Alecto SA-15 - 1.4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR
Le SA-15 est un détecteur de fumée pour découvrir un incendie dès le début.
En cas de développement de fumée, un ton d’alarme minimal de 85dB (A) fort ré-
sonnera du SA-15. Il est avisé d’éprouver le détecteur de fumée chaque semaine à
l’aide du bouton de test sur le détecteur de fumée. Gardez ce mode d’emploi à un endroit
sûr ou dans l’armoire du compteur.
PLACES DE MONTAGE AVISES POUR LE SA-15:
Placez votre premier détecteur de fumée dans les environs des chambres de
sommeil. Assurez-vous d’une sortie reste accessible ou choisissez une route de
secours. Mettez le détecteur de fumée là où vous pensez qu’une route d’échappe
restera accessible.
Utilisez plusieurs détecteurs pour agrandir la sécurité de manière que la route de
secours reste accessible.
Placez au moins un détecteur de fumée sur chaque étage de votre maison
Placez au moins un détecteur de fumée dans chaque chambre de sommeil où on
fume ou où il se trouve de l’appareillage que peut causer du feu
La fumée, les produits de chaleur et de combustion monteront d’abord vers le
plafond. Après, ils se diffuseront de manière horizontal.
Si vous montez le détecteur sur le plafond, tenir alors une distance de minimale
50 cm. du mur et 61 cm d’un coin. La fumée, les produits de chaleur et de
combustion n’iront pas dans un coin.
EVITEZ LES ENDROITS SUIVANTS POUR LE MONTAGE:
Dans la cuisine ; la vapeur qui se dégage au cours de la cuisson peut causer un
faux alarme.
Dans le douche ou dans la salle de bain ; la vapeur d’eau peut causer un faux
alarme.
Dans le garage ; à cause des gaz d’échappement de la voiture pendant le
démarrage.
Devant un ventilateur ou la sortie d’un ventilateur d’une climatisation ou chauffage.
Dans la came un plafond A.
Dans les endroits ou la température baisse moins que 5°C ou monte plus haute
que 45°C.
Ne pas peindre le ne couvrez pas détecteur de fumée.
INSTALLATION ET INFORMATION:
Fixez la plaque de plafond sur une place accommodé sur le plafond ou le mur à l’aide
des chevilles et vises. Mettez la pile dans le détecteur. Tournez le détecteur de manière
que la touche de test sur la plaque de plafond se trouve devant vous. Le détecteur est
maintenant prêt pour l’usage. Il est possible de faire un premier test en appuyant sur la
touche de test pendant 2 secondes (voyez aussi « Tester »).
UTILISER, TESTER ET ENTRETIEN:
Usage :
Le détecteur de fumée est activé quand la pile de 9 volts (HR6F22) a été mise et le SA-
15 a été placé contre le plafond. L’unité peut seulement être xée sur le plafond quand la
pile a été mise. Dès que de la fumée entre le détecteur, l’alarme déclenchera. Quand la
fumée a disparue, l’alarme s’arrêtera automatiquement.
Tester:
L’alarme peut être éprouvée en appuyant sur la touche test sur le SA-15. Tenez la
touche test pendant 2 secondes au minimum. Le fonctionnement est bon quand 2 ou
3 tons résonnent. L’alarme fonctionne de manière correcte. Contrôlez le détecteur de
préférence chaque semaine. En état d’alarme le détecteur de fumée génère un son
minimal de 85dB (A). Ne testez pas le détecteur de fumée avec des bougies, feu ouvert,
cigarettes ou autres.
ATTENTION:
Si la raison de l’alarme n’est pas claire, assumez qu’il s’agit d’une incendie et
évacuez la maison immédiatement. Gardez le détecteur de fumée hors
d’atteinte d’enfants.
Protégez le détecteur de fumée contre la poussière pendant des travaux.
Le détecteur de fumée ne fonctionne plus s’il est couvert.
Entretien:
Le SA-15 est réel sans entretien. Uniquement dans des endroits poussiéreux vous devez
nettoyer le capteur avec un aspirateur.
CREER ET PROJETER UN ROUTE DE SECOURS:
Dessinez un plan et marquez toutes les portes et les fenêtres, déterminez immédi-
atement une route de secours. Il est possible qu’il faille une corde ou une échelle
de secours près des fenêtres sur les étages plus hautes.
