Carrera 63014 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
2x
1x
1x
2x
1/ 03 · 2018
7.63.12.32.00
Dieses  Produkt  ist  mit  dem  Symbol 
für die selektive Entsorgung von elek-
trischer  Ausrüstung  versehen  (WEEE).  Das 
heißt,  dass  dieses  Produkt  der  EU  Direktive 
2012/19/EU  entsprechend  entsorgt  werden 
muss, um die entstehenden Umweltschäden zu 
minimieren. Weitere Informationen erhalten Sie 
bei Ihrer lokalen oder regionalen Behörde. Aus 
diesem selektiven Entsorgungsprozess ausge-
schlossene elektronische Produkte stellen we-
gen der Präsenz gefährlicher Substanzen eine 
Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit dar. 
Technische  und  designbedingte  Änderungen 
vorbehalten. 
This device is marked by «selective sort 
throught» symbol related to sort through 
domestic,  electric  and  electronic,  waste.  This 
means the product must be treated by a spe-
cialized «sorting/collecting» system in accord-
ance  with  european  directive  2012/19/EU,  to 
reduce the impact upon environment. For more 
precise information, please  contact your local 
administration. Electronical  product which  are 
not going thru special collecting, are potentially 
dangerous for environment and human health, 
because of dangerous substance. 
Subject to technical and design-related changes.
Cet appareil est marqué du symbole du
tri sélectif relatif  aux déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques. Cela signifie 
que ce produit doit  être pris en  charge par un 
système de collecte sélectif conformément à la 
directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir 
soit être recyclé soit démantelé afin de réduire 
tout  impact  sur  l’environnement.  Pour  plus  de 
renseignements,  vous  pouvez  contacter  votre 
administration locale ou régionale. Les produits 
électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri -
lectif sont potentiellement dangereux pour l’envi-
ronnement et la santé humaine en raison de la 
présence de substances dangereuses. 
Sous  réserve de  modifications  techniques ou 
de design.
Este producto lleva el símbolo de clasi-
ficación selectiva para desechos eléc-
tricos y de equipos electrónicos (WEEE). Esto 
significa que este producto deberá manipularse 
de acuerdo con la Norma Europea 2012/19/EU 
para ser  reciclado o desmantelado para dismi-
nuir el impacto medioambiental. Para obtener 
más información, póngase en contacto con las 
autoridades locales o regionales. Los produc-
tos electrónicos que no están incluidos en este 
proceso  de  clasificación  selectivo  son  poten-
cialmente  peligrosos para  el  medio  ambiente 
y la salud  de los seres humanos debido a  la 
presencia de sustancias peligrosas. 
Se reserva el derecho de efectuar modificacio-
nes técnicas y relacionadas con el diseño.
Este  produto  contém  o  símbolo  de 
classificação  da  destruição  de  produ-
tos  eléctricos  e  electrónicos  (WEEE),  o  que 
significa  que  o  mesmo  deve  ser  manuseado 
de acordo com  a Directiva Europeia 2012/19/
EU, de modo a ser reciclado ou desmantelado, 
minimizando o seu impacto no meio ambiente. 
Para mais informação, contacte as autoridades 
locais  ou regionais. Os  produtos electrónicos 
não incluídos no processo de escolha selectiva 
são potencialmente perigosos para o ambiente 
e para a saúde pública, devido à presença de 
substâncias perigosas. 
Reservados os direitos de alterações técnicas 
e no design.
6x
7 8
1x
1x
6a 6b
1
2
3
5a
4
5b
4x Batterien Typ „C“ 
4x batteries type “C” 
4x piles de type “C”
4x pilas del tipo “C”
4x baterias do tipo “C”
KORREKT/CORRECT/
CORRECTO/ CORRETO
SIEHE AUCH VIDEO
SEE ALSO VIDEO
VOIR AUSSI LA VIDÉO
VÉASE TAMBIÉN EL VÍDEO
VER TAMBÉM O VÍDEO
1
www.carrera-toys.com/carrera-first
Conforms to the safety requirements
of ASTM F963.
Conforme aux exigences de sécurité
de la norme ASTM F963.
Satisface los requerimientos de
seguridad de ASTM F963.
Atendos os requisitos de segurança
da ASTM F963.
2
1
2
0000053066
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH 
Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria 
carrera-toys.com
20063014
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and Operating Instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
2,4 m · 7.87 ft.
93 x 45 cm
3.05 x 1.48 ft.
6x
Conforms to
the safety
requirements of
ASTM F963.
Notice for parents:
Check the battery case periodically for damage. Only 
the  recommended  battery  case  should  be  used. 
Never use  more  than one  battery case. In  case  of  
damage do not attempt to continue to use the battery 
case. Do not open the speed controls. During longer 
interruptions in play it is recommended to unplug the 
hand controller. Assembly may only be carried out by 
an adult.
To  open  the  battery case, use a  screwdriver to re-
move the screws. Remove the battery case cover and 
insert the batteries in the case, ensuring their correct 
polarity as shown in the battery case, put the cover 
back on and tighten the screws to fix it in place. 
Check the track, vehicles, and parts periodically for 
damage. 
Defective parts should be repaired or replaced.
The set has been designed for indoor use only. Keep
liquid  substances  away  from  all  electrical  connec-
tions.
Keep metal objects away from the track as they can 
cause short circuits. Vehicles travelling at high speed 
can fly off the track, therefore keep the track away 
from delicate objects to avoid damaging them. 
It is not recommended to set the track up on carpet floors.
Before cleaning or servicing the track, always unplug 
the hand controller from the battery case. Never use 
cleaning agents or water. Never use solvents or other 
chemicals for cleaning the track.  When the track is 
not in use, protect it from dust and keep it dry, ideally 
storing it in its original box.
Always  make  sure  that  the  contact  brushes  are  in
good working order.
Do not lock or hold the cars while the engine is on. 
This may lead to overheating and engine breakdown.
Driving too fast may cause the cars veering off the 
track. This is not a misfunctioning of the cars but a 
reaction on driving at very high speed.
Do not operate race track at face- or eye-level – risk 
of injury due to cars being catapulted off the track.
Technical Information:
This set requires 4 batteries type “C” (not included). 
Batteries must be inserted with the correct polarity. 
Do not mix old and new batteries! Do not mix alka-
line, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-
cadmium) batteries. 
Do remove batteries when not in use or discharged. 
Do not dispose the batteries in fire! Batteries may leak 
or explode!
Non-rechargeable batteries  must not be recharged. 
The charging of rechargeable batteries must always 
be  supervised  by  an  adult.  Rechargeable  batteries 
are to be removed from the toy before being charged. 
The terminals may not be short-circuited.
Notice: All Carrera FIRST components are incompat-
ible with other Carrera Systems.
Lire attentivement le mode d‘emploi et le conserver. 
Vérifier bien qu‘il ne manque aucune pièce et que rien
n‘ait été endommagé durant le transport.
Précautions d‘emploi :
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins 
de 3 ans. Danger d’étouffement – Présence de petits 
éléments pouvant être avalés. 
Attention : risque  de  coincement  fonctionnel. 
Conservez  l’emballage,  il contient  des  informations 
importantes.
ATTENTION ! Ce  jouet  contient  des  aimants  ou 
des  composants  magnétiques.  Des  aimants  col-
lés  les uns  aux  autres  ou  à  un  objet  métallique  à 
l’intérieur  du  corps  humain  peuvent  entraîner  des 
lésions  graves ou  mortelles. En  cas  d’ingestion ou 
d’inhalation d’aimants, consultez immédiatement un 
médecin.
Remarque pour les parents :
Vérifier régulièrement que le boîtier à piles n’est pas 
endommagé. Utiliser exclusivement le type de piles 
recommandé. Ne  jamais  utiliser plus d’un  boîtier  à 
piles. En cas d’endommagement, ne plus tenter d’uti-
liser le boîtier à piles. Ne pas ouvrir les régulateurs de 
vitesse. Retirer les contrôleurs de vitesse lorsqu’ils ne 
sont pas utilisés. Seules des personnes  adultes sont 
autorisées à exécuter l‘assemblage.
Dévisser  le  boîtier  à  piles  à  l’aide  d’un  tournevis. 
Retirer le couvercle du boîtier et placer les piles (voir 
la polarité indiquée à l’intérieur du boîtier à piles !), 
remettre le couvercle en place et le revisser à l’aide 
d’un tournevis. 
