Sealy EQ008 Product Instruction

Taper
Product Instruction
Instructions d’assemblage de la commode
à quatre tiroirs Transition
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER DE LA COMMODE. CONSERVES CES INSTRUCTIONS
POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE.
Fabriqué par:
Kolcraft Enterprises, Inc
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
www.kolcraft.com
(800) 453-7673
Enregistrez la date de fabrication et le numéro de lot
de l’étiquette du produit ici:
©2015. Fabrication autorisée par Sealy Technology, S.A.R.L. www.sealybaby.com Fabriqué pour Kolcraft
Enterprises, Inc.
Soin et Entretien
l
boulons sont vissés correctement. Avec le temps, il est possible que le matériel se desserre, il
est donc de votre ressort de vérifier que toutes les fixations sont bien serrées et ce aussi
longtemps que vous utiliserez les meubles pour chambre d'enfants.
l Comme le bois est un matériau naturel, il peut être affecté par les variations de température et
d'humidité. Des changements de température et d'humidité extrêmes peuvent amener le bois à
se gondoler, à gonfler, à se lézarder ou à rétrécir. Ceci pourrait endommager la structure du
meuble et rendre son utilisation dangereuse.
l Les meubles doivent toujours être entreposés à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et des
variations de température. Faites attention lorsque vous utilisez un vaporisateur ou un
humidificateur près du meuble. N'envoyez pas de vapeur directement sur le berceau ou sur
d'autres meubles en bois dans la chambre d'enfants. N'utilisez pas de vaporisateurs ou
d'humidificateurs pendant des périodes prolongées.
l Pour nettoyer le meuble, frottez-le à l'aide d'un chiffon humide puis séchez immédiatement la
surface. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de polissage chimiques. Ces produits
pourraient laisser des résidus sur la finition et entrer en contact avec votre enfant.
l Votre meuble possède un fini protecteur et non toxique durable. Cependant, si vous décidez de
refaire la finition, utilisez des produits non toxiques conçus spécifiquement pour les meubles
pour enfants. N'utilisez pas d'agents décapants toxiques pour enlever l'ancienne finition.
l Pour un assemblage correct, veuillez consulter le manuel d'instruction de votre meuble. Vous
pourrez télécharger les manuels d'instruction sur les sites suivants : Kolcraft.com,
MiraStudios.com et Sealybaby.com.
Lorsque vous aurez terminé l'assemblage, assurez-vous que toutes les vis et que tous les
l
votre commode à la paroi.
Lorsque vous aurez terminé l'assemblage,utilizez le kit de montage mural fourni pour sécuriser
Garantie Limitée sur les Meubles
pour Chambre d'Enfants Kolcraft
Nous vous remercions d'avoir acheté un meuble pour chambre d'enfants conçu par Kolcraft Enterprises, Inc,
incluant Mira Studios, Payson Studios, Sealy ou toute autre marque de fabricant qui s'y rattache.
Quelle est la garantie de mes meubles pour chambre d'enfants?
Kolcraft Enterprises, Inc. garantie que tous les meubles pour chambre d'enfants sont exempts de défauts de
matériel ou de fabrication à partir de la date de l'achat chez un détaillant ou distributeur autorisé. Tous les
meubles pour chambre d'enfants possèdent une garantie d'UN AN à partir de la date d'achat.
Que fera Kolcraft Enterprises, Inc?
Kolcraft réparera ou remplacera, à sa discrétion, le produit défectueux. Si vous avez un problème avec ce
produit ou si vous n'en êtes pas satisfait, veuillez contacter le service à la clientèle de Kolcraft. La réparation
ou le remplacement selon les termes de la garantie constitue le recours exclusif à la disposition du client.
Sous réserve de dispositions contraires de la loi en vigueur, Kolcraft ne peut être tenu responsable des
dommages accessoires ou consécutifs causés par la violation de la garantie expresse ou implicite de ce
produit. Certains États ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs, cette limitation ou exclusion peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous accorde des
droits spécifiques; vous pourriez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre (d'une province à
l'autre).
Toute garantie implicite de commercialisation ou d'adaptation à un usage particulier sur ce produit est limitée
à la durée de vie de la garantie.
Que couvre la garantie des meubles pour chambre d'enfants?
Le fabricant garantit que toutes les pièces de la structure de ce produit incluant la quincaillerie, les joints, les
boulons et les dispositifs mécaniques sont exempts de défauts dans le cadre d'un usage domestique normal
et seront échangés ou réparés gratuitement pendant UN AN à compter de la date d'achat. Vous devez être le
propriétaire d'origine de l'article et devez l'utiliser de façon adéquate et avoir suivi les consignes d'entretien
qui se trouvent dans la section 2, ci-dessous. Des renseignements sur les meubles pour chambre d'enfants
ou des photographies de ceux-ci peuvent être demandés afin de vérifier le modèle et leur état.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie des meubles pour chambre d'enfants?
La garantie ne couvre pas les dommages causés par la négligence, une mauvaise utilisation, les dommages
accidentels ou l'usage commercial de ce produit. La garantie ne couvre pas le fini ou la couche de peinture et
n'est limitée qu'à la réparation ou au remplacement des éléments défectueux. Les produits achetés chez un
détaillant ou un distributeur non autorisé, les modèles de plancher ou les achats d'occasion ne sont pas
couverts par la garantie.
Que se passe-t-il si je suis un client n'habitant pas aux États-Unis?
Les garanties des produits ne sont valables que dans le pays où sont effectués les achats.
Kolcraft Enterprises, Inc se réserve le droit de refuser d'envoyer tout produit ou pièce de rechange dans des
pays où ces produits ne sont pas conformes aux règlementations locales, et ce même si le produit d'origine a
été acheté aux États-Unis. La livraison de produits de rechange conformes aux règlements locaux peut
encourir des frais. De plus, ces produits sont sujets aux droits de douane, aux taxes et autres impositions
exigées dans le pays où ils sont envoyés. Si le produit a été vendu par un distributeur non autorisé,
Kolcraft Enterprises, Inc fournira les renseignements nécessaires sur les distributeurs et le remplacement
pourrait n'être effectué que par votre distributeur local.
Garantie Limitée sur les Meubles
pour Chambre d'Enfants Kolcraft
Comment puis-je contacter Kolcraft Enterprises, Inc à propos du service de garantie?
Pour obtenir le service de garantie, veuillez contacter le service à la clientèle Kolcraft. Si vous retournez le
produit au service de consommation de Kolcraft pour réparation ou remplacement, vous devez l'assurer
suffisamment et payer les frais de poste.
Pour tout commentaire, question ou demande, veuillez-vous adresser à : Service à la clientèle
Kolcraft Enterprises, Inc., 1100 West Monroe Street, Chicago, IL 60607, 1 800 453-7673 pour les États-Unis
et le Canada, 1 312 361-6315 pour les autres pays, du lundi au jeudi entre 8 h 00 et 17 h 00 et le vendredi
entre 8 h 00 et 15 h 00. Heure normale du Centre.
Pièces:
Côté gauche
A
Côté droit
B
4 bandeaux de tiroir
F
Arrière
C
Façade
D
Dessus
E
4 faces arrière de tiroir
J
4 fonds de tiroir
I
8 boutons de tiroir
K
8 vis pour bouton de tiroir
L
24 pinces
M
4 côté gauche de tiroir
G
4 côté droit de tiroir
H
en métal
QuickBlocks:
(H) Pince en métal
Votre nouvelle commode Sealy utilise notre système unique QuickBlock: la quincaillerie
d'assemblage de meubles la plus facile d'utilisation, la plus rapide et la plus résistante, où
que ce soit.
Les QuickBlocks sont composés de trois pièces: un bloc mâle, un bloc femelle et une pince
en métal.
Pour assembler un joint, faites glisser les deux blocs l'un sur l'autre, puis pressex la pince
en métal (M) sur les deux pièces jusqu'à ce que ce soit bien serré. En appliquant les pinces
en métal à travers l'assemblage de la commode, glissez toujours la fin de la bosse soulevée
sur les blocs en premier.
Photographiez ce code pour obtenir
de l’aide au moment de l’assemblage
F3 FRUSTRATION FREE FURNITURE
Étape 1:
(A) Côté gauche
(C)Arrière
(M) Pinces en métal
Pour éviter les rayures, le l'assemblage sur un tapis ou une autre surface molle est
recommandée..
A. Alignes le côté gauche (A) avec l'arrière (C) et faites glisser les blocs l'un sur l'autre.
B. Faites glisser une pince en métal (M) par-dessus chaque joint afin de bien fixer le
raccord.
A. Alignez le côté droit (B) avec l'arrière (C) faites glisser les blocs l'un sur l'autre.
B. Faites glisser une pince en métal (M) par-dessus chaque joint afin de bien fixer le
raccord.
Étape 2:
(B) Côté droit
(C)Arrière
(M) Pinces en métal
A. Alignez la façade (D) avec les côtés et faites glisser les blocs l'un sur l'autre.
B. Faites glisser un pince en métal (M) par-dessus chaque joint afin de bien fixer le raccord.
Étape 3:
(D) Façade
(M) Pinces en métal
Étape 4:
(E) Dessus
Joindre tous le quatre
QuickBlocks
A. Alignez le dessus (E) avec le reste de la commode et faites glisser les blocs l'un sur
l'autre.
B. Passez par l'intérieur et faites glisser une pince en métal (M) par-dessus chaque joint afin
de bien fixer le raccord; ne oubliez pas de glisser la fin avec la bosse soulevée pour la
première. Il ya quatre joints au total - l'un est situé sur le front de la commode.
A. Faites glisser le côté gauche du tiroir (G) dans la rainure sur le bandeau de tiroir (F).
Assurez-vous que la glissière du tiroir soit orientée vers l'extérieur.
B. Faites glisser le côté droit du tiroir (H) dans l'autre rainure. Assurez-vous que la glissière
du tiroir soit orientée vers l'extérieur.
Étape 1 de l'assemblage du tiroir:
(H) Côté droit de tiroir
(F) Façade
Dessus du bandeau de tiroir
La glissière de tiroir est orientée vers l’extérieur
La rainure du tiroir est orientée vers
l’extérieur
A. Avec le panneau de support orienté vers l'extérieur, faites glisser le fond de tiroir (I) dans
les rainures le long du bas des côtés du tiroir et du bandeau de tiroir.
B. Le fond de tiroir doit être complètement fixé dans la rainure du bandeau de tiroir.
Étape 2 de l'assemblage du tiroir:
(I) Fond de tiroir
Le panneau de support
est orienté vers l’extérieur
A. Faites pivoter légèrement les côtés de tiroir vers l'extérieur afin de laisser un espace libre.
B. En commençant par une extrémité, faites glisser le fond de tiroir (I) dans la rainure de
l'arrière du tiroir (J). Alignez le QuickBlock et les goujons en pressant fermement afin de
raccorder les deux pièces.
C. Avancez doucement jusqu'à l'autre côté de tiroir en vous assurant que le fond de tiroir est
bien aligné et fixé dans la rainure de l'arrière due tiroir. Alignez le QuickBlock et les goujons
en pressant fermement afin de raccorder les deux pièces.
D. Faites glisser une pince en métal (M) par-dessus les deux QuickBlocks afin de bien fixer
le raccord.
Étape 3 de l'assemblage du tiroir:
Fixez fermement le fond de tiroir dans
la rainure
Drawer Back should be
seated in all four grooves
Faites pivoter légèrement les côtés
du tiroir vers l’extérieur
(I) Fond de tiroir
QuickBlocks
doivent
(J) Arrière
Faites glisser le fond de tiroir dans la
rainure de l’arrière du tiroir
A. Alignez le bouton de tiroir (K) avec les trous du bandeau de tiroir et vissez la vis pour
bouton de tiroir (L) dans le bouton.
B. Répétez ces étapes pour l’autre bouton.
C. Serrez les vis avec un tournevis cruciforme Phillips.
D. Répétez les étapes 1 à 4 de l’assemblage du tiroir pour les trois autres tiroirs.
Étape 4 de l’assemblage du tiroir:
(K) Bouton de
(L) Vis pour bouton de
A. Faites glisser un tiroir assemblé sur les rails en l'inclinant d'abord afin d'aligner les roues
avec les glissières. Les tiroirs doivent ouvrir et fermer en douceur.
B. Répétez l'opération pour les deux autres tiroirs.
C. Un kit de montage mural est fourni avec votre commode. S'il vous plaît installez en
utilisant les instructions fournies dans le kit.
Étape 5:
Aligner les roues avec les glissières.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sealy EQ008 Product Instruction

Taper
Product Instruction

dans d''autres langues