Palson 30721 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lisseurs de cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Plancha de pelo
Hair straightener
Fer à repasser les cheveux
Placas para alisar cabelos
Haarglätter
Piastra per capelli
Steiltang


Hajkisimító eszköz
Saç düzleþtirici

MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPRÊGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
kullanma wekli

GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
Titanium-Pro
Cód. 30721
BG
ا ةا
12
Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de
fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau fer à lisser pour cheveux
TITANIUM-PRO de PALSON.
Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Pour réduire les risques d’accidents, prenez les précautions suivantes :
PRÉCAUTIONS
1. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après son utilisation.
2. Ne l’utilisez pas dans votre bain.
3. Avertissement : Ne pas utiliser cet appareil près de la baignoire, la douche ou de tout autre récipient
contenant de l’eau ou d’autres liquides.
4. Ne pas le plonger ou le laisser tomber dans l’eau ou tout autre liquide.
5. Si l’appareil tombe dans l’eau, débranchez-le immédiatement. Ne pas mettre la main dans l’eau.
6. Maintenir l’appareil loin de l’eau.
7. Un appareil branché ne doit jamais être laissé sans surveillance.
8. Ne laissez pas les enfants ou les personnes souffrant de certains handicaps utiliser cet appareil sans
surveillance.
9. Utilisez cet appareil aux seules fins pour lesquelles il a été conçu, comme indiqué sur ce manuel. Ne
pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
10. Ne faites jamais fonctionner cet appareil si le câble ou la prise sont endommagés, s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il est tombé, s’il est abîmé, ou s’il est tombé dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Portez l’appareil au service technique agréé le plus proche pour le faire examiner ou réparer.
11. Maintenir le câble éloigné de toute source de chaleur ou surfaces chaudes. Ne pas enrouler le câble
autour de l’appareil.
12. N’utilisez jamais cet appareil si vous êtes somnolents ou endormi.
13. Ne laissez pas tomber et n’introduisez pas d’objets dans les fentes.
 

15. Cette unité chauffe pendant son utilisation. Ne pas laisser les surfaces chaudes au contact de la
peau.
16. Ne pas placer l’unité directement sur une surface tant qu’elle est encore chaude ou branchée.
17. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
18. Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son service après-
vente autorisé ou par un technicien qualifié afin d’écarter tout danger.
19. Ce produit ne doit pas être utilisé sans surveillance ou supervision par un enfant ou tout autre personne

pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec ce produit.
DANGER- À l’instar de la plupart des appareils électriques, les composants électriques sont actifs même
lorsque l’interrupteur est débranché.
CONSEIL DE SÉCURITÉ POUR LE CÂBLE
1. Ne jamais jeter sur le câble ou sur l’appareil.
2. Pour introduire la prise, tenez la fermement et guidez-le vers l’intérieur de la prise de courant.
3. Pour débrancher l’appareil, maintenir l’appareil et retirer la prise.
4. Avant chaque utilisation, inspecter le câble à la recherche d’éventuelles coupures et/ou marques
d’abrasion. Si vous détectez une anomalie, faites examiner l’appareil et remplacer le câble.
5. Ne jamais enrouler le câble autour de l’appareil, car cela pourrait produire des tensions excessives sur
le câble dans la zone d’entrée à l’appareil et provoquer des frottements ou des dommages.
F
13
Ne pas faire fonctionner l’appareil si le câble est endommagé, s’il présente un défaut, si l’appareil fonctionne
par intermittence ou s’il cesse de fonctionner.
SÉCURITÉ
Attention, pour plus de sécurité, il est recommandé d’installer un dispositif de courant résiduel (rcd) avec un
limiteur de courant résiduel de 30 mA, en cas de doute, consultez un électricien.
Attention, cet appareil ne doit pas être utilisé près des lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau.
Débranchez le fer à lisser lorsque vous ne l’utilisez pas.
INFORMATION IMPORTANTE
- Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil, car il peut atteindre des températures
extrêmes. Avant d’utiliser le fer, assurez-vous de sécher légèrement vos cheveux avec une serviette
éponge et de les démêler. Ce fer peut être utilisé également sur cheveux secs.
- Ce fer à lisser dispose d’un contrôle de température. Choisissez une température basse pour les
cheveux fragiles, cassants ou humides et abîmés. Choisissez une température élevée pour les cheveux
forts ou difficiles à lisser.
 
rouge devient vert.
- Il est très important que les fentes d’aération soient éloignées du visage et des cheveux, car l’eau qui
goutte des cheveux peut s’introduire dans les fentes et produire une vapeur très chaude. Accrochez
toujours le fer à lisser sur son crochet. Évitez de toucher les extrémités de l’appareil, assurez-vous de
toujours tenir le fer à lisser par la zone protégée contre la chaleur.
- Pour les cheveux courts, placez un peigne en plastique entre le cuir chevelu et le fer à lisser, en évitant
de toucher le cuir chevelu. N’utilisez pas le fer à lisser trop près du cuir chevelu, le visage, les oreilles,
le cou et la peau.
- Lorsque vous utilisez le produit, placez la partie de cheveux sélectionné entre les plaques et faites
glisser le fer sur les cheveux pendant quelques secondes, en exerçant une légère pression. Ne répétez
pas l’opération plus de deux fois sur la même mèche, pour éviter d’abîmer les cheveux.
- Maintenez toujours le fer en mouvement vers le bas.
- Ne laissez pas le fer allumé plus de 30 minutes.
- Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil, éteignez-le et débranchez le fer à lisser, puis laissez-le
  
cela pourrait les abîmer. Assurez-vous que le fer à lisser est éteint et débranché. Utilisez un chiffon doux
et humide pour éliminer les restes de produits des plaques.
DOUBLE PROTECTION POUR LES CHEVEUX
Cette plaque offre une double protection à vos cheveux :
A. Il n’est pas nécessaire de les sécher.
B. La cuticule qui lisse lorsque les cheveux sont mouillés est fermée pendant que vous les lissez, et évite
ainsi la pénétration de la chaleur.
C. Garantit un lissage agréable et doux.
RÉSULTATS PARFAITS
Les résultats obtenus avec ces fers à lisser TITANIUM-PRO sont nettement meilleurs que ceux obtenus
avec un fer normal car la cuticule ne s’abîme pas, qu’ils sèchent en lissant doucement, en laissent les
cheveux brillants, lisses et protégés.
RECOMMANDATIONS
- Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas en contact direct avec le visage, la tête ou les
cheveux.
14
F
- Séchez-vous les mains avant d’utiliser le fer à lisser et ne mettez pas les mains sur les fentes
d’aération.
- L’utilisation sur cheveux secs est totalement sûre.
- Utilisez le fer à lisser sur cheveux humides, séchez-les avant avec une serviette éponge.
 
- Ce fer à lisser recommandé pour les cheveux très bouclés, vous obtiendrez de meilleurs résultats qu’avec un
fer à lisser normal.
- N’utilisez pas un fer à lisser normal sur cheveux mouillés.
 
est à un excès d’eau : lorsque les plaques du fer à lisser sont en contact avec les cheveux séchés

des technologies modernes et les résultats démontrent que si vous l’utilisez sur cheveux humides, ces
derniers ne sont pas abîmés.
Étape 1 – Préparation des cheveux
- Lavez vos cheveux avec votre shampoing et après shampoing habituels.
- Séchez vos cheveux avec une serviette éponge, pour retirez le maximum d’eau.
 
Étape 2 – Préparation pour l’utilisation du fer à lisser.
 
 
la température adéquate et peut être utilisée.
 

vous pouvez choisir une température intermédiaire.
Étape 3 – Utilisation de cotre fer à lisser
- Divisez les cheveux en parts égales en utilisant des pinces (non fournies) et préparez-vous à lisser
d’abord les parties inférieures du cheveu.
- En commençant par la base du cou, mettez une mèche de cheveux entre les plaques en vous assurant
que l’aération de la partie supérieure du fer à lisser n’est pas orientée directement vers le visage ou le
cuir chevelu. N’oubliez pas : plus les mèches sont fines et plus les résultats seront meilleurs.
- Fermez les plaques et faites-les glisser immédiatement vers le bas (mouvement doux de la racine
jusqu’aux pointes).
- Lorsque l’eau des cheveux séchés au préalable avec une serviette éponge en contact avec les plaques
chaudes, vous entendrez un sifflement fort et de la vapeur peut se dégager. Ceci est bon signe, car cela
indique l’excès d’eau de vos cheveux s’évapore et cela n’abîme pas vos cheveux.
- L’eau agit comme une barrière entre vos cheveux et la chaleur et assure que la cuticule est fermée
avant d’être lissée.
- Continuez à faire glisser les plaques sur les cheveux jusqu’à obtenir le lissage et le séchage souhaité.
Lorsque les cheveux sont forts, il convient de répéter l’opération une fois de plus.
Étape 4 – Touches finales
  
lissées toutes les parties de vos cheveux.
- Si vous le souhaitez, tournez le fer à lisser sur les pointes des cheveux longs pour leur donner une
forme vers l’intérieur ou vers l’extérieur.
- Lorsque vous avez fini de lisser vos cheveux, coiffez-les de la façon habituelle avec vos produits.
- Si les racines sont légèrement humides, ou pour donner plus de volume aux racines, penchez la tête
vers l’avant et séchez-les avec précaution à l’aide du sèche-cheveux. Levez la tête à nouveau et lissez-
le bien avec une brosse en crin.
15
NETTOYAGE
 
froides.
             
pénétrer l’eau ou tout autre produit dans une fente du fer à lisser.
 

RANGEMENT
1. Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir et rangez-le dans un endroit propre et sec.
2. Rangez le câble en l’enroulant sans serrer.
3. N’enroulez jamais le câble autour de l’unité : cela provoquerait l’usure et la rupture prématurée du
câble.
4. Ne tendez pas le câble dans la zone d’entrée, car cela provoquerait un frottement et la possible rupture
du câble.
5. Ne tenez jamais l’unité par le câble de puissance.
Nous vous remercions de votre confiance, pour avoir choisi l’un de nos produits.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribui alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelke európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson tható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet zi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozrul a negatív következmények megezéséhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esen.
A hullakok újrahasznotása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznotásával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en P.R.C.
Developed in Spain, made in P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Palson 30721 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lisseurs de cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à