Vérifier régulièrement que le circuit et les véhicules ne 
soient pas endommagés au niveau des câbles, fiches  
et boitiers. Changer les pièces défectueuses. Le cir-
cuit n‘est pas adapté pour un emploi en plein air ou 
dans des pièces humides. Tenir éloigner des liquides.
Pour  éviter  des  courts-circuits,  ne  pas  poser  de 
pièces  métalliques  sur  la piste.  Ne  pas  installer le 
circuit près d‘objets fragiles: en cas de sortie de piste 
d‘une voiture, cela pourrait causer des dégats. 
Die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbe-
wahren. Überprüfen Sie den Inhalt des Kartons auf 
Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden.
Sicherheitshinweise:
ACHTUNG!Für Kinder unter 36 Monaten nicht ge-
eignet.  Erstickungsgefahr  wegen  verschluckbarer 
Kleinteile.
Achtung: Funktionsbedingte  Klemmgefahr.  Verpa-
ckung aufbewahren, da sie wichtige Hinweise enthält.
ACHTUNG!Dieses Spielzeug enthält Magnete oder 
magnetische Bestandteile. Magnete, die im mensch-
lichen Körper einander oder einen metallischen Ge-
genstand  anziehen,  können  schwere  oder  tödliche 
Verletzungen verursachen.  Ziehen  Sie  sofort  einen 
Arzt zu Rate, wenn Magnete verschluckt oder einge-
atmet wurden.
Hinweis an die Eltern:
Die  Batterie-Box  regelmäßig  auf  Schäden  untersu-
chen.Spielzeug nur mit gelieferter Batterie-Box be-
treiben. Nicht mehr als eine Batterie-Box  gleichzeitig 
verwenden.  Bei  einem  Schaden  darf  die  Batterie-
Box  nicht  mehr  verwendet  werden.  Gehäuse  von 
Geschwindigkeitsreglern  nicht  öffnen.  Bei  längeren 
Spielpausen  wird  empfohlen, die  Handregler abzu-
ziehen. Der Zusammenbau darf nur von Erwachse-
nen vorgenommen werden.
Zum Öffnen der Batterie-Box Schrauben mit einem 
Schraubendreher entfernen. Deckel  der Batterie-Box 
abnehmen, Batterien (richtige Polung siehe Beschrif-
tung in Batterie-Box!) einsetzen, Deckel wieder auf-
setzen und Schrauben festziehen. 
Die Bahn und Fahrzeuge sind regelmäßig auf Schä-
den an Leitungen, Steckern und Gehäusen zu über-
prüfen. Defekte Teile auswechseln.
Die Autorennbahn ist nicht für den Betrieb im Freien 
oder in Nassräumen geeignet. Flüssigkeiten fernhal-
ten.
Keine  Metallteile  auf  die  Bahn  legen,  um  Kurz-
schlüsse zu vermeiden. Die Bahn nicht in  unmittel-
barer  Nähe  empfindlicher  Gegenstände  aufstellen, 
da aus der Piste geschleuderte Fahrzeuge Besc hä-
digungen verursachen können.
Teppichboden ist keine geeignete Aufbauunterlage.
Vor der Reinigung oder Wartung der Bahn grundsätz-
lich  die  Handregler von der  Batterie-Box  abziehen. 
Kein  Reinigungsmittel  oder  Wasser  verwenden. 
Keine Lösungsmittel oder Chemikalien zur Reinigung 
verwenden.  Bei  Nichtgebrauch  die  Bahn  staubge-
schützt  und  trocken  aufbewahren,  am  besten  im 
Originalkarton.
Überprüfe regelmäßig den Zustand der Schleifer.
Fahrzeuge nicht bei laufendem Motor festhalten oder 
blockieren, dadurch kann es zu Überhitzung und Mo-
torschäden kommen.
Die  Fahrzeuge  können  durch  zu  schnelles  Fahren 
von der Bahn abkommen. Dies ist keine Fehlfunkti-
on der  Fahrzeuge sondern wird durch  zu schnelles 
Fahren verursacht.
Autorennbahn  nicht  in  Gesichts-  oder  Augenhöhe 
betreiben, da Verletzungsgefahr durch herausschleu-
dernde Fahrzeuge besteht.
Technische Daten:
Für dieses Set werden 4 Batterien vom Typ „C“ benö-
tigt (nicht im Lieferumfang enthalten). Batterien müs-
sen mit der richtigen Polarität eingelegt werden. Nie 
alte und neue Batterien zusammen verwenden! Nie 
unterschiedliche  Batterietypen  (Alkali-,  Standard-, 
Zink-Kohle-Batterien)  bzw. Akkus (Nickel-Cadmium) 
zusammen verwenden. 
Bei längeren Spielpausen Batterien entfernen. Leere 
Batterien entfernen. Batterien nicht ins Feuer werfen, 
Explosionsgefahr! 
Nicht-wiederaufladbare  Batterien  dürfen  nicht  gela-
den  werden.  Aufladbare  Batterien  dürfen  nur  unter 
Aufsicht von Erwachsenen geladen werden. Auflad-
bare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszuneh-
men, bevor sie geladen werden. Die Anschlussklem-
men dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Hinweis: Alle Komponenten von Carrera FIRST sind 
nicht mit anderen Carrera Systemen kompatibel. 
Please  read  this  manual  carefully  and  keep  it  for 
future  reference.  Please  check  the contents  of the 
package to make sure that it is complete and that no 
damage has occurred during transportation.
Safety Notices:
WARNING! Not  suitable  for  children  under  36 
months.  Dang er  of  suffocation  due  to  small  parts 
which may be swallowed.
Warning: Functional clamping danger. Please save 
the packaging as  it  contains  useful safety informa-
tion.
WARNING!This toy contains magnets or magnetic 
components.  Magnets  attracting  each  other  or  a 
metallic  object  inside  the  human  body  may  cause 
serious or fatal injuries. Seek medical attention im-
mediately if magnets are swallowed or inhaled.
La  moquette  n‘est  pas  une  surface  de  montage 
adaptée.  Retirer  systématiquement  les  contrôleurs 
de  vitesse  du  boîtier à  piles  avant de  procéder  au 
nettoyage ou à l’entretien du circuit. Ne jamais utiliser 
de produits nettoyants ni d’eau. Ne pas utiliser de sol-
vants ni de produits chimiques. En cas de non-utilisa-
tion, conserver le circuit à l’abri de la poussière et au 
sec, de préférence dans le carton d‘origine.
Contrôler régulièrement l‘état des frotteurs. Ne jamais 
maintenir ou bloquer les véhicules tant que le moteur 
tourne étant donné que ceci risque de provoquer une 
surchauffe et d’endommager le moteur. 
Les véhicules peuvent être catapultés hors du circuit 
lors  d‘une  vitesse  excessive.  Il  ne  s’agit  pas  d’un 
mauvais  fonctionnement  des  voitures,  mais  d‘un 
comportement provoqué par un excès de vitesse. 
Ne  pas faire  de  courses  de  voitures  à  hauteur  du 
visage ou des yeux, car il y a risque de blessures en 
cas de projection des voitures hors du circuit.  
Caractéristiques techniques :
Ce  module  nécessite  4  piles  de  type  «  C  »  (non 
fournies). Insérer les piles en respectant la polarité. 
Ne  pas  utiliser  ensemble  des  vieilles  piles  et  des 
piles  neuves.  Ne  pas  utiliser  ensemble  des  piles 
alcalines, standard (char bon-zinc) ou rechargeables 
(nickelcadmium).  Retirer  les  piles  lorsqu’elles  sont 
déchargées ou pas utilisées. Ne pas jeter les piles au 
feu ! Elles risquent de couler et d’exploser !
Ne  pas  recharger  des  piles  non  rechargeables. 
Recharger les piles rechargeables uniquement sous 
la surveillance d‘un adulte. Retirer les piles rechar-
geables du jouet avant de les recharger. Les bornes 
de raccordement ne doivent pas être courtcircuitées.
Remarque : Tous les composants de Carrera FIRST 
ne sont pas  compatibles  avec les  autres  systèmes 
Carrera.
Por favor, lea las instrucciones atentamente y guár-
delas  para  futura  referencia.  Por  favor,  compruebe 
los  contenidos  de  la  caja  para  asegurarse  de  que 
está completo y no ha sufrido ningún daño durante 
el transporte.
