Muskoka 23-800-001 Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

13
Table des matières
Mesures de sécurité
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil de chauffage.
2. Cet appareil de chauffage est chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne pas toucher aux surfaces chaudes
de l’appareil à mains nues. Au besoin, utiliser les poignées pour déplacer l’appareil. Garder les matières combustibles
comme les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux à au moins 3 pi (0,9m) du pourtour de
l’appareil (avant, côtés, arrière).
3. Il faut user d’une extrême prudence lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, ou
lorsque ces derniers sont à proximité et que l’appareil est laissé sans surveillance.
4. Débrancher toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. Ne pas utiliser un appareil de chauffage pourvu d’un cordon d’alimentation ou d’une che endommagés, ni après
une défaillance de l’appareil, ni si l’appareil est tombé au sol ou s’il a été endommagé de quelque façon. Retourner
l’appareil de chauffage à un atelier de service autorisé pour faire effectuer une vérication, un ajustement des systèmes
électriques et mécaniques ou pour toute réparation.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur.
7. Cet appareil de chauffage n’a pas été conçu pour être utilisé dans une salle de bain, une salle de lavage ni pour tout
autre endroit similaire à l’intérieur. Ne jamais placer cet appareil il pourrai tomber dans la baignoire ou un contenant
rempli d’eau.
8. Ne pas acheminer le cordon sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon d’une moquette ou d’un tapis, ou de tout autre
matériau similaire. Disposer le cordon à bonne distance des zones de passage, à un endroit il ne risque pas d’être un
obstacle.
9. Pour débrancher l’appareil, tourner la commande en position d’arrêt (OFF), puis débrancher la che de la prise murale.
10. Brancher à des prises mises à la terre seulement.
11. Ne laisser aucun objet étranger pénétrer dans les ouvertures de ventilation ou d’échappement pour éviter une
décharge électrique, un incendie et les dommages à l’appareil.
12. Pour éviter les risques d’incendie, ne pas obstruer les prises d’admission d’échappement de l’air. Ne pas utiliser le
manteau de foyer sur des surfaces souples comme un lit pour éviter d’obstruer les ouvertures.
13. Un appareil de chauffage est pourvu de pièces internes produisant des arcs électriques ou des étincelles. Ne pas utiliser
l’appareil dans une pièce ou de l’essence, de la peinture ou des liquides inammables sont utilisés ou entreposés.
14. Utiliser cet appareil de chauffage en suivant les instructions du manuel. Toute autre utilisation du produit non
recommandée par le fabricant pourrait être à l’origine d’un incendie, d’une décharge électrique ou de blessures.
15. Éviter d’utiliser une rallonge avec l’appareil; la rallonge pourrait surchauffer et provoquer un incendie. Toutefois, s’il
est nécessaire d’utiliser une rallonge, le cordon doit être d’au moins de calibre 14 AWG et convenir à une puissance
minimale de 1875 watts.
16. Ce foyer électrique n’est pas conçu pour mur “zéro” de jeu et / ou installations armoire / menuiserie. Accessibilité pour
l’entretien et la maintenance doit être possible sans perturber les structures de construction et / ou nitions armoire /
menuiserie.
17. CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Table des matières .........................11
Mesures de sécurité ........................11
instructions d’utilisateur ....................12
Instructions de mise à la terre ...............12
Positionnement de foyer ...................12
Installation du manteau de foyer ............12
Spécications de foyer .....................12
Branchement électrique ...................12
Garantie .................................. 13
Pré-installation .............................14
Planication de l’installation ................ 14
Outils requis .............................. 14
Matériel inclus ............................14
Contenu ................................14
Installation ................................15
Fonctionnement ...........................15
Maintenance ..............................16
Information sur la verre .....................16
Entretien des motors .......................16
Remplacement des ampoules ..............16
Remplacement de pile ....................17
Schéma électrique .........................17
Entretien et nettoyage ......................17
Dépannage ............................... 18
Pièces de rechange ........................19
11
ember bed- LED strip
EF28368AC
12
ame- LED
EF28369AS
13
logset
EF23371AS
14
control panel graphic
EF23511A-12
15
remote control
EF33510AS-12
16
power cord & connector
EF33515A
17
B-motor
EF33508A
18
control panel circuit board
EF23511A-12
19
toggle switch
EF24900014AC
14
Mesures de sécurité (suite)
