure actuelle (y compris le
fuseau horaire de la région actuelle, l’heure
d’été et l’heure d’hiver) s’effectue
automatiquement une fois les signaux GPS
correctement reçus.
11
Réception des signaux GPS
Après l’installation initiale, garez votre
voiture dans un endroit sûr et déga
(pas de bâtiments élevés, etc.) pendant
20 minutes environ pour que les
signaux GPS soient captés, avant
d’utiliser le système de navigation. Ce
système doit recevoir des signaux d’au
moins 3 satellites GPS pour calculer
correctement la position du véhicule.
* Licône indique les conditions de réception
du signal GPS. Le témoin s’allume
en rouge lorsque le signal n’est pas reçu.
Opérations de base
Les principales procédures d’utilisation
du système sont expliquées.
Les opérations générales peuvent être
effectuées sur l’écran tactile. Touchez
doucement les icônes affichées avec le
doigt.
Remarque
N’exercez pas de pression excessive sur
l’écran ou n’utilisez pas d’objet pointu
comme un crayon, etc. pour tapoter l’écran.
Utilisation du menu
Le menu principal apparaît lorsque vous
mettez l’appareil sous tension en
appuyant sur ?/1 (sauf si vous êtes en
radioguidage ; dans ce cas, la carte
s’affiche).
Témoin d’état du GPS*
suite à la page suivante t
12
Touchez la carte pour afficher le menu
principal à partir de la carte.
Touchez « VOICE/POS » puis touchez
la carte pour revenir au menu principal
à partir d’un menu.
Vous pouvez régler les options du menu
en suivant les procédures ci-après.
1 Affichez le menu principal.
2 Touchez « Plus.... »
3 Touchez « Configurations ».
La liste des catégories de réglage
apparaît.
4 Touchez une catégorie de
réglage souhaitée.
La liste des éléments de réglage de
la catégorie sélectionnée apparaît.
Par exemple : lors de la sélection de
l’affichage de la carte par défaut
Touchez « Réglages de base » c
« Affichage de la navigation » c
« 2D » ou « 3D ».
En cours d’utilisation du menu :
Pour revenir à l’affichage précédent,
touchez ou .
Pour annuler la sélection du menu,
touchez « VOICE/POS » (l’affichage de
la position actuelle du véhicule
apparaît).
Remarque
Les paramètres du menu et les opérations
de réglage varient selon le menu
sélectionné.
Opération Gesture
Command (de commande
par geste)
En affectant un trait tracé avec le doigt à
l’écran, comme une ligne, etc., les
opérations fréquentes peuvent être
exécutées facilement sur les affichages
de cartes (sauf en mode de défilement
de la carte). Il s’agit d’une opération
Gesture Command (de commande par
geste).
13
* Pour plus d’informations sur Quick Links,
reportez-vous aux pages 16 et 21.
Utilisation du clavier
L’affichage du clavier apparaît lorsque
vous devez saisir du texte.
Il vous suffit de saisir des caractères en
majuscules car le système les convertit
automatiquement en caractères
appropriés. En cas de besoin, vous
pouvez saisir des caractères spéciaux.
Affichage du clavier
Pour Dessiner
démarrer une
navigation en
direction de votre
domicile
un accent
circonflexe.
démarrer une
navigation vers le
centre d’intérêt le
plus proche
enregistré dans
Quick links*
Raccourci 1
Horizontalement
(de gauche à
droite).
Raccourci 2
Verticalement (vers
le bas).
Raccourci 3
Horizontalement
(de droite à
gauche).
Téléphonez chez
vous (modèles
BLUETOOTH
uniquement, tel
que le NV-U80)
un « V ».
suite à la page suivante t
Champ de saisie/candidats
14
* La liste des candidats s’affiche
automatiquement lorsque le nombre de
candidats se réduit à mesure que vous
saisissez des caractères.
Recherche d’un itinéraire
Dès que la destination est définie, le
système recherche automatiquement
des itinéraires.
Avant de commencer, vérifiez que les
signaux GPS sont suffisants pour
permettre la navigation (page 11).
Définition de la destination et
démarrage du radioguidage
La procédure à suivre pour rechercher
l’itinéraire et démarrer le radioguidage
est expliquée ci-après.
Dans l’exemple utilisé ici, la destination
est définie par l’adresse dans les
conditions indiquées ci-dessous
(configuration avec le Startup
Configuration Wizard ou le menu de
réglage).
Méthode de saisie de l’adresse
sélectionnée : « Saisie pas à pas »
Pour plus d’informations sur la
définition de la destination par d’autres
moyens, reportez-vous à la section
« Définition de la destination par
d’autres moyens », page 16.
Pour Touchez
saisir un caractère
alphabétique
la touche de
caractère souhaitée.
saisir un caractère
spécial
« ÂÄÁ » pour
basculer vers le
clavier des
caractères spéciaux,
puis touchez le
caractère souhaité et
« ABC » pour
revenir au clavier
alphabétique.
saisir un numéro « 123 » pour
basculer vers le
clavier numérique,
puis touchez la
touche numérique
souhaitée et « ABC »
pour revenir au
clavier alphabétique.
saisir un espace
supprimer un
caractère
afficher la liste
des candidats*
« List »
15
Pour votre sécurité, garez votre véhicule
dans un endroit sûr, puis saisissez la
destination avant le départ.
1 Affichez le menu principal.
Touchez la carte lorsque celle-ci
s’affiche.
Dans l’écran de menu, touchez
« VOICE/POS », puis touchez la
carte.
2 Sélectionnez « Navigation ».
3 Sélectionnez « Saisir
adresse », puis saisissez
l’adresse.
Saisissez les paramètres dans l’ordre
ci-dessous, puis touchez ou le
candidat de la liste pour continuer.
Pour plus d’informations sur la
saisie des caractères, reportez-vous à
la section « Utilisation du clavier »,
page 13.
1 « Pays »
2 « Localité/Code postal »
S’il est possible de localiser avec
précision la destination grâce au
code postal sélectionné
*
1
, l’écran
de confirmation d’adresse
apparaît. Sélectionnez « Calculer
l’itinéraire ».
3 « Route/Destination »
4
« Nº de rue » ou « Intersection »*
2
La fenêtre de confirmation de
l’adresse apparaît.
*1 Disponible uniquement au
Royaume-Uni et aux Pays-Bas.
*2 Peut uniquement être
sélectionnée si elle existe dans la
rue sélectionnée.
4 Sélectionnez « Calculer
l’itinéraire ».
La carte s’affiche, l’itinéraire est
calculé et le radioguidage démarre.
suite à la page suivante t
16
Pour définir le point de
destination avec plus de
précision
Vous pouvez passer de la fenêtre de
confirmation de ladresse au mode de
défilement de la carte et définir le point
de destination avec plus de précision.
1 Touchez pour basculer vers le
mode de défilement de la carte.
2 Faites glisser l’écran pour ajuster le
point de destination.
3 Touchez pour afficher le menu
du mode de défilement de la carte.
4 Touchez « Naviguer vers ce point »
pour démarrer le radioguidage.
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement en mode de défilement
de la carte, reportez-vous à la section
« Mode de défilement de la carte »,
page 20.
Définition de la destination
par d’autres moyens
Vous pouvez également définir la
destination et rechercher des itinéraires
en utilisant les méthodes suivantes.
Dans le menu principal, sélectionnez les
options dans l’ordre suivant, puis
sélectionnez « Calculer l’itinéraire » (si
nécessaire).
Pour plus d’informations, reportez-vous
au manuel au format PDF fourni.
17
A proximité
Permet de rechercher des itinéraires
vers un centre d’intérêt, tel qu’un
restaurant, un hôtel, etc., à proximité de
la position actuelle du véhicule.
Sélectionnez « A proximité », puis
l’une des options suivantes.
« Raccourci 1 – 3 »
Permet de rechercher des itinéraires
vers le centre d’intérêt le plus proche
de la catégorie enregistrée dans Quick
links. Les catégories de Quick links
peuvent être personnalisées dans le
menu de réglage (page 21).
« Recherche par nom »
Saisissez directement le nom du centre
d’intérêt.
« Recherche par catégorie »
Sélectionnez la catégorie du centre
d’intérêt souhaitée dans la liste.
Vers mon domicile
Permet de rechercher des itinéraires
vers votre domicile, si vous l’avez
enregistré.
Navigation
La destination peut être définie avec les
méthodes suivantes.
« Carnet d’adresses »
Permet de rechercher des itinéraires
vers un point de destination enregistré.
« Navigation » c « Carnet d’adresses »
« Destinations récentes »
Permet de rechercher des itinéraires
vers des destinations recherchées
récemment.
« Navigation » c « Destinations
récentes »
« Au niveau national »
Permet de rechercher des itinéraires
vers un centre d’intérêt, tel qu’un
aéroport, etc., dans le pays spécifié.
« Navigation » c « Au niveau
national »
« Dans une ville »
Permet de rechercher des itinéraires
vers un centre d’intérêt, tel qu’un
restaurant, un hôtel, etc., dans la ville
spécifiée.
« Navigation » c « Dans une ville »
18
Ecrans de radioguidage
Lorsqu’un itinéraire a été calculé, le
guidage visuel vous permet de naviguer
vers la destination, avec le
radioguidage.
Informations sur le menu outil
de la carte
1 Pour sélectionner l’affichage d’une
carte (Map, DR ou Map+DR).
Pour plus d’informations sur la
fonction DR, reportez-vous à la
section « Affichage dynamique des
informations sur l’itinéraire (DR) »,
page 20.
2 Pendant le radioguidage :
Pour écouter le radioguidage
suivant.
En mode de défilement de la carte :
Pour revenir à l’affichage de la
position actuelle du véhicule.
3 Pour visualiser des informations
TMC détaillées.*
4 Pour régler le niveau du volume
vocal du radioguidage.
5 Pour afficher le menu Options.
6 Pour basculer en mode de
défilement de la carte.
* Lorsque la station d’accueil TMC fournie
(ou en option) est utilisée, cela apparaît
uniquement lorsque l’itinéraire trouvé est
encombré.
Affichage de carte 2D
Tout droit (pendant le radioguidage)
19
Tout droit (dans d’autres cas)
A l’approche d’une intersection
A l’approche d’une intersection (plus près)
A Indicateurs
Heure actuelle/Etat du GPS/Etat de
la batterie/Etat du TMC/Etat
BLUETOOTH
Pour plus d’informations, reportez-
vous au manuel au format PDF
fourni.
B Heure d’arrivée estimée/distance
jusqu’à la destination
C Distance jusqu’à la prochaine
bifurcation
D Nom de la rue courante
E Nom de la rue suivante
F Position actuelle
G Pour indiquer où se trouve le nord.
H Direction actuelle/vitesse actuelle
I Instructions jusqu’à la prochaine
bifurcation
suite à la page suivante t
20
J Indications sous forme de barres de
la distance jusqu’à la prochaine
bifurcation
K Instructions après la prochaine
bifurcation
Affichage de la carte 3D
Vous pouvez régler l’écran de la carte
3D dans le menu de réglage (page 21).
Affichage dynamique des
informations sur l’itinéraire
(DR)
Cet écran indique la distance jusqu’à la
destination, les informations relatives
aux centres d’intérêt, etc.
Pour plus d’informations, reportez-vous
au manuel fourni au format PDF.
Affichage de l’itinéraire
Vous pouvez visualiser tout l’itinéraire
jusqu’à la destination.
Pour afficher l’itinéraire, sélectionnez
« Options » c « Afficher l’itinéraire ».
Mode de défilement de la
carte
Vous pouvez passer en mode de
défilement de la carte à partir de l’écran
de la carte en touchant , pendant le
radioguidage ou non.
En mode de défilement de la carte, le
quadrillage est affiché sur la carte et
vous pouvez faire glisser l’écran pour
faire défiler la carte.
Touchez / pour régler l’échelle
de la carte.
Placez l’intersection du quadrillage sur
un point de votre choix, puis touchez
pour afficher le menu du mode de
défilement de la carte afin de définir le
point comme destination, etc.
Touchez pour passer du mode de
défilement de la carte à l’écran de la
position actuelle du véhicule.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Sony Nav-u NV-U81T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Navigateurs
Taper
Le manuel du propriétaire