Información de seguridad:
¡ADVERTENCIA! No adecuado para niños menores 
de 36 meses. Peligro de asfixia por piezas pequeñas 
que pueden tragarse.
¡Advertencia!: peligro  de  pillarse  los  dedos.  Por 
favor, conserve el embalaje ya que contiene informa-
ciòn útil sobre seguridad.
¡ADVERTENCIA! Este juguete  contiene  imanes  o 
componentes  magnéticos.  La  unión  de  los  imanes 
entre sí  o a un objeto metálico  dentro del cuerpo hu-
mano puede provocar lesiones graves mortales.  Si 
se han tragado  o inhalado los imanes, busque aten-
ción médica inmediata.
Advertencia a los padres:
Revise el compartimento de baterías periódicamente 
en cuanto a daños. El juguete  debe usarse solamen-
te con el compartimento de baterías suministrado. No 
utilice nunca más de un compartimento de baterías 
al mismo tiempo. En caso de haberse producido un 
daño no siga utilizando el com partimento de baterías. 
No abra las carcasas de los reguladores de veloci-
dad. En caso de interrupciones largas del juego se 
recomienda  desenchufar  los  controles  manuales.
El montaje ha de ser efectuado exclusivamente por 
adultos.
Para  abrir  el  compartimento  de  baterías  retire  los 
tornillos  con  un  desatornillador.  Quite  la  tapa  del 
compartimento  de  baterías,  coloque  las  baterías 
(para  la  polaridad  correcta ver  la  inscripción  en el 
compartimento de baterías), vuelva a colocar la tapa 
y apriete los tornillos.
Revise la pista, vehículos y piezas periódicamente. 
Las piezas defectuosas deben ser reparadas o reem-
plazadas. Este juego ha sido diseñado para ser uti-
lizado solo dentro de casa. Mantenga las sustancias 
líquidas alejadas de todas las conexiones eléctricas.
Mantenga los objetos metálicos alejados de la pista, 
ya que pueden causar cortocircuitos. Los vehículos 
que circulan a alta velocidad pueden salirse de la pis-
ta, por lo tanto mantenga alejado de la pista cualquier 
objeto delicado para evitar que resulte dañado.
No está recomendado montar la pista sobre suelos 
con alfombras. Desenchufe siempre por principio los 
controles manuales  del compartimento  de baterías 
antes de limpiar o trabajar en la pista. No utilice nun-
ca detergentes o agua. No emplee disolventes o pro-
ductos químicos para la limpieza. Cuando no la esté 
utilizando guarde la pista en un lugar protegido del 
polvo y seco, prferiblemente en el embalaje original.
Asegúrese  siempre  que  las  escobillas  de  contacto 
estén  en  buen  funcionamiento.  No  sujetar  ni  blo-
quear los vehículos con el motor en marcha, ya que 
ello puede provocar su sobrecalentamiento y deterio-
rarse el motor.
Los vehículos pueden caerse de la pista si van de-
masiado deprisa. Esto no es un mal funcionamiento 
de los vehículos, sino que es causado simplemente 
por conducir demasiado deprisa. No utilizar la pista de 
carreras a nivel de la cara o de los ojos ya que existe 
peligro de hacerse daño por coches expulsados.
Información técnica:
Este juego requiere 4 pilas del tipo „C“ (no incluidas). 
Las baterías deben ser insertadas con las polaridad 
correcta. ¡No mezcle pilas viejas y nuevas! No mez-
cle pilas alcalinas, estándares (carbono-zinc) o recar-
gables (níquel-cadmio). Saque las pilas si no utiliza 
el aparato o cuando están agotadas. ¡No tire pilas 
al fuego! ¡Éstas podrían acusar derrames o incluso 
explotar! Las pilas no recargables jamás deben ser 
recargadas. Las pilas recargables sólo deben cargar-
se bajo la vigilancia de adultos. Las pilas recargables 
deben sacarse del jueguete antes de cargarlas. Los 
bornes de conexión no deben conectarse en corto-
circuito.
Advertencia:  Todos  los  componentes  de  Carrera 
FIRST son incompatibles con cualquier otro sistema 
de Carrera. 
Ler  atentamente  as  instruções  de  serviço  e  guar-
dálas. Controlar se o conteúdo da caixa está  com-
pleto e se apresenta eventuais danos de transporte.