Familiarisez tous les occupants de la maison avec le son de l’alarme et exerciez
régulièrement l’évacuation de la maison en cas d’une alarme. Répétez l’exercice
régulièrement.
En cas d’une alarme, abandonnez la maison suivant le plan de secours. Chaque
seconde est important ; réagissez vite. Si vous ne détectez du feu ou de la fumée
directement quand l’alarme résonne, véri ez d’abord que toutes les personnes
dans la maison se trouvent dans une place sûre avant que vous commencez le
contrôle.
N’ouvrez aucune porte d’intérieure pendant votre échappe, avant de l’avoir
touchée pour véri er si elle est chaude, dans ce cas n’ouvrez pas la porte. Aussi
quand de la fumée échappe des ouvertures, n’ouvrez pas la porte. Choisissez une
autre route de secours.
Quand la porte intérieure est froide, mettez votre épaule contre la porte, ouvrez la
porte un peu et contrôlez s’il y a de la chaleur ou de la fumée dans la chambre.
Soyez préparé à fermer la porte dans ce cas.
S’il y a beaucoup de fumée dans l’air, restez proche de la terre et respirez de
manière super ciel, de préférence par un torchon humide.
Quand vous vous trouvez dehors, contactez le service d’incendie le plus vite que
possible (112).
REMPLACER LA PILE:
Le détecteur est alimenté par une pile bloque de 9 Volt. Utilisez seulement les piles sui-
vantes avisées (Eveready 216, 522; GoldPeak 1604P, 1604S, 1604G, 1604A; Premisafe
G6F22; Duracell MN1604; Vinnic AM9V; Ultralife U9VL). Pendant un usage normal,
la pile aura une longévité de 1 an au minimum. Quand la pile doit être remplacée, le
détecteur produira un ton aigu toutes les 30 à 40 secondes. Ce ton continuera pendant
30 jours au minimum. Il n’est pas possible de xer le détecteur sur le plafond sans avoir
mis la plaque de plafond. Le détecteur ne peut pas être mis sur la plaque de plafond
sans pile. Quand la pile a été bien mise, le détecteur peut être tourné simplement sur la
plaque de plafond. Faites attention à la polarité en mettant une (nouvelle) pile.
ENVIRONNEMENT:
Ne jetez pas les piles vides aux ordures ménagères mais rendez les à votre
dêpot local des déchets chimiques.
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit
dans les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de
collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
GARANTIEBEWIJS:
Op de Alecto SA-15 heeft u een garantie van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen
gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructie-
fouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen
uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze rookmelder of de serviceafdeling van Alecto (telefoon:
(+31 (0) 73 6411 355).
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste batterijen, gebruik
van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur,
overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden.
Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld
is van dit garantiebewijs en de aankoopbon. Batterijen vallen niet onder de garantie. Iedere verdere
aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.
BON DE GARANTIE:
Sur le SA-15, vous avez une garantie de 12 mois à partir de la date d’achat. Nous vous
garantissons tout au long de cette période une réparation sans frais des pannes causées par des
défauts de fabrication ou de matériel. Au nal, cela reste au jugement de l’importateur.
COMMENT PROCEDER:
Vous constatez un défaut, consultez d’abord le tableau de dépannage. Si cela n’apporte pas de solu-
tion, prenez alors contact avec le fournisseur de ce détecteur de fumée.
LA GARANTIE PREND FIN:
En cas d’utilisation incompétente, d’un mauvais raccordement, de piles coulantes ou mal-placées, de
l’utilisation de pièces ou accessoires non-livrés avec ce détecteur de fumée, d’une négligence ou de
pannes causées par l’humidité, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles. En cas
de modi cations et/ou réparations illégales par un tiers. En cas de transport incorrect de l’appareil sans
emballage approprié.
Si l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et preuve d’achat. Accus, piles ne tombent
pas sous la garantie. Toute autre responsabilité, notamment pour d’éventuels dommages consécutifs,
est exclue.
ver.1.4
Service
Help
+31 (0) 73 6411 355
07
1175-CPD-032
KD-107
Hesdo service center
Australiëlaan 1
5232BB ‘s-Hertogenbosch
Netherlands
made in China
conforms to EN14604:2005
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Alecto SA-15 - 1.4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues