Fakir Prestige MC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Mixcenter
Mixer-set
Kit mixer
Robot de cocina
Prestige MC
Tables des matiéres
Informationen für Ihr Sicherheit und Entsorgungshinweise Seite 4-5
Grundausstattung Seite 6
Inbetriebnahme Seite 7-10
Nach dem Gebrauch Seite 11
Informations for your safety and notes on disposal page 12-13
Standard equipment page 14
Operation and use page 15-18
After use page 19
Informations pour votre sécurité et remarques d’ordre général page 20-21
Accessoires des base page 22
Mise en service page 23-26
Aprés l’emploi page 27
Informaciones para su seguridad e instrucciones para
la eliminación del aparato desechado Pág. 28-29
Eqipamiento básico Pág. 30
Puesta en funcionamiento Pág. 31-34
Despues del uso Pág. 35
3
Inhaltsverzeichnis
D
Table of contents
GB
Indice
E
F
Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général
Avant l'emploi
Lisez attentivement les informations ci-dessous: elles contiennent d'importantes
remarques ainsi que des précieux conseils quant à la sécurité, l'emploi, et l'entretien
de votre appareil. Conservez le présent mode, d'emploi dans un endroit où vous sau-
rez le retrouver en cas de besoin, et, si vous vendez ou donnez votre appareil à quel-
qu'un d'autre, remettez-le au nouveau propriétaire.
Les appareils Fakir répondent aux règles usuelles de la technique moderne ainsi
qu'aux prescriptions légales les plus récentes.
Les appareils satisfont aux prescriptions de directives “CEE 89/336 Compatibilité élec-
tromagnétique” et “CEE 73/23 Directive basse tension”. Uappareil porte le marquage
CE sur la plaquette signalétique.
Fakir se réserve le droit de modifier la construction et l'équipement.
Remarques importantes
Cet appareil est uniquement destine a des fins domestiques.
Ne pas mettre un appareil en service, qui présenterait des dommages visibles.
Ne branchez l'appareil qu'à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Cet appareil a une puissance d'aspiration particulièrement forte. Pour la protection un
fusible de min. 10 Ampère est nécessaire.
Uappareil ne doit être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été concu. Toute autre uti-
lisation, ou un mauvais emploi, ou une réparation effectuée par des personnes non
agréés, entraînent la perte de la garantie et dégagent la responsabilité du construc-
teur quant aux dommages résultant éventuellement d'un emploi abusif ou non confor-
me.
Avant de fixer un accessoire ou nettoyer l'appareil ainsi que pour des travaux de
dépannage et d'entretien déconnecter l'appareil du réseau.
Ne permettre l'utilisation d'appareils électriques aux enfants que sous surveillance.
Les réparations devraient être effectuées dans un atelier du service après vente Fakir.
Des réparations non conformes peuvent présenter des risques pour l'utilisateur.
Laissez les surfaces chaudes refroidir avant de monter ou de retirer des pièces.
Remarques relatives à la sécurité
Pour éviter un incendie, des décharges électriques ou des accidents personnels, ne
jamais plonger le câble, la fiche ou l'appareil lui-même dans de l'eau ou dans d'autres
liquides.
Les composants mobiles du robot ne doivent pas être touchés lorsqu'ils fonctionnent.
Les lames du mixer-plongeur sont particulièrement dangereuses
Ne jamais débrancher la prise de courant en tirant sur le câble d'alimentation!
Dérouler le câble de telle sorte qu'il ne repose pas sur des arêtes contondantes, ni ne
soit emmêlé ou coincé.
Ne jamais utiliser de rallonges défectueuses!
Le câble d'amenée doit seulement être remplacé par une Station S.A.V. Fakir agrée.
Le câble secteur ne doit pas être en contact avec des surfaces chaudes, cuisinière,
gazinière comprise
L'appareil ne doit pas être mis en place sur ou à proximité de plaques électriques, de
becs à gaz chauds ou près d'un four chaud.
20
21
Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général
Toujours débrancher l'appareil après usage et avant toutes tâches d'entretien, de
réparation etc.
Ne jamais entreposer l'appareil à l'extérieur !
Ne jamais exposer la machine aux influences atmosphériques, ni à l'humidité, ni aux
sources de chaleur excessives.
Ne nettoyer l'appareil qu'avec un tissu sec ou à peine humide!
Comment se débarrasser d'un appareil devenu inutilisable
Tenir compte, pour se débarrasser du matériau d'emballage de l'appareil ainsi que de
l'appareil luimême, celui-ci une fois devenu inutilisable, des prescriptions locales rela-
tives à la protection de l'environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
compétentes ou de l'entreprise d'enlèvement des déchets encombrants.
Trier le matériau d'emballage (généralement. recyclable) et le jeter dans les conte-
neurs de récupération prévus à cet effet.
Rendre immédiatement inutilisables des apareils mis à la remise et s'en débarrasser
ensuite en, se conformant aux prescriptions locales relatives à la protection de l'envi-
ronnement.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil.
L'appareil n'a pas besoin d'être mis à la terre.
Temps de travail autorisé du système d'entraînement de l'appareil:
- avec fouet mélangeur et fouet pétrisseur 10 minutes
- avec mixer-plongeur 3 minutes
Pause pour refroidissement avant une nouvelle mise en marche 20 minutes
22
Accessoires des base
Les robots de cuisine font partie de l'é-
quipement de base de toute cuisine
moderne. Ils sont largement utilisés
pour la préparation d'aliments dans les
foyers peu et moyennement nombreux,
permettent de travailler plus rapide-
ment et plus facilement. Ils sont notam-
ment recommandés aux familles qui
ont des enfants en bas âge puisque les
robots facilitent la préparation des ali-
ments des nourrissons et enfants. Ils
servent également à préparer des
pâtes, des crèmes, à battre des blancs
d'œufs en neige, à fouetter de la crème
ainsi qu'à broyer des fruits et légumes
cuits et crus.
A
D
E
F
G
B
C
A Mixer D Fouets mélangeurs
B Spatule E Fouets pétrisseurs
C Support avec cuve rotative F Embouts mixer
G Bol en matière plastique
Les avantages du kit mixer résident
dans son faible poids, son utilisation
pratique, l'accès simple à tous les élé-
ments de commande et son rendement
élevé. Le robot peut être utilisé manu-
ellement ou en position fixe. Il est
équipé de deux sorties d'entraînement
servant à la mise en place de l'équipe-
ment dont font partie deux fouets bat-
teurs, deux fouets pétrisseurs, un
mixer. L'utilisation est très simple. Les
kits mixers sont fabriqués en plusieurs
versions qui se distinguent par leur
équipement.
Mise en service
23
L'appareil est en plus équipé de deux
touches ''turbo'', l'une se trouvant à dro-
ite et l'autre à gauche de l'appareil pour
les droitiers ou gauchers. La touche
''turbo'' permet d'atteindre immédiate-
ment la vitesse maximale indépendam-
ment de la position du levier de com-
mutation.
Si l'une des touches ''turbo'' est
actionnée et maintenue dans la position
enfoncée, la vitesse maximale du robot
est alors atteinte. Si la touche ''turbo''
est relâchée, l'appareil fonctionne à
nouveau à la vitesse qui avait été aupa-
ravant réglée avec le levier de commu-
tation. Les touches ''turbo'' sont blo-
quées mécaniquement lorsque le levier
de commutation se trouve sur ''0''.
C'est sur le dessus de l'appareil que se
trouve un élément-poignée constitué
d'une matière qui facilite l'utilisation de
l'appareil. Le câble secteur peut être
enroulé sur l'avant de cet élément-poig-
née.
Les fouets batteurs peuvent être uti-
lisés pour fouetter des blancs d'œufs,
de la crème, des jaunes d'œufs avec du
sucre, des crèmes et des pâtes pour
omelettes et crêpes.
Les fouets pétrisseurs conviennent à
la réalisation de pâtes à biscuits, pâte à
levain, etc.
Les fouets mélangeurs et fouets
pétrisseurs sont rangés dans les évi-
dements se trouvant sur la partie infé-
L'appareil possède cinq allures de fon-
ctionnement.
Le levier de commutation est destiné au
réglage de la vitesse et porte les repè-
res 0, 1, 2, 3, 4 et 5 sur la touche d'éjec-
tion.