Indicações de segurança:
AVISOS! Inadequado  para  crianças com  idade  in-
ferior a 36 meses. Perigo de asfixia devido a peças 
pequenas que podem ser engolidas.
Avisos: Risco  de  entalar  por  motivos  funcionais. 
Guarde a embalagem, pois aí econtrará avisos im-
portantes.
AVISOS! Este  brinquedo  contém  ímanes  ou  com-
ponentes magnéticos. Os ímanes que se atraem ou 
aderem a um objecto metálico no interior do corpo 
humano podem causar lesões graves ou até mortais. 
Procurar  assistência  médica  imediata  em  caso  de 
ingestão ou inalação de ímanes.
Informação para os pais:
Controlar  regularmente  o  bom  estado  do  porta-pi-
lhas. Utilizar somente o porta-pilhas recomendado. 
Utilizar sempre um único porta-pilhas. Um porta-pi-
lhas danificado não poderá mais ser utilizado. O con-
trolador da velocidade não pode ser aberto. En caso 
de  interrupciones  largas  del  juego  se  recomienda 
desen chufar los controles manuales. A montagem
pode ser realizada somente por pessoas adultas.
Abrir o porta-pilhas com uma c have de fendas. Em 
seguida, remover a tampa do porta-pilhas e colocar
as pilhas (consultar a polaridade correta no interior 
do  porta-pilhas!).  Depois  das  baterias  terem  sido
colocadas  corretamente,  aparafusar  novamente  a 
tampa do porta-pilhas, utilizando para tal uma chave 
de fendas.
Controlar regularmente, se a pista e os carros apre-
sentam  danos  nos  fios,  fichas  e  caixas.  Substituir 
peças defeituosas. 
A pista de corrida não é apropriada para a utilização 
ao ar livre ou em recintos húmidos. Manter líquidos 
afastados.
Não colocar peças  metálicas sobre a pista, para evi-
tar curtocircuitos. Não instalar a pista perto de objec-
tos sensíveis, pois os carros podem ser catapultados 
da pista e causar danos. 
Carpete não é uma superfície apropriada para mon-
tagem.
Antes  da  realização  de  trabalhos  de  limpeza  ou 
manutenção na pista, puxar a ficha dos reguladores 
manuais  do  porta-pilhas.  Não  utilizar  água  ou  de-
tergentes. Quando não é utilizada, a pista deve ser 
guardada protegida contra pó e seca, de preferência 
dentro da embalagem original.
Controle regularmente a situação do contacto. Não 
segure  os  automóveis  nem  os  bloqueie  quando  o
motor  estiver  ligado,  esta  atitude  pode  levar  a  so-
breaquecimento e a danos no motor.
Os automóveis podem  sair fora da  pista, se forem 
conduzidos a uma velocidade alta demais. Isto não é 
uma função errada dos automóveis, mas sim provo-
cado por uma condução demasiado rápida. 
Não colocar a pista de carros à altura da cara ou da 
vista, dado  que isso  poderá  causar perigo  de  feri-
mento devido aos carros que se possam despistar. 
Dados técnicos:
São necessárias 4 baterias do tipo „C“ (não forneci-
das com o aparelho). As pilhas devem ser inseridas 
com  os  pólos  na  posição  correta.  Não  utilizar  ao 
mesmo tempo baterias novas e usadas! Não utilizar 
ao mesmo tempo tipos de bateria diferentes (baterias 
alcalinas, zinco-carbono e níquel-cádmio recarregá-
veis). Remover as baterias do porta-pilhas, caso  não
sejam necessitadas  ou  estejam  descarregadas.  As 
baterias jamais podem ser deitadas no fogo para a 
sua eliminação! Perigo de fuga de produtos químicos 
e/ou de explosão!
Não  carregar  baterias  não  recarregáveis.  Baterias 
recarregáveis só podem ser  carregadas sob obser-
vação  de  pessoas  adultas.  Baterias  recarregáveis 
devem ser removidas do brinquedo antes de serem 
carregadas. Os terminais de ligação não devem ser  
ligados de modo que possa provocar curto-circuito.
Informação:  Nenhum  dos  componentes  Carrera 
FIRST é compatível com outros sistemas Carrera
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Carrera 63014 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation