Pioneer AVH-X5700DAB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

2
Pour connecter un amplificateur de puissance ou d’autres
appareils à ce produit, reportez-vous au manuel du produit à
connecter.
Remarque concernant le l
bleu/blanc
Lorsque le commutateur d’allumage est sur Marche (ACC
ON), un signal de commande est émis par le biais du fil
bleu/blanc. Raccordez-le à une borne de commande à
distance du système d’amplificateur de puissance externe,
à la prise de commande de relais de l’antenne automatique
du véhicule ou au terminal de commande d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne (max. 300 mA 12 VCC). Le signal
de commande est émis par le biais du fil bleu/blanc, même
si la source audio est désactivée.
Ce produit
1
2
3
45
789
6
1 Système de navigation Pioneer
Veuillez contacter votre revendeur pour toute demande de
renseignements concernant la navigation à connecter.
2
Câble RGB (Fourni avec le système de navigation)
3 Microphone 4 m
4 Ce produit
5 Saisie distante filaire
Un adaptateur câblé de télécommande peut être raccordé
(vendu séparément).
6
Entrée antenne radio numérique
(AVH-X5700DAB) (AVH-X3700DAB)
7
Prise antenne
8 Alimentation
9 Fusible (10 A)
Précautions
Votre nouveau produit et ce manuel
N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de
rétrovisée en option (le cas échéant) si cela risque d’une
façon ou d’une autre de détourner votre attention quant à
la conduite en toute sécurité de votre véhicule. Observez
toujours les règles de sécurité au volant et suivez toutes les
réglementations de circulation en vigueur. Si vous éprouvez
des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez
votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant
d’effectuer les réglages nécessaires.
N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque (i)
d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonction-
nement de certains systèmes de commande des dispositifs
de sécurité, y compris les airbags ou les touches de com-
mande des feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conduc-
teur de conduire le véhicule en toute sécurité. Dans certains
cas, il peut ne pas être possible d’installer ce produit en
raison du type de véhicule ou de la forme de l’intérieur du
véhicule.
Importantes mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Pioneer vous recommande de ne pas installer ce produit
vous-même. Ce produit doit être exclusivement installé
par un professionnel. Nous recommandons que seul le
personnel d’entretien Pioneer agréé, qui dispose d’une
formation et d’une expérience spéciales dans l’électro-
nique mobile, configure et installe ce produit. N’IN-
TERVENEZ JAMAIS SUR CE PRODUIT VOUS-MÊME.
L’installation ou l’entretien de ce produit et de ses
câbles de connexion peut vous exposer à un risque de
choc électrique ou à d’autres dangers, et peut entraîner
des dommages du produit non couverts par la garantie.
Précautions à prendre avant de
brancher le système
AVERTISSEMENT
N’essayez pas de modifier ou de désactiver le système
de verrouillage du frein à main, qui est installé pour
votre protection. La modification ou la désactivation du
système de verrouillage du frein à main peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Attachez tous les fils avec des colliers ou des serre-
câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
Ne raccordez pas directement le fil jaune conduc-
teur de ce produit à la batterie du véhicule. Si ce fil
conducteur est directement raccordé à la batterie, les
vibrations du moteur peuvent finir par user les câbles
au niveau de la jonction avec l’habitacle et provoquer
un défaut d’isolation. Si l’isolation du fil conducteur
jaune se déchire sous l’effet du contact avec des
pièces métalliques, il peut en résulter un court-circuit
extrêmement dangereux.
Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles
s’enrouler autour de la colonne de direction ou du
levier de vitesse. Assurez-vous d’installer ce produit,
ses câbles et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent
ni ne gênent la conduite.
Veillez à ce que la trajectoire des câbles et des fils
n’interfère pas avec les pièces en mouvement du
véhicule. Fixez les câbles de manière à les empêcher
d’être happés par, notamment, le volant, le levier de
vitesse, le frein à main, les glissières de siège, les
portes, ou tout autre élément de commande du véhi-
cule.
La trajectoire des fils ne doit pas être exposée à des
températures élevées. Si l’isolation chauffe, les fils
risquent d’être endommagés, ce qui peut entraîner un
court-circuit ou un dysfonctionnement, et endomma-
ger de manière irrémédiable le produit.
Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Vous risque-
riez autrement de provoquer un dysfonctionnement
du circuit de protection (porte-fusibles, résistance de
fusible ou filtre, etc.).
N’alimentez jamais d’autres produits électroniques en
coupant l’isolation du câble d’alimentation de ce pro-
duit et en exploitant le câble. La capacité du cordon
serait dépassée, ce qui provoquerait une surchauffe.
Unsachgemäßer Einbau kann zum Erlöschen der
Garantie des Fahrzeugherstellers führen.
Beachten Sie alle Vorschriften und Si-
cherheitshinweise des Kfz-Herstellers, insbesondere
die Vorschriften zu Alarmanlage, Wegfahrsperre und
Airbag!
Avant d’installer ce produit
Utilisez cet appareil uniquement avec une batterie de 12 V,
avec pôle négatif à la masse. Sinon, cela pourrait entraîner
un incendie ou un mauvais fonctionnement.
Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débranchez le câble
de la borne négative (–) de la batterie avant de commencer la
pose.
Pour éviter toute détérioration
AVERTISSEMENT
Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (valeur
de sortie) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d’impédance).
N’utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet
appareil.
Le fil noir correspond à la terre. Veuillez mettre à la
terre ce fil séparément de la terre des produits à cou-
rant élevé tels que les amplificateurs de puissance.
Ne mettez pas à la terre plus d’un produit avec la terre
d’un autre produit. Par exemple, vous devez mettre à
la terre les amplificateurs séparément de la terre de
ce produit. Raccorder des terres ensemble peut provo-
quer un incendie et/ou des dommages aux produits si
leurs terres se séparent.
Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser
seulement un fusible du calibre indiqué sur ce pro-
duit.
Ce produit ne peut pas être installé dans un véhicule qui
ne possède pas de position ACC (accessoire) sur le com-
mutateur d’allumage.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Position ACC Pas de position ACC
Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés
de ruban isolant. Il est particulièrement important d’isoler
tous les fils conducteurs de haut-parleurs non utilisés pour
éviter tout risque de court-circuit.
< CRD4821-A >< CRD4821-A >
Connexion
2014/09/09 20:11:04
3
Pour connecter un amplificateur de puissance ou d’autres
appareils à ce produit, reportez-vous au manuel du produit à
connecter.
Remarque concernant le l
bleu/blanc
Lorsque le commutateur d’allumage est sur Marche (ACC
ON), un signal de commande est émis par le biais du fil
bleu/blanc. Raccordez-le à une borne de commande à
distance du système d’amplificateur de puissance externe,
à la prise de commande de relais de l’antenne automatique
du véhicule ou au terminal de commande d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne (max. 300 mA 12 VCC). Le signal
de commande est émis par le biais du fil bleu/blanc, même
si la source audio est désactivée.
Ce produit
1
2
3
45
789
6
1 Système de navigation Pioneer
Veuillez contacter votre revendeur pour toute demande de
renseignements concernant la navigation à connecter.
2
Câble RGB (Fourni avec le système de navigation)
3 Microphone 4 m
4 Ce produit
5 Saisie distante filaire
Un adaptateur câblé de télécommande peut être raccordé
(vendu séparément).
6
Entrée antenne radio numérique
(AVH-X5700DAB) (AVH-X3700DAB)
7
Prise antenne
8 Alimentation
9 Fusible (10 A)
Cordon d’alimentation
1. 2.
1
3
2*
2
4
1*
5
4*
6
3*
b (6*)
8
9
a (5*)
7
c
d
e
f
g
lk
h
j
i
1 Vers alimentation
2 En fonction du type de véhicule, le fonctionnement de 2*
et de 4* peut être différent. Dans ce cas, assurez-vous de
raccorder 1* à 4* et 3* à 2*.
3
Jaune (2*)
Sauvegarde (ou accessoire)
4
Jaune (1*)
Raccordement à l’alimentation 12 V constante.
5
Rouge (4*)
Accessoire (ou sauvegarde)
6
Rouge (3*)
Raccordement à la borne contrôlée par l’interrupteur d’allu-
mage (12 V CC).
7
Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres.
8 Orange/blanc
Vers borne du commutateur d’éclairage.
9
Noir (terre)
Vers châssis du véhicule (métal).
a
Bleu/blanc (5*)
La position de la broche du connecteur ISO diffère en fonc-
tion du type de véhicule. Raccordez 5* et 6* si la Broche
5 est un contrôle de type antenne. Dans un autre type de
véhicule, ne raccordez jamais 5* et 6*.
b
Bleu/blanc (6*)
Raccordement à une borne de contrôle de relais d’antenne
auto (maxi 300 mA 12 V CC).
c
Bleu/blanc
Raccordement à la borne de contrôle système de l’amplifica-
teur de puissance (maxi 300 mA 12 V DC).
d
Violet/blanc
Des deux fils conducteurs raccordés à la lampe arrière, rac-
cordez celui dans lequel la tension change quand le levier
de vitesse est en position REVERSE (R). Ce raccordement
permet à l’unité de détecter si la voiture de déplace en avant
ou en arrière.
e
Jaune/noir
Si vous utilisez un équipement avec une fonction de coupure
du son, branchez ce fil au fil Coupure audio de cet équipe-
ment. Dans le cas contraire, maintenez le fil Coupure audio
exempt de tout raccordement.
f
Vert clair
Utilisé pour détecter le statut MARCHE/ARRÊT du frein à
main. Ce fil doit être raccordé au côté alimentation élec-
trique du contacteur de frein à main.
g
Méthode de raccordement
1 Fixez le fil.
2 Fixez fermement avec une pince à bec effilé.
h Côté alimentation électrique
i Commutateur de frein à main
j Côté terre
k Fils des haut-parleurs
Avant d’installer ce produit
Utilisez cet appareil uniquement avec une batterie de 12 V,
avec pôle négatif à la masse. Sinon, cela pourrait entraîner
un incendie ou un mauvais fonctionnement.
Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débranchez le câble
de la borne négative (–) de la batterie avant de commencer la
pose.
Pour éviter toute détérioration
AVERTISSEMENT
Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (valeur
de sortie) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d’impédance).
N’utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet
appareil.
Le fil noir correspond à la terre. Veuillez mettre à la
terre ce fil séparément de la terre des produits à cou-
rant élevé tels que les amplificateurs de puissance.
Ne mettez pas à la terre plus d’un produit avec la terre
d’un autre produit. Par exemple, vous devez mettre à
la terre les amplificateurs séparément de la terre de
ce produit. Raccorder des terres ensemble peut provo-
quer un incendie et/ou des dommages aux produits si
leurs terres se séparent.
Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser
seulement un fusible du calibre indiqué sur ce pro-
duit.
Ce produit ne peut pas être installé dans un véhicule qui
ne possède pas de position ACC (accessoire) sur le com-
mutateur d’allumage.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Position ACC Pas de position ACC
Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés
de ruban isolant. Il est particulièrement important d’isoler
tous les fils conducteurs de haut-parleurs non utilisés pour
éviter tout risque de court-circuit.
< CRD4821-A >
Connexion
2014/09/09 20:11:04
4
iPhone avec connecteur à
30 broches
Connexion via l’entrée AUX
Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendu
séparément) est nécessaire pour la connexion.
1
2
5
3
4
1 Port USB
2 Entrée AUX
3 Câble USB 1,5 m
4 Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V)
(vendu séparément)
5
iPhone avec connecteur à 30 broches
Appareil Android ou MirrorLink
Connexion via le port USB
Le câble d’interface USB pour les périphériques Android ou
MirrorLink™ (CD-MU200) (vendu séparément) est nécessaire
pour la connexion.
2
1
4
3
Blanc : Avant gauche + ou grande portée gauche +
Blanc/noir : Avant gauche – ou grande portée gauche –
Gris : Avant droit + ou grande portée droit +
Gris/noir : Avant droit – ou grande portée droit –
Vert : Arrière gauche + ou moyenne portée gauche +
Vert/noir : Arrière gauche – ou moyenne portée gauche –
Violet : Arrière droit + ou moyenne portée droit +
Violet/noir : Arrière droit – ou moyenne portée droit –
l
Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le connecteur ISO peut être divisé
en deux. Dans ce cas, assurez-vous de raccorder les deux
connecteurs.
La position du levier de frein à main dépend du modèle de
véhicule. Pour en savoir plus, consultez le manuel du pro-
priétaire du véhicule ou le revendeur.
Si un haut-parleur d’extrêmes graves est raccordé à ce
produit au lieu d’un haut-parleur arrière, changez le réglage
de la sortie arrière dans la configuration initiale. La sortie du
haut-parleur d’extrêmes de ce produit est monaurale.
En cas d’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de
70 W (2Ω), assurez-vous de raccorder le haut-parleur d’ex-
trêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne
raccordez rien aux fils vert et vert/noir.
Amplicateur de puissance
(vendu séparément)
Sans amplicateur interne
Important
Les fils de haut-parleurs ne sont pas utilisés quand cette
connexion est utilisée.
1
1
3
2
4
3
8
55
3
2
6
77
99
2
1
Avec amplicateur interne
Important
Les signaux des haut-parleurs avant et arrière (STD) ou les
signaux des haut-parleurs moyenne portée et grande portée
(NW) sont générés depuis les fils de haut-parleurs quand
cette connexion est utilisée.
1
3
2
8
99
1 Commande à distance du système
Raccordement au câble Bleu/blanc.
2
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
3 Raccordement avec un câble RCA (vendu séparément)
4 Vers sortie arrière (STD)
Vers sortie moyenne portée (NW)
5
Haut-parleur arrière (STD)
Haut-parleur moyenne portée (NW)
6
Vers sortie avant (STD)
Vers sortie grande portée (NW)
7
Haut-parleur avant (STD)
Sortie grande portée (NW)
8
Vers sortie du haut-parleur d’extrêmes (STD)
Vers sortie faible portée (NW)
9
Haut-parleur d’extrêmes graves (STD)
Haut-parleur faible portée (NW)
Passez le mode de haut-parleurs au mode standard (STD) ou
au mode réseau (NW).
Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation.
Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’ex-
trêmes graves en fonction de votre système de haut-parleur
d’extrêmes graves.
La sortie du haut-parleur d’extrêmes de ce produit est
monaurale.
iPhone et smartphone
Pour en savoir plus sur la connexion d’un périphérique
externe à l’aide d’un câble vendu séparément, reportez-vous
au manuel du câble.
Pour en savoir plus sur la connexion, le fonctionnement et
la compatibilité d’un iPhone, reportez-vous au Manuel de
fonctionnement.
Pour en savoir plus sur la connexion et le fonctionnement
du périphérique Android, reportez-vous au Manuel de
fonctionnement.
iPhone avec connecteur
Lightning
Connexion via le port USB
Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu
séparément) est nécessaire pour la connexion.
1
2
4
3
1 Port USB
2 Câble USB 1,5 m
3 Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu
séparément)
4
iPhone avec connecteur Lightning
< CRD4821-A >< CRD4821-A >
Connexion
2014/09/09 20:11:05
5
iPhone avec connecteur à
30 broches
Connexion via l’entrée AUX
Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendu
séparément) est nécessaire pour la connexion.
1
2
3
4
1 Port USB
2 Entrée AUX
3 Câble USB 1,5 m
4 Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V)
(vendu séparément)
5
iPhone avec connecteur à 30 broches
Appareil Android ou MirrorLink
Connexion via le port USB
Le câble d’interface USB pour les périphériques Android ou
MirrorLink™ (CD-MU200) (vendu séparément) est nécessaire
pour la connexion.
2
1
4
3
1 Port USB
2 Câble USB (fourni avec CD-MU200)
3 Câble USB - micro USB (Type USB A - micro USB B) (fourni
avec CD-MU200)
4
Appareil Android ou MirrorLink
Caméra
À propos de la caméra de rétrovisée
Quand vous utilisez la caméra de rétrovisée, l’image de rétrovi-
sée est automatiquement basculée depuis la vidéo en déplaçant
le levier de vitesse sur REVERSE (R). Le mode Camera View
vous permet également de vérifier ce qui est derrière vous en
conduisant.
AVERTISSEMENT
UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA MARCHE AR-
RIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE DE LA CAMÉRA DE RÉTRO-
VISÉE. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
ATTENTION
L’image de l’écran peut apparaître inversée.
Avec la caméra de rétrovisée, vous pouvez surveiller une
caravane ou vous garer en marche arrière dans un empla-
cement de stationnement étroit. Ne pas utiliser dans un
but de divertissement.
Les objets dans la caméra de rétrovisée peuvent paraître
plus proches ou plus éloignés qu’en réalité.
La zone d’image des images plein écran affichées en recu-
lant ou en vérifiant l’arrière du véhicule peut légèrement
différer.
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Caméra de rétrovisée (ND-BC6) (vendue séparément)
2 Vers sortie vidéo
3 Câble RCA (fourni avec ND-BC6)
4 Ce produit
5 Marron (R.C IN)
6
Alimentation
7 Cordon d’alimentation
8 Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
la page 3, Cordon d’alimentation
Raccordez uniquement la caméra de rétrovisée à R.C IN. Ne
raccordez pas un autre équipement.
Certains réglages adaptés sont nécessaires pour utiliser les
caméras de rétrovisée.
Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation.
Élément vidéo externe et
afchage
1
2
3
8
9
a
b
3
cd
ef
g
5
4
6
7
1 Écran arrière avec prises d’entrée RCA
2 Vers entrée vidéo
Passez le mode de haut-parleurs au mode standard (STD) ou
au mode réseau (NW).
Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation.
Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’ex-
trêmes graves en fonction de votre système de haut-parleur
d’extrêmes graves.
La sortie du haut-parleur d’extrêmes de ce produit est
monaurale.
iPhone et smartphone
Pour en savoir plus sur la connexion d’un périphérique
externe à l’aide d’un câble vendu séparément, reportez-vous
au manuel du câble.
Pour en savoir plus sur la connexion, le fonctionnement et
la compatibilité d’un iPhone, reportez-vous au Manuel de
fonctionnement.
Pour en savoir plus sur la connexion et le fonctionnement
du périphérique Android, reportez-vous au Manuel de
fonctionnement.
iPhone avec connecteur
Lightning
Connexion via le port USB
Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu
séparément) est nécessaire pour la connexion.
1
2
4
3
1 Port USB
2 Câble USB 1,5 m
3 Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu
séparément)
4
iPhone avec connecteur Lightning
< CRD4821-A >
Connexion
2014/09/09 20:11:05
6
Précautions à prendre avant
l’installation
ATTENTION
N’installez jamais ce produit dans un endroit ou de telle
sorte qu’il :
Risque de blesser le conducteur ou les passagers en
cas d’arrêt brusque.
Puisse interférer avec les commandes de manœuvre
du conducteur tel que sur le plancher, en face du
siège conducteur, ou à proximité du volant ou du
levier de vitesse.
Pour garantir une installation correcte, assurez-vous
d’utiliser les pièces fournies de la façon spécifiée.
Si certaines pièces ne sont pas fournies avec cet
appareil, utilisez des pièces compatibles de la façon
spécifiée après avoir fait vérifier la compatibilité par
votre revendeur. Si d’autres pièces que les pièces
fournies ou compatibles sont utilisées, elles peuvent
endommager les pièces internes de ce produit ou être
mal assujetties, et le produit peut se détacher.
N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque
(i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer
le fonctionnement de certains systèmes de commande
ou les dispositifs de sécurité, y compris les airbags
ou les touches de commande des feux de détresse, ou
(iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule
en toute sécurité.
N’installez jamais ce produit devant ou à côté d’un
endroit sur le tableau de bord, une portière ou un pi-
lier, à partir duquel un des airbags du véhicule doit se
déployer. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du
véhicule pour en savoir plus sur les zones de déploie-
ment des airbags frontaux.
Avant de procéder à
l’installation
Consultez le concessionnaire le plus proche si l’installation
nécessite de percer des trous ou toute autre modification du
véhicule.
Avant d’installer ce produit définitivement, connectez
le câblage provisoirement pour vous assurer que les
connexions sont correctes et que le système fonctionne
normalement.
3 Câbles RCA (vendus séparément)
4 Ce produit
5 Jaune (V OUT)
6
Jaune (V IN)
7
Rouge, blanc (R IN, L IN)
8
Entrée AUX
9 Câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément)
a Jaune
b Rouge, blanc
c Vers jaune
d Vers rouge, blanc
e Vers sortie vidéo
f Vers sorties audio
g Élément vidéo externe (vendu séparément)
Le réglage approprié est nécessaire pour utiliser l’élément
vidéo externe.
Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT
N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où le
conducteur pourrait voir la source vidéo pendant la
conduite.
La sortie vidéo arrière de ce produit permet de connecter
un afficheur permettant aux passagers occupant les sièges
arrière de visionner la source vidéo.
< CRD4821-A >< CRD4821-A >
Connexion
2014/09/09 20:11:05
7
Précautions à prendre avant
l’installation
ATTENTION
N’installez jamais ce produit dans un endroit ou de telle
sorte qu’il :
Risque de blesser le conducteur ou les passagers en
cas d’arrêt brusque.
Puisse interférer avec les commandes de manœuvre
du conducteur tel que sur le plancher, en face du
siège conducteur, ou à proximité du volant ou du
levier de vitesse.
Pour garantir une installation correcte, assurez-vous
d’utiliser les pièces fournies de la façon spécifiée.
Si certaines pièces ne sont pas fournies avec cet
appareil, utilisez des pièces compatibles de la façon
spécifiée après avoir fait vérifier la compatibilité par
votre revendeur. Si d’autres pièces que les pièces
fournies ou compatibles sont utilisées, elles peuvent
endommager les pièces internes de ce produit ou être
mal assujetties, et le produit peut se détacher.
N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque
(i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer
le fonctionnement de certains systèmes de commande
ou les dispositifs de sécurité, y compris les airbags
ou les touches de commande des feux de détresse, ou
(iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule
en toute sécurité.
N’installez jamais ce produit devant ou à côté d’un
endroit sur le tableau de bord, une portière ou un pi-
lier, à partir duquel un des airbags du véhicule doit se
déployer. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du
véhicule pour en savoir plus sur les zones de déploie-
ment des airbags frontaux.
Avant de procéder à
l’installation
Consultez le concessionnaire le plus proche si l’installation
nécessite de percer des trous ou toute autre modification du
véhicule.
Avant d’installer ce produit définitivement, connectez
le câblage provisoirement pour vous assurer que les
connexions sont correctes et que le système fonctionne
normalement.
Remarques sur l’installation
N’installez pas ce produit dans un endroit soumis à des
températures élevées ou à l’humidité. Par exemple :
À proximité du chauffage, de la ventilation ou de la
climatisation.
En plein soleil, comme sur le dessus du tableau de bord.
Endroits susceptibles d’être exposés à la pluie, près de la
portière ou sur le plancher du véhicule par exemple.
Installez ce produit horizontalement sur une surface avec
une tolérance de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 degrés
vers la gauche ou la droite). Une mauvaise installation de
l’unité avec une inclinaison de la surface supérieure à cette
marge de tolérance risque d’accroître le potentiel d’erreurs
dans l’affichage de l’emplacement, et de réduire les perfor-
mances d’affichage.
30°
Lors de l’installation de l’appareil, laissez suffisamment
d’espace derrière le panneau arrière pour permettre une dis-
sipation correcte de la chaleur et enroulez tout câble gênant
de façon qu’il n’obstrue pas les orifices de ventilation.
Laissez suffisamment
d’espace
5 cm
5 cm
Avant d’installer ce produit
1 Retirez l’anneau de garniture.
Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et inférieure de l’an-
neau de garniture pour le retirer.
1
1 Anneau de garniture
2 Insérez les clés de démontage fournies dans les
deux côtés de l’appareil jusqu’au déclic.
3 Tirez l’appareil hors du support.
1
1 Clé de démontage
Installation avec le support
1 Installez le support sur le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage en utilisant un
tournevis pour courber les pattes métalliques
(90°) en place.
1
2
1 Tableau de bord
2 Support
< CRD4821-A >
Installation
2014/09/09 20:11:06
8
2 Montez le microphone sur la colonne de
direction.
2
1
1 Bande adhésive à double face
2 Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil
conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.
3 Le maintenir éloigné du volant.
Réglage de l’angle du
microphone
3 Installez ce produit dans le support.
1
1 Tableau de bord
4 Attachez l’anneau de garniture.
1
2
1 Anneau de garniture
2 Fente
Fixez l’anneau de garniture côté fente orientée vers le bas.
Installation en utilisant les
trous de vis sur les côtés de ce
produit
Fixez ce produit au support de montage radio
d’usine.
Positionnez ce produit de sorte que les trous des vis soient
alignés avec ceux du support, puis serrez les vis aux trois empla-
cements de chaque côté.
Utilisez les vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) ou les vis à tête
plate (5 mm × 9 mm), en fonction de la forme des trous de vis
du support.
1
3
4
2
1 Support de montage radio d’usine
2 Si le cliquet interfère avec l’installation, vous pouvez l’incli-
ner pour le sortir du passage.
3
Tableau de bord ou console
4 Vis à tête bombée ou vis à tête plate
Veillez à utiliser les vis fournies avec ce produit.
Installation du microphone
Installez le microphone dans un endroit permettant une
bonne réception de la voix du conducteur.
Éteignez ce produit (ACC OFF) avant de connecter le
microphone.
Installation sur le pare-soleil
1 Insérez le fil du microphone dans la fente.
1
2
1 Fil du microphone
2 Fente
2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil.
1
2
1 Agrafe pour micro
2 Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil
conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.
Installez le microphone sur le pare-soleil lorsqu’il est en position
relevée. La reconnaissance vocale est impossible lorsque le
pare-soleil est en position abaissée.
Installation sur la colonne de
direction
1 Retirez la base du microphone de l’agrafe pour
micro en faisant glisser la base du microphone
tout en enfonçant la languette.
1
2
1 Languette
2 Base du microphone
< CRD4821-A >< CRD4821-A >
Installation
2014/09/09 20:11:07
9
2 Montez le microphone sur la colonne de
direction.
2
1
1 Bande adhésive à double face
2 Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil
conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.
3 Le maintenir éloigné du volant.
Réglage de l’angle du
microphone
1 Fil du microphone
2 Fente
2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil.
1
2
1 Agrafe pour micro
2 Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil
conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.
Installez le microphone sur le pare-soleil lorsqu’il est en position
relevée. La reconnaissance vocale est impossible lorsque le
pare-soleil est en position abaissée.
Installation sur la colonne de
direction
1 Retirez la base du microphone de l’agrafe pour
micro en faisant glisser la base du microphone
tout en enfonçant la languette.
1
2
1 Languette
2 Base du microphone
< CRD4821-A >
Installation
2014/09/09 20:11:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Pioneer AVH-X5700DAB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à