Leica RACER 100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Kits de caméra
Taper
Le manuel du propriétaire
Leica Racer 100
Leica Racer 100
Leica Racer 100
1
2
4
6
8
3
10
5
7
9
11
1
2
4
3
5
6
7,8,9
10
11
12
13
14
15
16,17,18
19
20
21
22
23
27
24
28
25
29
26
30
min
b
max
a
MENU
TRIPOD
a
b
b
BEEP
RESET
UNIT
ONOFF
TIMER
?
EXIT
3
4
5
6
7
2
1
11
2
3
max.
1
Consignes de sécurité
Leica Racer 100 784117 f
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Manuel d'utilisation
Français
Nos félicitations pour l'achat de votre
Leica Racer 100.
Veuillez lire attentivement les consi-
gnes de sécurité et le manuel d'utili-
sation avant d'utiliser le produit.
Il revient au responsable du produit de s'assurer que
tous les utilisateurs comprennent ces consignes et
les respectent.
Sommaire
Consignes de sécurité ........................................1
Mise en service....................................................5
Fonctions du menu.............................................6
Utilisation.............................................................8
Mesure .................................................................9
Fonctions ............................................................. 9
Annexe ............................................................... 14
Consignes de sécurité
Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans ce manuel ont la significa-
tion suivante:
ATTENTION:
Risque ou utilisation non conforme pouvant
provoquer de graves dommages corporels, voire la
mort.
PRUDENCE:
Risque ou utilisation non conforme susceptible
de provoquer des dommages dont l'étendue est
faible au niveau corporel, mais peut être importante
au niveau matériel, financier ou écologique.
)
Informations permettant à l'opérateur une
utilisation correcte et efficace du produit.
Domaine d'application
Utilisation conforme
Mesure de distances.
Calculs de fonctions, par ex. surfaces et volumes.
Mesure d'inclinaisons.
2
Consignes de sécurité
Leica Racer 100 784117 f
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Utilisation non conforme
Mettre le produit en service sans instruction préa-
lable.
L'utiliser sans respecter les prescriptions relatives
à l'environnement.
Rendre les installations de sécurité inefficaces et
enlever les plaques signalétiques ainsi que les
avertissements.
Ouvrir le produit avec des outils (par ex. tour-
nevis).
Modifier, transformer le produit.
Utiliser des accessoires d'autres fabricants non
recommandés par Leica Geosystems.
Manipuler volontairement ou non sans précau-
tions le produit sur des échafaudages, des esca-
liers, et réaliser des mesures à proximité de
machines en marche ou d'installations ouvertes.
Viser en plein soleil.
Eblouir intentionnellement des tiers, même dans
l'obscurité
Prendre des précautions insuffisantes sur le lieu
de mesure (par ex.: exécution de mesures au bord
de routes, sur des chantiers).
Conditions d'application
)
Cf. chapitre "Caractéristiques techniques".
Le Leica Racer est conçu pour être utilisé dans des
milieux pouvant être habités en permanence par
l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans
un environnement explosible ou agressif.
Responsabilité
Responsabilité du fabricant de l'équipement
original Leica Geosystems AG, CH-9435 Heer-
brugg (dénommé ci-après Leica Geosystems):
Leica Geosystems est responsable de la conformité
du produit livré aux normes techniques et de sécurité
prescrites de même que de la fourniture du manuel
d'utilisation et des accessoires originaux.
Responsabilité du fabricant d'accessoires
d'autres marques:
)
Les fabricants d'accessoires d'autres marques
pour le Leica Racer sont responsables de l'élabora-
tion, de la mise en pratique et de la diffusion de
concepts de sécurité relatifs à leurs produits ainsi que
de leurs effets en combinaison avec le matériel de
Leica Geosystems.
Responsabilité du responsable du produit:
ATTENTION
Il incombe au responsable du produit de veiller
à l'utilisation conforme de l'équipement, au travail
correct de ses collaborateurs, à leur instruction et au
fonctionnement sûr du matériel.
Le responsable du produit doit:
Comprendre les informations de sécurité inscrites
sur le produit et les instructions du manuel d'utili-
sation.
Connaître les consignes de sécurité locales, appli-
cables à son entreprise.
3
Consignes de sécurité
Leica Racer 100 784117 f
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Signaler immédiatement tout défaut de sécurité
du produit à Leica Geosystems.
Dangers d'utilisation
PRUDENCE:
En cas de chute, de sollicitations extrêmes ou
d'adaptations non autorisées, le produit peut présen-
ter des dommages et fournir des mesures incor-
rectes.
Mesure préventive:
Effectuer périodiquement des mesures de contrôle,
surtout lorsque le produit a été sollicité de façon
inhabituelle et avant/après des mesures importantes.
Veiller à ce que les parties optiques soient propres et
éviter un endommagement mécanique des butoirs du
Leica Racer.
PRUDENCE:
Lorsque le produit est utilisé pour des mesures
de distances ou le positionnement d'objets en
mouvement (par ex. grue, engins de construction,
plateformes) des événements imprévisibles peuvent
entraîner des mesures erronées.
Mesure préventive:
Utiliser le produit uniquement comme capteur de
mesure et non comme appareil de guidage. La
conception et le fonctionnement de votre système
doivent garantir qu'un dispositif de sécurité adéquat
(par ex. interrupteur de fin de course) évite tout
endommagement en cas de mesure erronée, d'une
perturbation du produit ou d'une panne de courant.
ATTENTION:
Les batteries déchargées n'ont pas le droit d'être
jetées avec les ordures ménagères. Ménager l'environ-
nement et les apporter aux points de collecte prévus à
cet effet conformément aux prescriptions en vigueur
dans ce domaine au niveau national ou local.
Le produit n'a pas le droit d'être jeté avec
les ordures ménagères.
Effectuer une mise au rebut conforme du
produit conformément aux dispositions
nationales en vigueur dans le pays d'utilisa-
tion.
Toujours rendre le produit inaccessible à
toute personne non autorisée.
Des informations de traitement et de mise au rebut
spécifiques au produit peuvent être téléchargées sur
le site Internet de Leica Geosystems,
http://www.leica-geosystems.com/treatment, ou
demandées auprès du revendeur local de Leica
Geosystems.
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
Par compatibilité électromagnétique, nous entendons
l'aptitude du produit à fonctionner correctement
dans un environnement électromagnétique à
décharge électrostatique sans provoquer des pertur-
bations électromagnétiques dans d'autres appareils.
4
Consignes de sécurité
Leica Racer 100 784117 f
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
ATTENTION:
Le Leica Racer remplit les directives et normes
en vigueur dans ce domaine. Il est toutefois impos-
sible d'exclure entièrement des risques de perturba-
tion d'autres appareils.
PRUDENCE:
N'effectuer en aucun cas soi-même des répara-
tions sur le produit. En cas de défaut, contacter le
revendeur Leica Geosystems.
Classification laser
Distancemètre intégré
Le Leica Racer émet un faisceau laser visible qui sort
de la face avant du produit.
Il répond aux normes de sécurité de lasers de catégo-
rie 2:
IEC60825-1 : 2007 "Sécurité d'appareils à laser"
Produits laser catégorie 2 :
Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le
projeter inutilement sur des personnes. La protection
de l'oeil est en général assurée par des mouvements
réflexes tels que fermer les paupières, tourner la tête.
ATTENTION:
Une observation directe du faisceau laser avec
des instruments optiques (par ex. jumelles, lunettes)
peut s'avérer dangereuse.
Mesure préventive:
Ne pas regarder dans le faisceau laser avec des
instruments optiques.
PRUDENCE:
Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer
dangereux pour l'oeil.
Mesure préventive:
Ne pas regarder dans le faisceau laser. Veiller à ce que
le faisceau laser se trouve plus bas ou plus haut que
les yeux.
Signalisation
Position de la plaquette signalétique, voir dernière
page!
Rayonnement laser
Ne pas regarder dans le faisceau
Classe laser 2
selon IEC 60825-1:2007
Puissance de sortie max.*: <1mW
Longueur d'onde: 620-690 nm
Divergence dufaisceau0.16 x 0.6 mrad
Durée d'impulsion 1 x 10
-9
s
5
Mise en service
Leica Racer 100 784117 f
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Mise en service
Insertion/Remplacement de la pile
Voir figure {A}:
1 Enlever le couvercle du compartiment pile et
mettre la poignée de maintien en place.
2 Respecter la polarité lors de l'insertion des piles.
3 Refermer le compartiment. Remplacer les piles si
cette icône clignote en permanence à l'affi-
chage.
)
Utiliser seulement des piles alcalines.
)
Pour éviter des risques de corrosion, retirer la
pile en cas de non-utilisation prolongée.
Commutation de la référence (piè-
ce finale multifonctionnelle)
Voir figure {B}
L'appareil peut être adapté pour les mesures
suivantes:
Pour mesurer un bord, dépliez la cornière de
butée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche pour la
première fois. Voir figure {C}.
Pour les mesures à partir de coins, dépliez la
cornière de butée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche,
poussez alors la cornière de butée du côté droit
d'une légère pression, il est alors possible de
déplier entièrement cette dernière. Voir figure
{D}.
Un capteur intégré détecte la position de la cornière
de butée et adapte le point zéro de l'appareil.
Clavier
Voir figure {E}:
1 Touche ON/DIST (ON/mesure)
2 Touche plus (+)
3 Touche moins (-)
4 Touche surface/volume
5 Mesure indirecte touche (Pythagore)
6 Touche référence de mesure
7 Touche de fonction
8 Touche chronomètre
9 Touche de mémorisation
10 Menu/touche égal
11 Touche Clear/off
Affichage
Voir figure {F}:
1 Laser actif
2 Référence de mesure (avant)
3 Référence de mesure (arrière)
4 Référence de mesure (butée d'angle)
5 Mesure avec trépied
6Fonction de piquetage
7 Mesure de Pythagore simple
6
Fonctions du menu
Leica Racer 100 784117 f
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
8 Mesure de Pythagore double
9 Mesure de distance simple (partielle)
10 Eclairage
11 Enregistrer la constante, appeler la constante
12 Mémoire historique, appel de valeurs
13 Affichage de pile
14 Chronomètre
15 Surface/Volume
16 Inclinaison
17 Mesure de distance horizontale à l'aide de l'incli-
naison
18 Fonction d'angle solide
19 Menu
20 Laser permanent
21 Reset
22 Référence de mesure (trépied)
23 Bip
24 Périmètre
25 Surface murale
26 Surface de plafond
27 Interligne 1
28 Interligne 2
29 Interligne 3
30 Ligne principale
Fonctions du menu
Réglages
Le menu permet de modifier des réglages et de les
mémoriser durablement. Les réglages restent actifs
après extinction de l'appareil ou le changement des
piles.
Navigation dans le menu
Le menu autorise des réglages au niveau utilisateur. Il
est possible de configurer l'appareil selon les besoins
spécifiques de l'utilisateur.
Description d'ordre général
Presser longuement la touche - vous vous
trouvez dans le , les unités définies et l'icône
apparaissent.
Presser brièvement sur la touche pour défiler à
travers les différents éléments du menu. Voir figure
{G}.
Presser les touches ou pour procéder à des
modifications dans les différents éléments de menu.
Presser brièvement la touche pour passer à
l'élément de menu suivant.
Si l'on presse longtemps la touche , les nouveaux
réglages qui ont été sélectionnés dans les éléments
MENU
7
Fonctions du menu
Leica Racer 100 784117 f
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
de sous-menu sont enregistrés.
La touche permet de quitter le menu à tout
moment sans enregistrer les réglages.
Réglage de l'unité pour les mesures
de distance
Les unités suivantes sont réglables:
Réglage de l'unité pour les mesures
d'inclinaison
Les unités suivantes sont réglables pour les mesures
d'inclinaison:
Bip ( )
Il est possible d'activer ou de désactiver le bip.
Laser continu ( )
Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction
laser permanent.
Une mesure est déclenchée à chaque pression de la
touche quand le laser est réglé sur continu. Le
laser ne s'arrêtera qu'au bout de 15 minutes.
Mesure avec trépied ( )
La référence de mesure doit être adaptée pour réali-
ser des mesures correctes avec un trépied. Veuillez
pour cela choisir l'icône TRIPOD dans cet élément de
menu. Vous pouvez activer ou désactiver la référence
au trépied. Le réglage réalisé est ensuite visible à
l'affichage .
Affichage - éclairage du clavier ( )
Il est possible d'allumer et d'éteindre l'éclairage auto-
matique de l'affichage et du clavier.
Distance Surface Volume
1. 0.000 m
0.000 m² 0.000 m³
2 0.000
0
m
0.000 m² 0.000 m³
3. 0.00 m
0.000 m² 0.000 m³
4. 0.00 ft
0.00 ft² 0.00 ft³
5. 0'00''
1
/
32
0.00 ft² 0.00 ft³
6. 0.0 in
0.00 ft² 0.00 ft³
7. 0
1
/
32
in
0.00 ft² 0.00 ft³
Unités pour
l'inclinaison
1. +/- 0.0°
2. 0.00%
BEEP
TRIPOD
8
Utilisation
Leica Racer 100 784117 f
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Reset - remise au réglage usine
()
Vous pouvez activer le RESET. Si vous choisissez la
fonction de menu RESET et la confirmez, l'appareil
aura de nouveau les réglages usine.
Le Reset permet de réinitialiser les valeurs suivantes:
Référence de mesure (arrière)
Eclairage de l'affichage (ON)
•Bip (ON)
•Unité (m ou mm)
Pile et mémoire effacées
)
Tous les réglages auxquels vous aurez procé-
dé vous-même seront perdus, tout comme les valeurs
mémorisées.
Utilisation
Mise sous/hors tension
L'instrument et le laser s'allument. L'icône
pile s'affiche jusqu'au prochain actionnement
d'une touche.
Une pression longue met l'instrument hors
tension.
De plus, l'instrument s'éteint tout seul si
aucune touche n'est actionnée pendant six
minutes.
Touche CLEAR
Annule la dernière action.
En cas d'utilisation de la fonction Surface ou Volume,
des mesures individuelles peuvent être effacées
graduellement et redéterminées.
Affichage / éclairage du clavier
L'appareil possède un capteur qui allume et éteint
automatiquement l'éclairage de l'affichage et du
clavier selon les conditions de luminosité.
Réglage de la référence de mesure
La référence de mesure arrière est le réglage par
défaut.
Presser la touche - la mesure suivante sera
déclenchée à partir du bord avant . Le changement
de référence de mesure est signalé par un nouveau
bip.
Après cette mesure, le réglage par défaut (référence
arrière) s'applique de nouveau. Voir figure {H}.
Presser longuement la touche pour régler défi-
nitivement la référence de mesure avant.
Presser la touche pour à nouveau régler définiti-
vement la référence de mesure arrière.
9
Mesure
Leica Racer 100 784117 f
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Mesure
Mesure de distance simple
Active le laser. Une deuxième pression déclenche
la mesure de distance.
Le résultat s'affiche immédiatement.
Mesure Minimum/Maximum
Cette fonction permet de déterminer la distance
minimale/maximale d'un certain point de mesure et
de reporter des distances.
Voir figure {I}:
La détermination de diagonales (valeur maximale) ou
de distances horizontales (valeur minimale) sont des
applications possibles.
Presser la touche et la maintenir pressée jusqu'à
ce qu'un bip soit audible. Faites pivoter l'appareil
dans un large rayon autour du point de mesure ial
- (tel que le coin d'une pièce).
Presser sur pour stopper la mesure continue. Les
valeurs minimale, maximale correspondantes s'affi-
chent, de même que la dernière valeur mesurée sur la
ligne principale.
Fonctions
Addition / Soustraction
Effectuer une mesure de distance.
La prochaine mesure sera ajoutée à la précéden-
te.
La prochaine mesure sera soustraite de la précé-
dente.
Répéter cette opération si nécessaire. Le résultat
s'affiche respectivement sur la ligne principale, la
valeur précédente sur la deuxième ligne.
Annule la dernière opération.
Surface
Presser une fois la touche . L'icône
s'affiche.
Presser la touche et déterminer la première cote
(par ex. longueur).
Presser la touche et déterminer la deuxième cote
(par ex. largeur).
Le résultat s'affiche sur la ligne principale.
Presser la touche longuement pour calculer le
périmètre.
10
Fonctions
Leica Racer 100 784117 f
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Volume
Presser deux fois sur la touche . L'icône
s'affiche.
Presser la touche et déterminer la première cote
(par ex. longueur).
Presser la touche et déterminer la deuxième cote
(par ex. largeur).
Presser la touche et déterminer la troisième cote
(par ex. hauteur).
Le volume est indiqué sur la ligne principale.
Presser la touche longuement pour afficher des
informations spatiales additionnelles, par exemple
périmètre, surface murale.
Mesure de l'inclinaison
)
Le capteur d'inclinaison mesure les inclinai-
sons entre ± 45°.
)
Au cours de la mesure d'inclinaison, l'instrument
doit être maintenu sans pente transversale (± 10°).
Presser une fois la touche - le capteur d'incli-
naison est activé. L'icône apparaît à l'affichage.
Suivant le réglage, L'inclinaison est toujours repré-
sentée en ° ou % en fonction du réglage.
Voir figure {J}.
Distance horizontale directe
Presser deux fois la touche , l'icône suivante
apparaît à l'affichage.
Presser la touche - l'inclinaison et la distance
sont mesurées. Sur la ligne principale est affichée la
distance horizontale directe en résultant.
Fonction d'angle solide
L'angle d'un triangle peut être calculé en mesurant les
trois côtés. Cette fonction peut par ex. être utilisée
pour contrôler l'angle solide à angle droit d'une pièce.
Voir figure {K}.
Presser trois fois la touche - l'icône de
l'angle solide apparaît à l'affichage .
Mettre les points d'ancrage droit et gauche (d1/d2)
de l'angle à mesurer en relief.
Presser la touche et mesurer le premier petit
côté du triangle (d1 ou d2).
Presser la touche et mesurer le second petit côté
du triangle (d1 ou d2).
Presser la touche et mesurer le troisième côté
(d3) (long) du triangle.
L'angle solide est affiché sous forme de résultat sur
la ligne principale.
11
Fonctions
Leica Racer 100 784117 f
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Fonction de piquetage
Il est possible de saisir deux distances différentes (a
et b) dans l'appareil et de les utiliser pour reporter
des longueurs mesurées définies, par ex. lors du
montage de constructions en bois.
Voir figure {L}.
Saisie des distances de piquetage:
Presser quatre fois la touche - à l'affichage
apparaît l'icône de la fonction de piquetage .
La valeur (a) et l'interligne correspondant clignotent.
et permettent d'adapter les valeurs
(d'abord a puis b) pour les distances de piquetage
désirées. Les chiffres défilent plus rapidement si l'on
presse la touche plus longuement.
Une fois la valeur désirée (a) saisie, elle peut être
confirmée avec la touche .
La valeur (b) et l'interligne clignotent (la valeur défi-
nie (a) est automatiquement enregistrée). La
valeur (b) peut être saisie en conséquence avec
et . La valeur (b) définie se confirme également
avec la touche .
La mesure laser se lance pour finir avec la touche
et la distance de piquetage correspondante est affi-
chée sur la ligne principale entre le point de piquetage
(d'abord a puis b) et l'appareil (référence de mesure
arrière).
La distance affichée se réduit lorsque l'on déplace
lentement le Leica Racer le long de la ligne de pique-
tage. L'appareil commence à biper quand la distance
par rapport au point de piquetage suivant est de
0,1 m.
Les flèches à l'affichage indiquent en outre
dans quelle direction le Leica Racer doit être déplacé
pour obtenir la distance définie (a ou b). Dès que le
point de piquage est atteint, le bip change et l'inter-
ligne commence à clignoter.
La fonction peut être interrompue à tout moment
avec la touche .
Mesure indirecte
L'appareil peut calculer des distances avec la formule
de Pythagore.
Ce procédé est utile si la distance à mesurer est diffi-
cile à atteindre.
)
S'assurer que les opérations s'effectuent
dans l'ordre indiqué.
Tous les points visés doivent se trouver à la verti-
cale ou l'horizontale sur une surface murale.
a
b
b
a
b
b
12
Fonctions
Leica Racer 100 784117 f
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Vous obtiendrez de très bons résultats en faisant
tourner l'appareil autour d'un point fixe (tels que
cornière de butée entièrement dépliée et appareil
appuyé contre un mur).
Il est possible d'appeler la fonction Minimum-
Maximum pour la mesure - voir explication à
«Mesure -> Mesure Minimum-/Maximum». La
valeur minimale est utilisée pour les mesures à
angle droit par rapport au point visé, la distance
maximale pour toutes les autres mesures.
)
Veillez à ce que l'angle soit droit entre la
première mesure et la distance à déterminer. Utilisez
la fonction Minimum-/Maximum comme expliquée au
point «Mesure -> Mesure Minimum/Maximum».
Mesure indirecte - détermination d'une dis-
tance avec 2 mesures auxiliaires
Voir figure {M}
Par ex. pour la mesure de hauteurs/largeurs de bâti-
ments. La mesure avec un trépied est avantageuse
quand la hauteur se détermine avec deux ou trois
distances.
Presser une fois la touche , apparaît à l'affi-
chage. L'appareil se trouve dans le mode de pointage.
Cibler le point supérieur (1) et déclencher la
mesure. La valeur est enregistrée après la première
mesure. Maintenir l'appareil le plus possible à l'hori-
zontale.
Maintenir la touche pressée pour déclencher la
mesure continue, faire pivoter l'appareil dans un large
rayon autour du point de mesure idéal.
Presser la touche pour stopper la mesure
continue (2). Le résultat s'affiche sur la ligne princi-
pale, les résultats des mesures intermédiaires sur les
lignes auxiliaires.
Mesure indirecte - détermination d'une dis-
tance avec 3 mesures auxiliaires
Voir figure {N}
Presser deux fois la touche , l'icône suivante
apparaît à l'affichage. L'appareil se trouve dans le
mode de pointage.
Cibler le point supérieur (1) et déclencher la
mesure. La valeur est enregistrée après la première
mesure. Maintenir l'appareil le plus possible à l'hori-
zontale.
Maintenir la touche pressée pour déclencher la
mesure continue, faire pivoter l'appareil dans un large
rayon autour du point de mesure idéal.
Presser la touche pour stopper la mesure
continue (2). La valeur est enregistrée.
Cibler le point inférieur et presser la touche pour
déclencher la troisième mesure (3). Le résultat
13
Fonctions
Leica Racer 100 784117 f
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
s'affiche sur la ligne principale, les résultats des
mesures intermédiaires sur les lignes auxiliaires.
Mesure indirecte - détermination d'une dis-
tance partielle avec 3 mesures auxiliaires
Voir figure {O}
Par ex. détermination de la hauteur entre les points 1
et 2 avec trois points de mesure.
Presser trois fois la touche , l'icône suivante
apparaît à l'affichage. L'appareil se trouve dans le
mode de pointage.
Cibler le point supérieur (1).
Presser la touche et déclencher la mesure. La
valeur est enregistrée après la première mesure.
L'affichage clignote (2).
Déclencher la mesure avec . La valeur est enre-
gistrée après la seconde mesure. A l'affichage
clignote (3).
Maintenir la touche pressée pour déclencher la
mesure continue. Faire pivoter l'appareil dans un
large rayon autour du point de mesure idéal.
Presser la touche pour mettre fin à la mesure
continue. Le résultat s'affiche sur la ligne principale,
les résultats des mesures intermédiaires sur les lignes
auxiliaires.
Mémoire des constantes / mémoire
historique
Enregistrement d'une constante
Il est possible d'enregistrer une valeur souvent utili-
sée et de l'appeler régulièrement, par ex. la hauteur
d'une pièce. Mesurer la distance et presser la touche
jusqu'à ce que l'appareil accepte la mémorisa-
tion par un bip.
Appel de la constante
Presser une fois la touche pour appeler la
constante et l'utiliser pour un calcul ultérieur en pres-
sant la touche .
Mémoire historique
Presser deux fois la touche pour visionner les
20 dernières valeurs mesurées en sens inverse.
Les touches et peuvent être utilisées pour
la navigation.
Presser la touche pour utiliser un résultat de la
ligne principale pour un calcul ultérieur.
Toutes les valeurs sont effacées dans la mémoire
historique lorsque l'on presse simultanément les
touches et
14
Annexe
Leica Racer 100 784117 f
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Chronomètre (déclencheur auto-
matique)
Presser la touche - un temps de mise en route
de 5 secondes est réglé.
ou
presser la touche jusqu'à ce que le temps de
mise en route désiré soit atteint (60 secondes au
maximum).
Après avoir lâché la touche, les secondes restantes
(p. ex. 59, 58, 57...) jusqu'à la mesure sont comptées
en un compte à rebours et indiquées à l'affichage. Les
5 dernières secondes sont comptées avec un bip. La
mesure a lieu après le dernier bip, la mesure est affi-
chée.
)
Le déclencheur automatique peut être utilisé
pour toutes les mesures.
Annexe
Messages affichés
Tous les messages comportent les textes ou
"Error". Les erreurs suivantes peuvent être corrigées:
Cause Solution
156
Inclinaison transver-
sale supérieure à
10°
Maintenir l'appareil
sans inclinaison trans-
versale
160
Sens d'inclinaison
principal, angle trop
élevé (> 45°)
Mesure d'angle jusqu'à
± 45° maxi.
204
Erreur de calcul Répéter l'opération
252
Température trop
haute
Laisser refroidir
l'instrument
253
Température trop
basse
Réchauffer l'instrument
255
Signal de réception
trop faible, temps de
mesure trop long,
distance > 100 mm
Utiliser la plaque de
mire
256
Signal d'entrée trop
intense
Point visé trop réflé-
chissant (utiliser la
plaque de mire)
257
Mesure incorrecte.
Trop forte lumino-
sité
Assombrir le point visé
(mesurer dans d'autres
conditions de lumino-
sité)
260
Faisceau laser inter-
rompu
Répéter la mesure
Error Cause Solution
Error Erreur de matériel Si ce message continue
à s'afficher après
plusieurs mises hors/
sous tension, l'instru-
ment est défectueux.
Appeler dans ce cas le
revendeur.
15
Annexe
Leica Racer 100 784117 f
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Caractéristiques techniques
Mesures de distance:
Précision de mesure pour
les distances jusqu'à 10 m
(2
σ
, écart-type)
typique: ± 1.0 mm*
Power Range
Technology™:
Portée (à partir d'env.
80 m, utiliser une plaque
de mire)
0.05 m à 100 m
Plus petite unité affichée 0.1 mm
Mesure de la distance
9
Mesure Maximum-/
Minimum, mesure continue
9
Calcul de la surface/du
volume de données
spatiales
9
Addition / Soustraction
9
Mesure indirecte au
moyen de la formule de
Pythagore
9
Mesures de l'incli-
naison:
Capteur d'inclinaison:
Précision
(2
σ
, écart-type)
- par rapport au faisceau
laser
- par rapport au boîtier
± 0.3°
± 0.3°
Mesure indirecte au
moyen du capteur d'incli-
naison (distance horizon-
tale directe)
9
Mesure d'angle au moyen
du capteur d'inclinaison
(
± 45°)
9
Généralités:
Classe laser II
Type laser 635 nm, < 1 mW
Ø de point laser
(distance)
6 / 30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
Arrêt autom. du laser au bout de 3 min
Arrêt autom. de l'appareil au bout de 6 min
Eclairage de l'affichage
9
Eclairage du clavier
9
Pièce finale multifonction-
nelle
9
Chronomètre (déclencheur
automatique)
9
Enregistrement de
constante
9
Mémoire historique
(20 valeurs)
9
Filetage du trépied
9
Durée de vie des piles,
type AAA, 2 x 1,5 V
jusqu'à
5 000 mesures
Protection contre l'eau et
la poussière
IP 54, étanche à la
poussière,
étanche à l'eau de
ruissellement
Dimension 125 x 45 x 25 mm
Poids (avec piles) 110g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Leica RACER 100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Kits de caméra
Taper
Le manuel du propriétaire