La mise hors service de l'appareil s'ef-
fectue en amenant le levier de commu-
tation sur la position „0“.
Il peut être mis en marche en faisant
passer le levier de commutation de la
position ''0'' sur la droite.
Les chiffres 1 à 5 représentent les allu-
res de fonctionnement suivantes. La
vitesse est augmentée lorsque la com-
mutation se fait en direction de la posi-
tion 5.
La touche d'éjection se trouve à côté du
levier de commutation; cette touche
sert à éjecter les fouets pétrisseurs ou
les fouets mélangeurs.
Cette touche possède un système de
blocage qui évite l'éjection accidentelle
des fouets pendant le fonctionnement
de l'appareil.
Mise en service
24
rieure de l'appareil et peuvent être fixés
sur l'appareil en exerçant une légère
pression jusqu'à ce qu'ils s'encliquet-
tent. S'ils ne sont pas correctement
fixés, les fouets tombent lors de leur
fonctionnement..
Les fouets mélangeurs ou pétrisseurs
possédant une étoile ou une cannelure
(version stationnaire) sont destinés à
l'orifice en forme d'étoile. Si les fouets
mélangeurs ou pétrisseurs ne sont pas
mis au bon endroit, la pâte risque de
monter et de faire des projections.
Le niveau des produits se trouvant
dans le bol ne doit pas dépasser la hau-
teur des éléments des fouets mélange-
urs ou pétrisseurs en travail.
La durée de fonctionnement de l'ap-
pareil avec des fouets mélangeurs
ou pétrisseurs en place ne doit pas
dépasser 10 minutes.
A la fin du travail, le levier de commuta-
tion doit être ramené sur ''0''. La touche
d'éjection doit ensuite être actionnée
pour éjecter les fouets mélangeurs ou
pétrisseurs.
Une ouverture destinée à la
fixation du mixer-plongeur se
trouve sur la paroi arrière de
l'appareil. L'ouverture munie
d'un recouvrement coulissant
dans le bas de l'appareil pré-
sente deux ouvertures desti-
nées au rangement des fou-
ets pétrisseurs ou mélangeurs l'un à
côté de l'autre.
Le mixer-plongeur peut être utilisé
pour mixer des boissons, broyer des
légumes cuits ou des fruits mous,
préparer des mayonnaises ou des far-
ces, préparer des potages pour nourris-
sons, broyer des glaçons.
Après la mise en place du couvercle, le
mixer-plongeur peut être fixé sur l'ap-
pareil. Le recouvrement doit tout d'a-
bord n'être enfoncé que légèrement
puis poussé dans le sens indiqué.
L'élément fileté du mixer-plongeur peut
ensuite être mis en place dans l'ouver-
ture puis tourné jusqu'à la butée dans le
sens des aiguilles d'une montre. Une
mauvaise fixation du mixer-plongeur
peut entraîner la destruction de l'entraî-
nement de l'appareil ou du mixer-plon-
geur lui-même.
Le mixer-plongeur doit
uniquement être mis en
marche après avoir été
plongé dans le produit.
Dans le cas de liquides,
le niveau du liquide ne
doit pas dépasser la moi-
tié de la hauteur du
mixer-plongeur.
Mise en service
25
Pour que la cuve puisse entrer en rota-
tion, il faut veiller à ce que le fouet
mélangeur ou le fouet pétrisseur can-
nelé soit mis en place dans l'ouverture
en forme d'étoile.
Montage de l'appareil sur le support:
Après avoir poussé le recouvrement,
mettre en place l'appareil dans le systè-
me de fixation du support avec son
fouet mélangeur ou fouet pétrisseur en
place. A cette fin, introduire les poig-
nées de maintien sur l'appareil se trou-
vant à proximité des ouvertures de
prise sous les poignées de maintien du
support puis tourner le bouton de ver-
rouillage dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à la butée de
manière que l'avancée du bouton de
verrouillage soit à la verticale.
La mise en place simultanée du
fouet mélangeur et du fouet pétris-
seur à cannelure provoque la des-
truction de l'appareil au moment de
sa mise en marche.
Appuyer sur la touche de maintien puis
basculer le mixer à main avec son sup-
port vers l'arrière.
Le temps de travail de l'appareil avec
le mixer-plongeur ne doit pas dépas-
ser 3 minutes.
Le gobelet en matière pla-
stique est utilisé avec les fou-
ets mélangeurs ou avec le
mixer-plongeur.
Disque presse-purée
Ce disque presse-purée pratique vous
permet de réduire des fruits et légumes
cuits en purée.
Le disque presse-purée doit être mis en
place par le bas sur un crochet pétris-
seur à cannelure qui est ensuite mis en
place dans l'orifice étoilé.
Le support est un élément de base
du mixer.
L'appareil monté avec son équipement
décrit des mouvements de va-et-vient
en mode stationnaire et la cuve tourne
automatiquement sur elle-même.
Les fouets mélangeurs et fouets pétris-
seurs prévus à cette fin doivent être uti-
lisés pour un fonctionnement sta-
tionnaire. Chaque kit comprend un
fouet mélangeur cannelé et un fouet
pétrisseur cannelé.
Comment entretenir le kit mixer
consignes d'entretien
A la fin des travaux:
Mettre l'appareil hors service et débran-
cher la fiche de la prise.
A l'aide de la touche d'éjection, faire
tomber l'équipement de l'appareil dans
la cuve.
Basculer vers l'arrière le système de
fixation avec l'appareil à main.
Retirer la cuve avec le fouet et le pro-
duit préparé.
Tourner le bouton de verrouillage dans
le sens contraire aux aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée et retirer le
mixer à main du système de fixation.
Le bas du mixer à main présente un
évidement ainsi qu'un support pour
l'enroulement du câble secteur.
Si le mixer à main ou le corps du sup-
port est sale à la fin des travaux, il est
possible de les nettoyer.
Avant le nettoyage, mettre l'appareil
hors service et débrancher la fiche de
la prise de courant.
L'appareil ne doit pas être plongé dans
de l'eau ou lavé à l'eau courante.
Soulever légèrement la cuve contenant
les produits, la placer sur les trois
ergots du support et la mettre en place
sur le support.
Faire basculer le système de fixation
avec l'appareil à main en position hori-
zontale vers l'avant jusqu'à ce qu'un
clic se fasse entendre.
Brancher la fiche secteur à une prise de
courant.
La mise en marche du support avec le
levier de commutation entraîne la mise
en marche de la cuve et le système de
fixation avec le mixer à main commen-
ce à décrire son mouvement de va-et-
vient.
Après l'arrêt de l'appareil, la pâte qui
adhère encore au bord de la cuve peut
être raclée avec une spatule.
26
Mise en service / Aprés l’emploi
Aprés l’emploi
27
L'équipement doit être lavé comme suit à
la fin des travaux:
Les fouets mélangeurs et pétrisseurs
doivent être lavés à l'eau chaude addi-
tionnée de produit à laver la vaisselle.
Le mixer-plongeur peut au mieux être
nettoyé en le faisant fonctionner dans
de l'eau chaude propre.
Si le mixer-plongeur doit être nettoyé à
la main, une précaution toute particuliè-
re s'impose puisque les couteaux ne
sont pas protégés.
Lors du lavage du mixer-plongeur, veil-
lez à ce que de l'eau ne s'infiltre pas à
l'intérieur; dans le cas contraire, l'eau
pourrait gagner le moteur au moment
du vissage du mixer-plongeur.
Nettoyer l'appareil à main et le bâti
avec un chiffon humide et les sécher.
Utiliser une brosse pour nettoyer la
couronne dentée de la cuve.
Après avoir nettoyé la cuve, la renver-
ser et verser l'eau qui s'est accumulée
dans l'espace sous la couronne dentée.
Après le nettoyage, sécher l'équipe-
ment et le conserver en un endroit sec.
Ne pas utiliser de détergents agressifs
pour le nettoyage des éléments
extérieurs, donc pas d'émulsion, de lait
abrasif, de pâtes de nettoyage, etc.
Dans le cas contraire, les graduations,
désignations, symboles d'avertisse-
ment, etc. risqueraient d'être éliminés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Fakir Prestige MC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à