Clatronic TAM 3688 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à oeufs
Taper
Manuel utilisateur
2
TAM3688_IM 11.01.18
Bedienungsanleitung .................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ................................................................................ Pagina 14
Mode d’emploi .............................................................................................Page 22
Manual de instrucciones ........................................................................ Página 31
Istruzioni per l’uso .................................................................................. Pagina 40
Instruction Manual ......................................................................................Page 48
Instrukcja obsługi ....................................................................................Strona 56
Használati utasítás ..................................................................................... Oldal 65
Руководство по эксплуатации ................................................................ стр. 73
87  ................................................................................................................................. 
TAM3688_IM 11.01.18
22
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..................3
Notes générales ................................................................22
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil ...........23
Usage prévu ......................................................................25
Déballer l’appareil ............................................................. 25
Liste des différents éléments de
commande / Contenu de livraison ................................... 26
Câble d’alimentation .........................................................26
Branchement électrique ...................................................26
Grille-pain ..........................................................................26
Notes d’utilisation - Avant la première utilisation ..........26
Utilisation ....................................................................... 26
Fonctions supplémentaires ........................................... 26
Support roulant (amovible) ............................................26
Cuiseur à œufs / vapeur .................................................... 27
Notes d’utilisation ..........................................................27
Protection contre la surchauffe .....................................27
Utilisation ....................................................................... 27
Œufs durs ......................................................................27
Œufs frits (œufs frits, omelette, œufs brouillés) ............28
Œufs pochés .................................................................28
Cuisson vapeur .............................................................28
Nettoyage ...........................................................................28
Boîtier ............................................................................28
Tiroir ramasse-miettes...................................................29
Support à œufs, accessoire de cuisson vapeur,
accessoire à pocher, couvercle,
accessoire à viennoiseries et spatule ........................... 29
Poêle .............................................................................29
Détartrage (Poêle) ............................................................. 29
Stockage ............................................................................29
Dépannage .........................................................................29
Données techniques .........................................................30
Élimination .........................................................................30
Signication du symbole « Élimination » ......................30
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillezle
remettre avec son mode d‘emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité visàvis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
TAM3688_IM 11.01.18
23
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure !
De la vapeur chaude s’échappe des bouches à vapeur lorsque
vous ouvrez le couvercle !
Utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisson lorsque
vous manipulez ou enlevez des pièces de l’appareil chaudes !
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure !
La température des surfaces accessibles peut devenir très
chaude pendant et après utilisation.
Utilisez les poignées pour manipuler les inserts.
Même après utilisation, la surface des éléments chauffants reste
chaude.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Soyez prudent lors de la manipulation du verre mesureur. Sa base
est équipée d’un picœufs. Évitez les blessures causées par le pic
œufs.
N’allumez jamais le cuiseur à œufs et / ou le cuiseur vapeur sans
eau !
N‘utilisez que de l’eau froide.
Ne versez jamais de produit de détartrage sur la plaque chauf-
fante encore chaude.
Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours
de fonctionnement.
Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans surveillance !
AVERTISSEMENT :
Le pain très sec peut parfois commencer à brûler dans le grille
pain !
TAM3688_IM 11.01.18
24
Les parties métalliques deviennent brûlantes. Attention de ne pas
vous brûler !
N’introduisez jamais de fourchettes, couteaux ou autres usten-
siles à l’intérieur de l’appareil.
N’introduisez jamais vos doigts dans le compartiment à tartines
(risque de brûlure).
Ne pas utiliser la broche comme poignée. Elle n’est pas prévue
pour cela. Vous pourriez subir des blessures aux mains.
N’utilisez l’appareil que sur une surface plane. Elle doit être anti-
dérapante et doit résister à la chaleur.
Ne placez jamais le câble d’alimentation secteur ou l’appareil sur
des surfaces chaudes ou près de sources de chaleur.
Veuillez vous assurer que le cordon ne touche pas les parties
chaudes de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans la proximité d‘objets inammables
(par ex. des rideaux, du bois, etc.).
N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur externe ou un système
de commande à distance séparé.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de
moins de 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus sous surveillance constante.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités
mentales, sensorielles ou physiques réduites ou manquant d’ex-
périence et de connaissances sur l’appareil, si elles ont reçu des
instructions claires par une personne responsable et qu’elles ont
compris tous les risques intrinsèques à son utilisation.
TAM3688_IM 11.01.18
25
Conserver l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par des
enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’inté-
rieur. Il est réservé à un usage familial et aux applications simi-
laires telles que dans les cuisines de magasins, de bureaux et
d’autres sites commerciaux.
Il n’est pas destiné à être utilisé :
- dans des exploitations agricoles ;
- par des clients dans des hôtels, motels et autres logements ;
- dans des chambres d’hôtes.
ATTENTION :
Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pendant
le nettoyage. Veuillez suivre les instructions que nous avons in-
cluses pour vous dans le chapitre sur le « Nettoyage ».
Usage prévu
Cet appareil est conçu pour
Griller le pain,
Cuire les œufs,
Faire des omelettes, frire des œufs, faire des œufs
brouillés,
Pocher les œufs,
Et la cuisson vapeur.
N’utilisez cet appareil qu’en respectant les indications
inscrites dans ce manuel de l’utilisateur. N’utilisez pas cet
appareil pour un usage commercial.
Aucun autre usage pouvant causer des dégâts ou des dom-
mages corporels n’a été prévu pour cet appareil.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des
dégâts causés par une mauvaise utilisation.
Déballer l’appareil
1. Sortez délicatement tous les éléments de l’emballage.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage tel que les
lms plastiques, le matériel de remplissage, les
attaches-câbles et le carton.
3. Vériez l’intégralité de la livraison.
4. Vériez l’état de l’appareil pour repérer tout dommage
lié au transport et éviter un risque.
NOTE :
En cas de dommages visibles liés au transport,
contactez immédiatement votre revendeur. N’utili-
sez pas un appareil endommagé !
Un cache de protection est prévu au sommet de
l’aiguille sur le fond du gobelet doseur. Pour éviter
toute blessure, nous vous recommandons de
réinstaller le cache après utilisation.
5. Lavez l’appareil, avant la première utilisation, comme
indiqué dans « Nettoyage ».
TAM3688_IM 11.01.18
26
Liste des différents éléments de
commande / Contenu de livraison
1 Compartiment à tartines
2 Indicateur lumineux « OFF »
3 Indicateur lumineux « HEAT »
4 Couvercle
5 Accessoire de cuisson vapeur
6 Support à œufs
7 Poêle (Plaque chauffante)
8 Interrupteur marche / arrêt pour le cuiseur à œufs / cui-
seur vapeur
9 Bouton (Stop)
10 Bouton (Réchauffer)
11 Bouton (Décongeler)
12 Boutons de commande pour le « degré de brunissage »
13 Tiroir ramasse-miettes
14 Levier du grille-pain
15 Boîtier
16 Accessoire à pocher
17 Verre mesureur
18 Spatule
Non illustré :
Accessoire à viennoiseries amovible
Câble d’alimentation
Déroulez complètement le cordon d’alimentation depuis le
bas de l’appareil.
Branchement électrique
Vériez que la tension électrique que vous souhaitez
utiliser, corresponde à celle de l’appareil. Vous trouverez les
informations sur son sujet sur la plaque signalétique.
Grille-pain
Notes d’utilisation - Avant la première utilisation
ATTENTION :
Laissez l’appareil fonctionner à vide environ 3 fois an
d’éliminer la couche de protection de la résistance. Sélec-
tionnez alors pour cela la fonction la plus forte.
NOTE :
L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors nor-
male. Veillez à une aération sufsante.
Utilisation
AVERTISSEMENT :
Assurezvous que le levier du grillepain est en position
haute.
1. Faites basculer l’interrupteur marche / arrêt sur la posi-
tion « OFF » (arrêt).
2. Branchez l’appareil à une prise électrique de sécurité
correctement installé. Le témoin lumineux « OFF »
s’illumine en vert.
3. Réglez le degré de brunissage grâce au sélecteur de
fonctions en choisissant entre le plus clair 1 et le plus
foncé 7. En cas de doute, commencez avec une posi-
tion plus faible.
4. Déposez votre (ou vos) tranche(s) de pain dans l’appa-
reil et faites-les descendre dans l’appareil en appuyant
sur le levier jusqu’à ce qu’il se bloque. Le voyant lumi-
neux du bouton
s’éclaire.
5. L’appareil commence à griller. Lorsque le degré
de brunissage choisi est atteint, l’appareil s’arrête
automatiquement. Le panier à tartines remonte automa-
tiquement.
AVERTISSEMENT :
Danger de brûlure lorsque vous retirez de petites
tranches de pain !
Fonctions supplémentaires
Pour utiliser les fonctions spéciales désirées, enfoncez les
touches correspondantes après avoir abaissé le levier.
NOTE :
Réchauffer ou décongeler :
La lampe témoin correspondant indique la fonction
choisie.
Décongeler
Pour décongeler et ensuite griller
du pain congelé.
Réchauffer
Pour réchauffer des tartines de pain
déjà grillées.
Stop
Pour interrompre la marche de
l’appareil.
Support roulant (amovible)
Vous souhaitez chauffer ou faire griller des petits pains ?
1. Repliez les crochets métalliques de l’accessoire à
viennoiseries.
2. Placez donc le support roulant sur les fentes du grille-
pain.
ATTENTION :
Ne chargez pas trop le support roulant ! Placez au
maximum un petit pain sur le support roulant !
Réglez la commande de brunissage au maximum sur
le niveau 3.
Attendez une minute entre deux cycles de chauffe.
Ne recouvrez jamais le petit pain de matière grasse
ou de beurre. La graisse risque de couler et de s’en-
ammer !
AVERTISSEMENT : Danger de brûlure !
Attendez que la grille à petits pains soit complètement
refroidie avant de la ranger !
TAM3688_IM 11.01.18
27
Cuiseur à œufs / vapeur
Notes d’utilisation
Cet appareil est approprié pour la préparation de
- 1 - 5 œufs durs;
- 1 - 3 œufs pochés;
- 1 petite omelette ;
- 1 oeuf frit ;
- Les oeufs brouillés ;
- Les plats à cuire à la vapeur.
La quantité d’eau dans la poêle détermine la durée de
cuisson.
Utilisez le verre gradué inclus dans la boîte de l’appareil
pour calculer la quantité d’eau correcte. Quantité maxi-
mum : 100 ml
Utilisez de l’eau potable fraiche seulement.
Ne pas utiliser de spatule métallique pour éviter d’en-
dommager les surfaces anti-adhésives de la poêle.
Ne couvrez pas les ouvertures à vapeur pendant le fonc-
tionnement. Laissez la vapeur s’échapper sans entraves.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure !
De la vapeur chaude peut être relâchée lorsque vous
retirez un accessoire. Si nécessaire, utilisez des gants
de four ou des gants de cuisine pour manipuler les
accessoires par les poignées seulement ! Ouvrez le
couvercle de façon à ce que la vapeur s’échappe vers
l’arrière.
Utilisez moins d’eau pour faire des œufs mi-durs. Pour
un œuf, par exemple, vous aurez besoin de plus d’eau
que pour 5 œufs. Consultez le tableau cidessous pour
une liste de conseils :
Quantité peu cuit moyen dur
1 45 ml 65 ml 90 ml
2 40 ml 60 ml 85 ml
3 35 ml 55 ml 80 ml
4 30 ml 50 ml 75 ml
5 30 ml 50 ml 75 ml
Le tableau indique des valeurs moyennes pour des œufs
de taille M. La dureté des œufs durs dépend de divers
facteurs : la taille et la température des œufs. Vous
trouverez rapidement vos réglages préférés avec de
l’expérience.
NOTE :
Mettez un peu moins d’eau dans la poêle si vous
trouvez que les œufs sont trop durs, ou un peu plus si
vous trouvez qu’ils ne sont pas assez durs.
Protection contre la surchauffe
ATTENTION :
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance !
L’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe.
Une fois que toute l’eau de la poêle est évaporée, la
chauffe est coupée. Le témoin lumineux « HEAT » s’éteint.
Une fois que l’appareil a refroidit, il est prêt à reprendre
la cuisson, même s’il n’y a pas d’eau dans la poêle. Le
témoin lumineux « HEAT » s’allume de nouveau.
1. Éteignez l’appareil dès que le témoin lumineux « HEAT »
s’éteint.
2. Vériez que la nourriture est de la consistance désirée.
3. Pour continuer la cuisson, ajoutez de l’eau dans la
poêle.
4. Allumez l’appareil.
Utilisation
AVERTISSEMENT :
Vériez que le levier du grillepain est en position haute
avant d’utiliser le cuiseur à œufs / vapeur.
1. Faites basculer l’interrupteur marche / arrêt sur la posi-
tion « OFF » (arrêt).
2. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de
courant en bon état de fonctionnement. Le témoin
lumineux « OFF » s’illumine en vert.
Œufs durs
3. Insérez la poêle, si nécessaire.
4. Remplissez la poêle avec de l’eau. Consultez le tableau
comme décrit dans le chapitre « Cuiseur à œufs / va-
peur »
« Notes d’utilisation ».
5. Installez le support à œufs.
6. Piquez les œufs sur leur partie émoussée pour éviter
toute ssure pendant la cuisson. Pour cela, utilisez le
pic-œufs sous le verre mesureur.
7. Placez les œufs dans le panier à œufs, le côté le plus
pointu vers le haut.
8. Mettez le couvercle en place.
9. Réglez l’interrupteur marche / arrêt sur la position
« HEAT ». Les témoins lumineux « OFF » et « HEAT »
s’illuminent en rouge.
10. Les œufs sont prêts lorsque toute l’eau a été utilisée. Le
témoin lumineux « HEAT » s’éteint. Éteignez l’appareil.
Réglez l’interrupteur marche / arrêt sur la position
« OFF ».
11. Retirez le couvercle. Soulevez le support à œufs à l’aide
des poignées. Puis, passez brièvement les œufs sous
l’eau froide pour éviter une cuisson ultérieure.
12. Laissez l’appareil refroidir avant de le réutiliser, le net-
toyer et de le ranger.
TAM3688_IM 11.01.18
28
Œufs frits (œufs frits, omelette, œufs brouillés)
3. Insérez la poêle, si nécessaire.
4. Allumez l’appareil. Réglez l’interrupteur marche / arrêt
sur la position « HEAT ».
NOTE :
Le témoin lumineux « HEAT » s’allume et s’éteint
pendant la cuisson. C’est normal et cela indique que
la température est contrôlée et maintenue par le
thermostat.
5. Faites chauffer brièvement l’appareil.
6. Mettez de l’huile ou de la margarine dans la poêle.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure !
L’huile chaude peut éclabousser pendant la friture !
7. Œuf frit : Cassez un œuf dans la poêle.
Œufs brouillés / omelette : Cassez un œuf dans un bol
et mélangez-le. Versez dans la poêle.
NOTE :
Mélangez l’œuf brouillé avec la spatule jusqu’à ce
qu‘il brunisse.
Retournez l’œuf brouillé ou l’omelette une fois
quand bien doré.
8. Éteignez l’appareil. Réglez l’interrupteur marche / arrêt
sur la position « OFF ».
NOTE :
Nettoyez la poêle après chaque utilisation, comme décrit
dans le chapitre « Nettoyage »
« Poêle ».
Œufs pochés
3. Insérez la poêle, si nécessaire.
4. Versez au moins 100 ml d’eau dans le récipient.
5. Installez le panier à œufs.
6. Placez les accessoires pour œufs pochés sur le panier
à œufs.
7. Graissez légèrement les logements avec du beurre ou
de la margarine pour enlever plus facilement les œufs
cuits.
8. Ne mettez pas plus d’un œuf cassé par logement.
9. Mettez le couvercle en place.
10. Allumez l’appareil. Réglez l’interrupteur marche / arrêt
sur la position « HEAT ».
11. Surveillez le processus de cuisson. Éteignez l’appareil
lorsque le blanc d’œuf s’est solidié. Réglez l’interrup-
teur marche / arrêt sur la position « OFF ».
NOTE :
Si le blanc d‘œuf ne s’est pas encore solidié même
si toute l’eau s’est évaporée, suivez les instructions
décrites dans le chapitre « Cuiseur à œufs / vapeur »
« Protection contre la surchauffe ».
12. Retirez les œufs pochés à l’aide de la spatule.
Cuisson vapeur
3. Insérez la poêle, si nécessaire.
4. Versez au moins 100 ml d’eau dans le récipient.
5. Installez le panier à œufs, puis l’accessoire de cuisson
vapeur.
6. Placez les aliments à cuire dans l’accessoire de cuisson
vapeur, puis installez le couvercle.
7. Allumez l’appareil. Réglez l’interrupteur marche / arrêt
sur la position « HEAT ».
NOTE :
Si les aliments sont toujours trop crus même si toute
l’eau s’est évaporée, suivez les instructions décrites
dans le chapitre « Cuiseur à œufs / vapeur »
« Protection contre la surchauffe ».
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et laissez le
refroidir.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Sinon, cela peut causer
un choc électrique ou un incendie.
ATTENTION :
N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile
abrasif.
N‘utilisez jamais de produits corrosifs ou abrasifs.
Boîtier
Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, un torchon normale-
ment humide suft.
TAM3688_IM 11.01.18
29
Tiroir ramasse-miettes
Le plateau de recueil des miettes se trouve sous le levier
du grille-pain.
1. Retirez le plateau de recueil des miettes en appuyant
dessus. Le plateau se libérera en émettant un bruit.
2. Retirez les miettes de pain.
3. Remettez le plateau de recueil des miettes dans l’appa-
reil. Il doit s’emboîter en faisant un bruit.
Support à œufs, accessoire de cuisson vapeur, acces-
soire à pocher, couvercle, accessoire à viennoiseries
et spatule
Nettoyez ces pièces manuellement dans de l’eau
savonneuse.
Rincez à l’eau claire et séchez ensuite.
Poêle
ATTENTION :
Ne plongez pas la poêle dans l’eau !
Assurez-vous de ne jamais mettre d’eau en contact
avec la poêle.
Ne pas essuyer l’intérieur de l’appareil !
1. Retirez la poêle.
2. Nettoyez la poêle avec un chiffon doux ou une éponge
humidiée.
3. Ne remettez la poêle en place que lorsqu’elle est com-
plètement sèche. Assurezvous qu’elle est correctement
insérée.
Détartrage (Poêle)
La fréquence du détartrage dépend du type d‘eau utili-
sée et de la fréquence d‘utilisation.
Si l’appareil s‘éteint avant que l’eau bout, il est temps de
procéder à un détartrage.
N’utilisez en aucun cas de vinaigre mais plutôt un
détartrant normal à base d’acide citrique. Respectez les
doses indiquées par le fabricant !
Stockage
AVERTISSEMENT :
Les parois de l’appareil ainsi que les parties métalliques
deviennent très chaudes pendant le fonctionnement.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Enroulez le câble d’alimentation au bas de l’appareil.
Conservez l’appareil comme il est décrit et laissez-le
complètement sécher. Nous vous recommandons de
conserver l’appareil dans son emballage d’origine si
vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants
dans un endroit sec et bien aéré.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne fonc-
tionne pas.
L’appareil ne reçoit pas
d’alimentation électrique.
Essayez la prise avec un autre appareil.
Branchez correctement la che secteur.
Vériez le disjoncteur principal.
L’appareil est défectueux. Contactez notre centre de service ou un spécialiste.
Le pain est trop
sombre.
Le réglage du grille-pain est
trop haut.
Sélectionnez un réglage plus bas.
Le pain est trop clair. Le réglage du grille-pain est
trop bas.
Sélectionnez un réglage plus haut.
La fente du grille-pain
de se relève plus.
Il y a une tranche de pain
coincée dans le grille-pain.
Débranchez la che de la prise, laissez refroidir le grille-pain !
Dégagez la tranche de pain à l’aide d’un objet non conducteur, par
ex. un bout de bois. Si nécessaire, retournez le grillepain pour que
la tranche puisse tomber.
Les œufs n’ont pas
le degré de dureté
souhaité.
Trop peu ou pas d’eau. Remplissez le verre mesureur fourni à ras bord avec de l’eau froide
et versez-le dans le la poêle.
Le couvercle n’est pas
correctement installé.
Vériez la position du couvercle.
L’appareil s’éteint prématu-
rément à cause d’un degré
de tartre très important.
Nettoyez et détartrez régulièrement l’appareil. En cas d’une grosse
couche de tartre, il sera difcile de l’enlever.
TAM3688_IM 11.01.18
30
Données techniques
Modèle : ................................................................. TAM 3688
Alimentation : .....................................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consommation : ............................................... 1050 - 1250 W
Classe de protection : ............................................................
Poids net : ...................................................... environ 2,14 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle-
mentations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signication du symbole « Élimination »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Clatronic TAM 3688 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à oeufs
Taper
Manuel utilisateur