INSTRUCTIONS D’UTILISATEUR
1. Toute réparation de cet appareil doit être effectuée par un personnel d’entretien qualié et autorisé seulement.
2. La modication de cet appareil est absolument interdite. Les pièces qui doivent être déposées pour un
service d’entretien doivent être remplacées des pièces d’origine seulement.
3. Le manteau de foyer doit être nettoyé avec un chiffon humide seulement.
IMPORTANT : Toujours débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’unité. Ne pas utiliser de
détergents abrasifs pour nettoyer l’appareil.
4. Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil fonctionne sous une tension de 120 volts. Le cordon
d’alimentation a été branché comme le montre la gure 1A du
diagramme. Un adaptateur, comme le montre la gure 1C, peut être
utilisé pour raccorder une che à trois broches (mise à la terre) à une
prise à deux fentes. La che de mise à la terre verte
de l’adaptateur doit être raccordée à une mise à la terre permanente
(prise de courant mise à la terre). L’adaptateur ne doit pas être utilisé
si une prise à trois fentes mise à la terre est disponible. (Notez: Utilisation
d’un adapteur est interdit au Canada)
POSITIONNEMENT DE FOYER
Lors du choix de l’emplacement de votre nouveau foyer, s’assurer d’observer les recommandations générales
suivantes. De même, pour une apparence optimale, ne pas exposer le foyer directement au soleil. Il est
sécuritaire de placer le manteau de foyer électrique à bonne distance de toute matière combustible.
INSTALLATION DU MANTEAU DE FOYER
Prière de consulter les instructions détaillées qui
accompagnent votre manteau de foyer.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Un circuit de 120 volts, 15 ampères, 60 Hz pourvu d’une che mise à la terre est nécessaire pour le
fonctionnement de cet appareil. De préférence, le manteau de foyer doit être un circuit indépendant
et dédié, car les autres appareils sur un même circuit risqueraient de déclencher le disjoncteur lors du
fonctionnement de l’appareil de chauffage. L’unité propose de série un cordon d’alimentation de 6 pi (1,8 m)
raccordé derrière le manteau de foyer. Planier une installation qui ne nécessite pas l’utilisation d’une rallonge.
Si une rallonge doit être utilisée, le câble doit être de calibre 14 à 3 ls et être pourvu d’une che avec mise à
MFB25WS-2 SPÉCIFICATIONS
Manteau de foyer
dimension (w x d x h)
25” x 10.4” x 18.5”
63.4 cm x 26.5 cm x 47 cm
Poids Net 27.7 lbs • 12.6 kg
Tension 120 V
Fréquence 60 Hz
Puissance • Intensité 1400W • 12.5A
Puissance nominale 4777 BTU's
Broche de
mise à la terre
Couvercle d’une boîte
de prises mises à la terre
Adaptateur
Éléments de mise
à la terres
Vis à métal
Couvercle d’une boîte
de prises mises à la terre
B
C
A
NE PAS ENTREPOSER NI
UTILISER DE L’ESSENCE OU
TOUTE AUTRE SUBSTANCE
OU VAPEUR INFLAMMABLE À
PROXIMITÉ DE CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : La construction et le câblage de la prise électrique doivent être conformes aux
codes du bâtiment locaux et autres règlements applicables pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique et de blessures aux personnes.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil si l’un de ses composants a été en contact avec de l’eau.
Faire appel à un technicien qualié pour procéder à une vérication de l’appareil et remplacer toute
pièce du système électrique ayant été en contact avec de l’eau.
15
CE QUI EST COUVERT
Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défauts de matériau et de fabrication
pour une période d’un an à compter de la date d’achat, sous réserve des conditions et limitations suivantes.
Ce foyer électrique doit être installé et fonctionner en tout temps conformément aux instructions fournies avec
le produit. Toute altération, abus volontaire, accident ou mauvais usage du produit annulera cette garantie.
Cette garantie n’est pas transférable et est faite au propriétaire d’origine, à condition que l’achat a été
effectué par l’intermédiaire d’un fournisseur agréé du fabricant.Cette garantie est limitée à la réparation ou
au remplacement de la pièce qui comporte un défaut de matériel ou de fabrication, à condition que cette
pièce ait été soumise à des conditions normales d’utilisation et de service, après que ledit défaut soit conrmé
par l’inspection du fabricant. Le fabricant peut, à sa discrétion, assumer pleinement toutes ses obligations à
l’égard de cette garantie en remboursant le prix de gros de la pièce défectueuse.
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT
Toute installation, travail, construction, transport ou autres frais connexes/dépenses découlant de pièce(s)
défectueuse(s), réparation, remplacement, ou sinon de même, ne sont pas couverts par cette garantie, ni que
le fabricant assume la responsabilité de même. En outre, le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de
tout dommage indirect, ou dommages indirects, sauf dans les cas prévus par la loi.
Toutes les autres garanties - expresses ou implicites - en ce qui a trait au produit, ses composants et accessoires,
ou toutes les obligations ou responsabilités de la part du fabricant sont expressément exclues. Le fabricant
n’assume, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom toute autre passif à l’égard de la vente de ce
produit. Les garanties décrites dans le présent document ne s’appliquent pas aux accessoires, autres que ceux
du fabricant, utilisés en conjonction avec l’installation de ce produit.
Cette garantie ne couvre pas les ampoules incluses avec le foyer.
Cette garantie est nulle si : le foyer a été utilisé dans une atmosphère contaminée par du chlore, du uor,
ou autres produits chimiques nuisibles; le foyer est soumis à des périodes prolongées d’humidité ou de
condensation; le foyer est modié, sciemment abusé, endommagé par accident, utilisation abusive de
quelque façon.
Assurez-vous d’avoir votre garantie, votre reçu de vente et le modèle/numéro de série de votre produit.
NE PAS TENTER DE FAIRE TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN VOUS-MÊME. COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE AU NUMÉRO SANS FRAIS SUIVANT :
Garantie Limitée D’un An
1-866-253-0447 Du lundi au jeudi, de 8:30 à 5:00 h (HNE),
le vendredi, de 8:30 à 4:00 h (HNE)
Site web : www.greenwayhp.com
Au Canada : 400 Southgate Dr., Guelph, Ontario, Canada, N1G 4P5
Aux États-Unis : 6440 W. Howard Street, Niles, Illinois U.S.A. 60714
16
Pré-installation
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
Pour éviter d’endommager ce produit, assembler sur une surface douce, non abrasive comme du tapis ou du
carton. L’assemblage de ce produit peut nécessiter plus d’une personne.
MATÉRIEL INCLUS
Matériel non représenté à la taille réelle.
CONTENU
AA
A
BB
Lunettes de sécurité
Tournevis Phillips
OUTILS REQUIS
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
AA Supports métalliques 1
BB Vis 4
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Foyer électrique 1
B Télécommande 1
C Piles type AAA 2
B C
BB
(EXTRA)
17
Fonctionnement
Installation
INSTALLATION DES BORDURES POUR LA BOÎTE
DE FOYER
La boîte de foyer comprend 3 supports métalliques et 11 vis
noires (1 pièce de rechange). Ces supports métalliques doivent
être installés sur les 3 côtés de la boîte de foyer et des 2 côtés
du manteau de cheminée an de vous assurer que la boîte
de foyer ne bouge pas lorsque vous l’utiliserez. Les 3 bordures
doivent être installées sur la boîte de foyer en insérant et en y
vissant 2 vis. Les bordures droites et gauches s’installent à l’avant
du manteau de cheminée en insérant et en y vissant 2 vis.
Le commutateur principal de marche/arrêt (ON/OFF) (voir la gure 4) doit être placé en position de marche
(ON) pour que les commandes de l’appareil fonctionnent (sur le manteau et sur la télécommande).
REMARQUE : Le commutateur d’alimentation principal n’a pas à être en position d’arrêt (OFF) lorsque la
chambre de combustion n’est pas utilisée pendant une courte période. Si toutefois vous prévoyez ne pas
utiliser votre foyer électrique pendant une longue période, ou si vous partez pour les vacances, nous vous
recommandons de placer le commutateur d’alimentation en position d’arrêt (OFF).
Ce foyer électrique est pourvue de commandes distinctes pour le réglage de la amme et de la température.
Cette caractéristique vous permet d’utiliser l’appareil de deux façons;
1. D’abord comme foyer complet avec amme et chauffage.
2. Puis comme effet visuel avec amme seulement. (c’est-à-dire, aucun chauffage)
REMARQUE : Ce foyer électrique n’a pas été conçue pour fonctionner en mode de chauffage uniquement,
sans l’effet amme.
On peut utiliser les commandes du foyer électrique de deux façons :
EN UTILISANT LA TÉLÉCOMMANDE
1. ON/OFF: (L’interrupteur principal doit être sur “on”) Appuyez sur la touche “on / off”
sur la télécommande, l’effet de amme (seulement) se met en marche. Pour fermer le
foyer appuyez sur la touche “on / off” de nouveau.
2. EFFECT DE FLAMME: Appuyez sur le bouton pour la amme pour obtenir l’effet désiré.
(Sans chaleur)
3. CHAUAGE: Appuyez sur le bouton de la chaleur a basse température (troisième
bouton) pour basse température. Appuyez de nouveau pour l’éteindre. Appuyez sur le
bouton de la chaleur élevée (quatrième bouton) pour la chaleur élevée. Appuyez de
nouveau pour l’éteindre.
UTILISATION DES COMMANDES MANUELLES
(situées en haut le panneau d’accès supérieur avant du foyer)
1. ON/OFF: (L’interrupteur principale -1a doit être “on”) Appuyez sur la
touche “on / off” (1b) sur la façade, l’effet de amme (seulement)
se met en marche. Pour fermer le foyer appuyez sur la touche “on
/ off” de nouveau. (NOTEZ: Le “on / off” sur le façade ne contrôle
“pas” le pouvoir principale “on / off”)
2. EFFECT DE FLAMME: Appuyez sur le bouton pour la amme pour
obtenir l’effet désiré. (Sans chaleur)
3. CHAUAGE: (Voir ces détails dessous Télécommande)
2
1
3
4
x3
18
Maintenance
DANGER: Débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer les travaux d’entretien.
AVERTISSEMENT : Tout recâblage de cet appareil doit être effectué par un électricien agréé. Veillez à
ce que le câblage soit effectuéconformément aux codes locaux ou, au Canada, à la plus récente
version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou,dans le cas des installations aux É.-U., au
code national de l’électricité, ANSI/NFPA N° 70.
AVERTISSEMENT : En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou d’un câble électrique,
respectez l’acheminement des câbles, les codes de couleur et les emplacements de xation d’origine.
INFORMATION SUR LA VERRE
1. Il ne faut en aucun cas que ce produit fonctionne avec le verre cassé.
2. Ne pas frapper ou claquer le verre.
3. Ne pas utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage du verre.
4. Ce produit utilise du verre trempé. Le remplacement du verre fourni par le fabricant doit être effectuée
par un technicien qualié.
ENTRETIEN DES MOTEURS
1. Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation électrique principale et le laisser refroidir avant tout
entretien.
2. Les moteurs utilisés sur le radiateur du ventilateur et la soufante de amme ont été prégraissés pour
prolonger la durée des roulements et n’exigent aucun autre graissage. Il est toutefois, recommandé de
nettoyer l’appareil et de passer l’aspirateur périodiquement autour de la prise d’air, de la sortie d’air et du
radiateur du ventilateur. Nettoyer plus fréquemment l’appareil en cas d’utilisation intensive ou continue.
Si l’appareil de chauffage propulse en alternance de l’air froid et de l’air chaud, veuillez vérier si le
ventilateur tourne librement ou si des débris obstruent la circulation d’air. Si le ventilateur ne tourne pas
librement, mettre l’appareil hors fonction, puis remplacer immédiatement le ventilateur pour éviter tout
autre dommage à l’équipement.
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser d’ampoules de plus de 40 W. L’utilisation d’une
ampoule plus puissante peut provoquer une surchauffe et un incendie,
pouvant causant ainsi des dommages à la propriété, des blessures et la mort.
1. Mettez le bouton de pouvoir à la position “off”, (situé derrière le
panneau d’accès avant supérieure).
2. Laisser refroidir le foyer si elle a été en opération.
3. Tirez le mantel du mur an que vous puissiez aller derrière le foye
4. Retirez les vis du panneau en utilisant un tournevis à tête plate ou Philips
5. Retirez soigneusement l’ampoule brûlée. Cela peut requis de tenir la
prise de lumière avec une main tout en dévissant l’ampoule de l’autre
main.
6. Installez les nouvelles ampoules
7. Insérer et serrer les vis dans le panneau qui ont été retirées à l’étape 4.
8. Retournez votre mantel à sa position initiale contre le mur.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
Ce manteau de foyer est doté de 2 ampoules E-12 de 120 volts, 40 watts (petit culot, ampoules de type
chandelier). Les ampoules sont situées à la base de l’unité. Il est possible de changer les ampoules à partir de
l’avant de l’appareil. Si l’une des ampoules est grillée, il peut être plus facile de remplacer les trois ampoules en
même temps.
PANNEAU D’ACCÈS
19
Maintenance (suite)
REMPLACEMENT DE PILE
Se il vous plaît jetez pas la pile utilisée par la loi municipal ou provincial / état.
CET ARTICLE CONTIENT LES PILES. DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT POURRAIENT SUIVRE DANS
LES DEUX HEURES SUIVANT L’INGESTION. DEMANDER L’AIDE DE PROFESSIONNELS DE LA SANTÉ SUR
LE CHAMP.
1. 2. 3. 4.
Schéma électrique
DANGER: Débrancher l’alimentation électrique
avant d’effectuer les travaux d’entretien.
Entretien et nettoyage
1. Toujours mettre le chauffage à ARRÊT et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
le nettoyer.
2. Le nettoyage du panneau de commande, situé dans le coin supérieur droit du foyer doit uniquement
être effectué avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau (si nécessaire, une petite quantité de savon
de vaisselle peut être ajouté à l’eau) et séché en utilisant un chiffon propre, sec et doux. Le nettoyage
de l’écran de diffusion doit être uniquement effectué avec de l’eau et un chiffon non pelucheux. NE PAS
utiliser d’abrasifs sur les commandes et l’écran de diffusion.
20
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le foyer ne
fonctionne pas.
Le foyer n’est pas branché.
Un disjoncteur est déclenché ou un fusiblea
sauté.
L’interrupteur MARCHE/ARRÊT est défectueux.
Le câblage est desserré.
S’assurer que le foyer est branché dans une prise
standard de 120 V.
Vérier si d’autres appareils sont alimentés par le
même circuit. Idéalement, le foyer doit être installé
sur un circuit dédié de 15 A.
Contacter le service à la clientèle.
Contacter le service à la clientèle.
Le voyant d’alimentation
est ALLUMÉ mais l’effet
amme n’est pas visible.
Le foyer ne fonctionne pas correctement.
Les ampoules ne fonctionne pas.
Câblage desserré.
Consulter le mode d’emploi.
Se référer à la section remplacement des ampoules.
Contacter le service à la clientèle.
Le chauffage ne
fonctionne pas.
Fonctionnement incorrect.
L’interrupteur du chauffage est défectueux.
L’ensemble de chauffage est défectueux.
Le câblage est desserré.
Les évents sont sales ou bouchées.
Consulter le mode d’emploi.
Contacter le service à la clientèle.
Contacter le service à la clientèle.
Contacter le service à la clientèle.
Débrancher l’appareil. Vider les évents de toute
poussière et de débris. Attendre dix minutes,
brancher l’appareil à nouveau et mettre l’élément
de chauffage en marche.
Il y a trop de bruit lors du
fonctionnement du
chauffage.
Ventilateur sale ou bouché.
L’ensemble de chauffage est défectueux.
Se référer à la section Entretien des moteurs dans
Soins et entretien.
Contacter le service à la clientèle.
Le voyant d’alimentation
est ALLUMÉ mais l’effet
amme n’est pas visible.
Les ampoules ne fonctionne pas.
Câblage desserré.
Se référer à la section remplacement des ampoules.
Contacter le service à la clientèle.
Il y a du bruit excessif
lorsque la amme est
active mais le chauffage
est éteint.
L’arbre rotatif du réecteur de amme frotte
contre le boîtier.
Le moteur de l’arbre du réecteur de amme
est défectueux.
Ouvrir l’arrière du boîtier de foyer et repositionner
l’arbre du réecteur de amme. Mettre l’unité hors
tension avant de procéder à l’entretien.
Contacter le service à la clientèle.
21
Pièces de rechange
Muskoka® est une marque de commerce déposée de GHP Group ULC.
1-866-253-0447 •
www.greenwayhp.com
1 la garniture supérieure zz.2502.01
2 panneau supérieur zz.2502.02
3 panneau central zz.2502.03
4 panneau de bloc de verre zz.2502.04
5
panneau de fente supérieure de
ventilation
zz.2502.05
6 panneau de fente d'aération milieu zz.2502.06
7 top support de verre zz.2502.07
8 porte gauche zz.2502.08
9 garniture gauche et à droite zz.2502.09
10 support de verre gauche zz.2502.10
11 panneau de gauche zz.2502.11
12 support de moteur de la soufante zz.2502.12
13 panneau d'oxycoupage zz.2502.13
14 support de l'arbre de Noël zz.2502.14
15 titulaire cancedent zz.2502.15
16 panneau en verre de bloc inférieure zz.2502.16
17 panneau inférieur zz.2502.17
18 ampoules porte zz.2502.18
19 panneau arrière zz.2502.19
20 titulaire du droit zz.2502.20
21 panneau de droite zz.2502.21
22 porte de verre droit zz.2502.22
23 support de moteur amme zz.2502.23
24 source de courant zz.2502.24
25 moteur de la soufante zz.2502.25
26 chauffage zz.2502.26
27 moteur de la amme zz.2502.27
28 enregistrer zz.2502.28
29 porte-ampoules zz.2502.29
30 ampoules zz.2502.30
31 interrupteur zz.2502.31
32 arbre de noël zz.2502.32
33 protection en caoutchouc zz.2502.33
34 pièce de mica zz.2502.34
35 bloc ls zz.2502.35
36 verre zz.2502.36
37 PCB bord zz.2502.37
38 pavé tactile zz.2502.38
39 télécommande zz.2502.39
40 connecteur en caoutchouc zz.2502.40
41 palier zz.2502.41
42 pieds en caoutchouc zz.2502.42
43 écran PP zz.2502.43
44 collecteur de caoutchouc zz.2502.44
45 tube de caoutchouc protecteur zz.2502.45
46 Protecteurs de ls zz.2502.46
47 ligne de caoutchouc zz.2502.47
48 protecteur en verre en caoutchouc zz.2502.48
49 support en caoutchouc pour les PCB zz.2502.49
50 magnétique zz.2502.50
51 vis de combinaison zz.2502.51
52 vis de cuivre combinaison zz.2502.52
53 vis autotaraudeuse zz.2502.53
54 vis autotaraudeuse zz.2502.54
55 vis autotaraudeuse zz.2502.55
56 vis autotaraudeuse zz.2502.56
57 vis autotaraudeuse zz.2502.57
58 ampoules vis de retenue zz.2502.58
59 vis autotaraudeuse zz.2502.59
60 ls intérieurs zz.2502.60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Muskoka 23-800-001 Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues