NOCO Genius GB150 2.0 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

7
8
6
5
1
2
3
4
1212
Bienvenue. Merci d’avoir acheté le NOCO Genius
®
Boost
PRO™ GB150. Lisez et comprenez le mode d’emploi avant
d’utiliser le produit. Pour les questions concernant notre
démarreur rapide, veuillez consulter la documentation et le
support à l’adresse www.no.co/support. Pour contacter
NOCO pour un soutien personnalisé (dans certains régions
uniquement), consultez www.no.co/connect.
Le contenu de la boîte.
• GB150 démarreur rapide au lithium avec pinces pour batteries HD
• Câble micro USB
• connecteur 12V femelle (OUT)
• connecteur mâle 12V (IN)
• Câble 12V XGC
• Guide d’utilisateur, informations et garantie
Guide de l’utilisateur
AVANT TOUTE UTILISATION, LISEZ ET
COMPRENEZ LES INFORMATIONS
SÉCURITÉ DU PRODUIT. Ne pas suivre les
instructions peut provoquer des CHOCS
ÉLECTRIQUES, EXPLOSIONS, FEUX
pouvant résulter en de graves BLESSURES,
la MORT ou ENDOMMAGER DES
APPAREILS ou DES BIENS. Ne négligez pas
ces informations.
DANGER
GB150
Contacter NOCO.
À propos du GB150. Le NOCO Genius Boost PRO
GB150 est un démarreur lithium portable ultra-compact pour
des moteurs haute puissance au gaz et diesel de voitures,
bateaux entre autres. Utilisation sûre pour moteurs de toute
taille et pour toute personne. Il dispose d’une technologie
anti-étincelles et d’une protection contre l’inversion des
polarités. Le GB150 peut démarrer instantanément la plupart
des applications à batterie unique, jusqu’à 80+ fois sur une
recharge unique. Le GB150 est également équipé d’un pack
batterie USB, d’une sortie 12 V OUT et d’une lampe torche
LED, qui en font l’outil pour urgences par excellence.
Premiers pas. Le GB150 est livré en partie déchargé et
doit être complètement rechargé avec al première utilisation.
Veuillez lire attentivement et comprendre le guide du véhicule
pour prendre les précautions nécessaires et suivre les
méthodes recommandées pour un démarrage rapide. Soyez-
sûrs de déterminer le voltage et la composition chimique
de la batterie en consultant le manuel du propriétaire de la
batterie avant d’utiliser ce produit. Le GB150 est adapté
uniquement aux batteries acide-plomb de 12 volts.
Connecter la batterie. Avant de connecter la batterie,
vérifiez que vous avez bien une batterie acide-plomb de
12 volts. Le GB150 n’est pas adapté à un autre type de
batterie. Identifier correctement la polarité de la batterie. La
borne positive est toujours marquée des lettres ou symboles
suivants : POS, P, +. La borne négative est toujours marquée
des lettres ou symboles suivants : NEG, N, +. Ne relier pas
l’appareil au carburateur, aux arrivées d’essence ou à des
parties métalliques minces. Les instructions plus bas sont
destinés à une terre négative (ce qui est le plus courant). Si
votre véhicule a une terre positive (ce qui est très rare), suivez
les instructions dans l’ordre inverse.
1.) Connectez la pince positive (rouge) HD à la borne positive
(POS, P, +) de la batterie.
1.800.456.6626
30339 Diamond Parkway, #102
Glenwillow, OH 44139
United States of America
Téléphone :
E-mail :
Adresse postale :
1414
2.) Connectez la pince négative (noire) HD à la borne
négative (NEG, N, -) de la batterie ou au châssis du
véhicule.
3.) Au moment de la déconnexion, déconnectez dans
l’ordre inverse, en enlevant d’abord la borne négative (ou
bien positive pour si le système terre est positif).
Démarrage rapide.
1.) Vérifiez le voltage et la composition chimique de la
batterie.
2.) Vérifiez que les pinces HD de la batterie sont
connectées aux polarités correctes des bornes de la
batterie.
3.) Assurez-vous que tous les charges électriques du
véhicule (phares, radio, climatisation etc...) sont éteintes
avant de tenter un démarrage rapide du véhicule.
4.) Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour commencer
le démarrage rapide. Si tous les LEDs clignotent, cela
indique que les LEDs fonctionnent correctement. Si
vous avez connecté correctement la batterie, le “White
Boost” LED s’allumera. Si les pinces des batteries sont
connectées dans le mauvais ordre, le LED d’erreur rouge
s’allumera. Inversez les connecteurs pour résoudre
cette erreur, le LED “White Boost” s’allumera. Si le LED
“White Boost” est allumé, alors le GB150 est prêt pour le
démarrage rapide de votre véhicule.
5.) Essayer de démarrer le véhicule. La plupart des
véhicules démarreront immédiatement. Avec certains
véhicules, le GB150 soit être connecté jusqu’à 30
secondes avant de pouvoir le démarrer. Si votre
véhicule ne démarre pas tout de suite, attendez 20 à 30
secondes et essayez à nouveau. Ne tentez pas plus
de (5) démarrages rapides dans une période de (15)
minutes. Permettez au GB150 d’attendre (15) minutes
avant de tenter à nouveau le démarrage rapide de votre
véhicule.
6.) Une fois que vous aurez démarré votre véhicule,
déconnectez les pinces et enlevez le GB150.
Basse tension et commande manuelle
Le GB150 est conçu pour un démarrage rapide de batteries
plomb-acide 12 volts jusqu’à 2 volts. Si votre batterie a une
puissance inférieure à 2 volts, le LED “Boost” sera sur “Off”.
Ceci est une indication que le GB150 ne peut pas détecter
une batterie.
Pour démarrer une batterie en-dessous de 2 volts il existe
une procédure de commande manuelle vous permettant de
basculer la fonction démarrage sur “On”.
ATTENTION. UTILISEZ CE MODE AVEC UNE PRÉCAUTION
EXTRÊME. CE MODE EST POUR LES BATTERIES
PLOMB-ACIDE 12 VOLTS SEULEMENT. LES PROTECTION
CONTRES LES ÉTINCELLES ET CONTRE L’INVERSION DES
POLARITÉS SONT DÉSACTIVÉES FAITES TRÈS ATTENTION
À LA POLARITÉ DE LA BATTERIE AVANT D’UTILISER
CE MODE. VEILLEZ À CE QUE LES PINCES POSITIF ET
NÉGATIF DE LA BATTERIE NE SE TOUCHENT OU SE
CONNECTENT PAS COMME CELA PROVOQUERAIT DES
ÉTINCELLES. CE MODE UTILISE UN COURANT HAUTE
INTENSITÉ (JUSQU’À 4000 AMPÈRES) POUVANT CAUSER
DES ÉTINCELLES ET UNE forte chaleur S’IL N’EST PAS
UTILISÉ CORRECTEMENT. SI VOUS N’ÊTES PAS FAMILIER
DE CE MODE, NE L’UTILISEZ PAS ET CONSULTEZ UN
PROFESSIONNEL.
Avant d’utiliser la fonction commande manuelle, assurez-vous
que les pinces batterie HD sont connectées aux bornes de la
batteries correspondantes en polarité et que le HD X Connect
est connecté au GB150. Pour utiliser la fonction commande
manuelle, maintenez le bouton commande manuelle
enfoncé (une icone en forme de point d’exclamation rouge
dans un cercle rouge) pendant 3 secondes. Le LED “White
Boost” clignotera “On” et “Off” montrant que vous le mode
commande manuelle est actif et que la batterie est prête à
démarrer votre véhicule. Si les polarités ne correspondent pas,
le LED d’erreur rouge s’allumera et l’unité ne fonctionnera pas.
ATTENTION: METTEZ LE GB150 SUR “OFF”AVANT DE
DÉCONNECTER LES PINCES DE LA BATTERIE. CELA
GARANTIRA VOTRE SÉCURITÉ. LES PROTECTIONS
CONTRES LES ÉTINCELLES ET CONTRE L’INVERSION DES
POLARITÉS SONT DÉSACTIVÉES.
1616
La plupart des véhicules démarreront immédiatement.
Avec certains véhicules, le GB150 soit être connecté
jusqu’à 30 secondes avant de pouvoir le démarrer. Si
votre véhicule ne démarre pas tout de suite, attendez
20 à 30 secondes et essayez à nouveau. Ne tentez
pas plus de (5) démarrages rapides dans une période
de (15) minutes. Permettez au GB150 d’attendre (15)
minutes avant de tenter à nouveau le démarrage rapide
de votre véhicule.
Comprendre les LEDs de chargement.
Le GB150 dispose de quatre (4) LEDs de chargement
- 25%, 50%, 75% et 100%. Ces LEDs de charge
indiquent l’état de chargement de la batterie interne
(SOC). Voir plus bas :
Lors du rechargement du GB150.
LED Explication
25%
Rouge LED
Le LED de charge de 25% sera
stable si la batterie interne est
chargée à 25% ou moins.
Les états de chargement cités plus haut s’appliquent
quand le GB150 n’est PAS connecté à une source
d’alimentation et n’est pas en recharge.
50%
Rouge LED
75%
Jaune LED
Les LEDs de charge de 25 et de
50% seront stables si la batterie
interne est chargée à plus de 25%
mais à moins de 50%.
Les LEDs de charge de 75%, 50%
et 25% seront stables si la batterie
interne est chargée à plus de 50%
mais à moins de 75%.
Tous les LEDs de charge (100%,
75%, 50% et 25%) seront stables si
la batterie interne est chargée entre
75% et 100%.
100%
Vert LED
25% 50% 75% 100%
25% 50% 75% 100%
25% 50% 75% 100%
25% 50% 75% 100%
7
8
6
5
1
2
3
4
1818
Interface utilisateur.
1. Niveau interne de la batterie
Indique le niveau de chargement interne de la
batterie.
2. LED d’erreur
S’allume en rouge si une inversion de polarités est
détectée, ou bien clignote entre “On” et “Off” si la
température de la batterie interne est trop élevée.
3. Bouton marche
Appuyez pour mettre l’unité sur “On” et “Off”.
4. LED de marche
S’allume quand l’unité est “On”.
5. LED “Boost”
S’allume quand le Boost est actif. Si l’unité est
connectée à la batterie, le GB150 détectera
automatiquement une batterie et basculera en mode
“Boost” (le LED clignote quand la fonction commande
manuelle est active).
6. Bouton de commande manuelle
Pour l’activer, maintenez le bouton enfoncé pendant
trois (3) secondes. ATTENTION: Désactive la
protection de sécurité et allume de force le mode
“Boost” qui passe en “On”. À n’utiliser que si une
batterie est trop basse pour être détectée.
7. Bouton mode “Light
Passe entre les 7 modes lumineux du LED haute
intensité :
100% > 50% > 10% > SOS > Clignotement >
Stroboscope > Off
8. Affichage du voltmètre
Affiche le voltage de la batterie du véhicule pour un
diagnostic avancé et une recherche d’erreurs quand les
pinces de la batterie sont connectées.
Comprendre les conditions d’erreur.
Le GB150 affichera une condition d’erreur si une inversion
de polarité est présente et dispose également d’une
technologie de détection de batteries qui peut empêcher
le mode “Boost” de s’enclencher si une batterie à bas
chargement est présente. Si une de ces conditions d’erreur
sont données, la conséquence sera :
LED
Le LED de charge 25% passera
lentement de “On” à “Off” si le
chargement de la batterie est
inférieur à 25 %. Si la batterie est
chargée à 25%, le LED de charge
rouge restera stable.
Le LED de charge 50% passera
lentement de “On” à “Off” si le
chargement de la batterie est inférieur
à 50 %. Si la batterie est chargée à
50%, le LED de charge rouge restera
stable.
Le LED de charge 75% passera
lentement de “On” à “Off” si le
chargement de la batterie est inférieur
à 75%. Si la batterie est chargée à
75%, le LED de charge rouge restera
stable.
Le LED de charge 100% passera
lentement de “On” à “Off” si le
chargement de la batterie est inférieur
à 100 %. Si la batterie est entièrement
chargée, le LED vert sera stable, et les
LEDs de charge 25%, 50% et 75%
passeront sur “Off”
.
25% 50% 75% 100%
25% 50% 75% 100%
25% 50% 75% 100%
25% 50% 75% 100%
Erreur Raison/Solution
LED d’erreur
Rouge stable
Polarité inversée/
Inversez les connections de
la batterie.
Explication
25%
Rouge LED
50%
Rouge LED
75%
Jaune LED
100%
Vert LED
2020
Chargement du GB150.
12V chargement rapide (60W):
Connectez le câble 12V à l’entrée 12V IN du GB150 et
l’autre bout au connecteur mâle 12. Connectez-le à une
prise 12V AUX (allume-cigarette)
USB (10W):
Connectez le GB150 en utilisant le câble de
chargement USB au port USB IN. Il peut être rechargé
depuis n’importe quel port USB, comme un adaptateur
AC, un chargeur de voiture, un ordinateur portable
et bien plus encore. Le port USB IN est classé 2,1
ampères pour garantir un chargement sûr et efficient de
la batterie interne au lithium.
Temps de chargement.
Le temps de recharge d’un GB150 sera différent selon
le niveau de déchargement et la source d’alimentation
choisie. Les durées réelles peuvent varier selon l’état
de la batterie.
Erreur Raison/Solution
LED d’erreur
Clignotement rouge
w/Câbles connectés
Correctement
La batterie interne est trop
chaude/Laissez l’unité
refroidir. Mettez l’unité dans
un environnement moins
chaud.
L’indicateur “Boost” ne
s’allume pas
w/Câbles connectés
Correctement
La batterie connectée est
inférieure à 2 volts/
Enlevez toutes les charges
électriques, essayez à
nouveau, ou bien utilisez
le mode de commande
manuelle
Temps
Classement du chargeur USB
12V chargement rapide
45hr
.5A
22hr
1A
11hr 2-3hr
2A 5A @ 12V (60W)
Chargement de vos appareils USB.
Vous pouvez rechargez quasiment tout appareil USB
comme un smartphone par exemple. Connectez le câble
de chargement USB au port USB OUT et connectez votre
appareil USB.
Le nombre de cycles de chargements d’un appareil USB
peut varier d’un appareil à l’autre. Pour les temps de
recharge, contactez le fabricant de l’appareil.
Alimentation d’appareils 12 V.
Connectez le câble 12V à la sortie 12V OUT du GB150, et
l’autre bout au connecteur femelle 12V (12V AUX/allume-
cigarettes). Raccordez n’importe quel appareil 12V (jusqu’à
15A) avec un connecteur 12V et allumez le GB150 pour
commencer à charger votre appareil.
Lampe-torche LED.
Le GB150 dispose d’une lampe-torche haute intensité
intégrée. Il dispose de sept (7) modes qui affectent sa
performance et longévité. 100%, 50%, 10%, SOS,
clignotement, stroboscope et Off. Pour basculer la lampe
torche entre “On” et “Off”, utilisez le bouton “Power” avec
l’icone de l’ampoule électrique. Appuyez une fois pour
allumer la lampe-torche (“On”) à 100% de luminosité, une
nouvelle fois pour une luminosité de 50% (en moins de 3
secondes), une nouvelle fois pour 10% de luminosité (en
moins de 3 secondes), une nouvelle fois pour SOS (en
moins de 3 secondes), une nouvelle fois pour Clignotement
(Blink) (en moins de 3 secondes), une nouvelle fois pour
stroboscope (en moins de 3 secondes) et encore une fois
pour “Off”. Si un nouveau mode lumineux n’est pas choisi
en moins de 3 secondes, il restera “On” dans le mode
lumineux actuel, et la prochaine sélection fera passer la
lampe-torche sur “Off”. Selon la sélection de mode, le
GB150 aura différentes intensités et durées. Sélectionner un
niveau d’intensité plus bas lors d’une utilisation prolongée
du GB150 prolongera la durée de vie de la batterie.
Modes :
100% > 50% > 10% > SOS > Clignotement >
Stroboscope > Off
2222
Spécifications techniques.
Batterie interne:
Classement des pics courants:
joules
3S
:
Température de fonctionnement:
Température de chargement:
Température de stockage:
Micro USB (entrée):
USB (sortie):
12V (entrée):
12V (sortie):
Protection du boîtier:
Refroidissement:
Dimensions (Lo x La x H:
Poids :
Lithium Ion
4000A
22500+
-30°C to +50°C
0ºC to +40ºC
-20ºC to+50ºC (Temp moyenne.)
5V, 2.1A
5V, 2.1A
12V, 5A
12V, 15A
IP65 (w/ports fermés)
Convection naturelle
12.3 x 7 x 2.7 Pouces
7.5 Livres
Extinction automatique d’économie d’énergie.
Le GB150 dispose d’une fonction d’économie d’énergie
qui éteindra automatiquement l’unité après 7 heures. Pour
continuer à utiliser, allumez simplement l’unité.
Voltmètre.
Le voltmètre intégré lit le voltage de la batterie du véhicule,
permet le diagnostic avancé et la recherche d’erreurs. Le
voltmètre lira automatiquement le voltage de toute batterie
(ou système de batterie) quand les pinces de la batteries
sont connectées, même si l’engin est éteint. Le voltmètre
lit les voltages entre ~3 et ~20 V. Si la batterie connectée a
une tension inférieure à 3V, aucune lecture n’est possible. Un
voltage aussi bas rend une charge probable, telle des phares
ou un ventilateur de climatisation, qui devraient être coupés
avant de tenter de démarrer le véhic-ule.
7
8
6
5
1
2
3
4
32
DE
oder Sonstigem.
Der USB-Anschluss „IN“ hat einen Nennwert von 2,1
Ampere und sorgt für sicheres und effizientes Laden der
internen Lithium-Batterie.
Ladezeiten
Die Ladezeit des GB150 variiert je nach Entladung und
verwendeter Stromquelle. Die tatsächlichen Ergebnissen
können je nach Batterieeigenschaften variieren.
Die Fehlermeldungen verstehen
Das GB150 zeigt einen Fehler an, wenn eine
Verpolung erkannt wird und verfügt zudem über
Batterieerkennungstechnologie, die den Boost-Modus
verhindern könnte, wenn es sich um eine Batterie mit
niedriger Spannung handelt. Tritt einer dieser Fehler auf,
passiert Folgendes:
Fehler Grund/Lösung
Fehler-LED
Blinkendes Rot
Kabel sind
ordnungsgemäß
angeschlossen
Die interne Batterie ist zu
heiß/Lassen Sie das Gerät
abkühlen. Bringen Sie
das Gerät in eine kühlere
Umgebung.
Boost-LED
leuchtet nicht auf
Kabel sind
ordnungsgemäß
angeschlossen
Die angeschlossene Batterie
hat weniger als 2V/
Entfernen Sie alle
Belastungen und versuchen
Sie es erneut oder
verwenden Sie die Funktion
„Handbetätigung“.
Fehler-LED
Dauerhaftes
Rot
Verpolung / Klemmen Sie die
Batterieklemmen umgekehrt
an.
Zeit
USB-Ladegerät
Leistungsfähigkeit
12V-Schnellladefunktion
45hr
.5A
22hr
1A
11hr 2-3hr
2A 5A @ 12V (60W)
34
DE
Technische Daten:
Interne Batterie:
Nennstrom Spitze:
joules
3S
:
etriebstemperatur:
Ladetemperatur:
Speichertemperatur:
Micro USB (Eingang):
USB (Ausgang):
12V (Eingang):
12V (Ausgang):
Gehäuseschutz:
Kühlung:
Abmessungen (L x B x H):
Gewicht:
Lithium-Ionen
4000A
22500+
-30°C to +50°C
0ºC to +40ºC
-20ºC to +50ºC
(Durchschnittstemp)
5V, 2.1A
5V, 2.1A
12V, 5A
12V, 15A
IP65 (mit
geschlossenen Anschlüssen)
Natürliche Konvektion
12.3 x 7 x 2.7 Inch
7.5 Pfund
Modi:
100% > 50% > 10% > SOS > Blinken > Stroboskop > Aus
Spannungsmesser:
Der eingebaute Spannungsmesser misst die Stromspannung
der Fahrzeugbatterie für eine erweiterte Diagnostik und
Fehlersuche. Der Spannungsmesser misst die Stromspannung
von jeder Batterie (oder jedem Batteriesystem) automatisch,
wenn die Batterieklemmen angeklemmt sind, sogar wenn
das Gerät ausgeschaltet ist. Der Spannungsmesser misst
Voltzahlen zwischen ~3V und ~20V. Hat die angeschlossene
Batterie eine Stromspannung von unter 3V, wird nicht
nichts angezeigt. Ist die Voltzahl so niedrig, wird die Batterie
wahrscheinlich beansprucht, etwa durch Scheinwerfer oder
eine Klima-Anlage. Diese sollten vor dem Versuch, das
Fahrzeug zu starten, ausgeschaltet werden.
7
8
6
5
1
2
3
4
46
IT
Caratteristiche tecniche.
Batteria interna:
Livello della corrente di picco:
joules
3S
:
Temperatura di funzionamento:
Temperatura di carica:
Temperatura di conservazione:
Micro USB (entrata):
USB (uscita):
12V (entrata):
12V (uscita):
Protezione contro penetrazione:
Raffreddamento:
Dimensioni (l x l x a):
Peso:
Ioni di litio
4000A
22500+
-30°C to +50°C
0ºC to +40ºC
-20ºC to +50ºC (Media Temp.)
5V, 2.1A
5V, 2.1A
12V, 5A
12V, 15A
IP65 (Con porte chiuse)
Convezione naturale
12.3 x 7 x 2.7 Pollici
7.5 Libbre
Spegnimento automatico per risparmio energetico.
GB150 è dotato di una speciale funzione di risparmio
energetico che ne consente lo spegnimento automatico dopo
sette ore. Per continuare a usare il prodotto, basta accenderlo
di nuovo.
Voltmetro:
Il voltmetro incorporato rileva la tensione della batteria del
veicolo, migliorando i livelli di diagnostica e troubleshooting.
Il voltmetro rileva automaticamente la tensione di qualsiasi
tipo di batteria (o sistema di batterie) quando i morsetti sono
collegati, anche se l’unità è spenta. Il voltmetro rileva livelli di
tensione compresi fra ~3V e ~20V. Se la batteria collegata
fosse al di sotto di 3V, sul display non comparirà nulla. Un
livello di tensione così basso potrebbe essere imputabile a un
sovraccarico (o sovraccarichi) della batteria, come ad esempio
i fari o la ventola del climatizzatore accesi, che dovrebbero
essere spenti prima di provare ad avviare il veicolo.
50
ES
1. Conecte el cable de arranque positivo (rojo) al polo
positivo (POS, P, +) de la batería.
2. Conecte el cable de arranque negativo (negro) al polo
negativo (NEG, N, -) de la batería o el chasis del vehículo.
3. Al desconectar el arrancador, hágalo en orden inverso,
quitando primero el polo negativo (o el positivo primero
en los sistemas de tierra positivos).
Arranque.
1. Compruebe el voltaje y la composición química de
la batería.
2. Confirme que los cables de arranque están
conectados a los polos de la batería correctos.
3. Asegúrese de que todas las aplicaciones del vehículo
que consumen energía (faros, radio, aire acondicionado,
etc.) están apagadas antes de proceder a arrancar el
vehículo.
4. Pulse el botón de encendido/apagado para comenzar
el arranque en frío. Todos los ledes parpadearán, lo que
indica que funcionan correctamente. Si ha realizado la
conexión a la batería correctamente, el led blanco de
arranque se iluminará. Si los cables de arranque de la
batería están conectados al revés, el led rojo de error se
iluminará. Invierta las conexiones para solucionar el error;
el led blanco de arranque se iluminará. El led blanco
de arranque se ilumina cuando el GB150 está listo para
arrancar el vehículo.
5. Intente arrancar el vehículo. La mayoría de los
vehículos arrancarán inmediatamente. Puede que en
algunos vehículos sea necesario que el GB150 esté
conectado hasta 30 segundos antes de arrancar. Si el
vehículo no arranca en seguida, espere 20-30 segundos
e inténtelo otra vez. No intente realizar más de cinco
(5) arranques consecutivos en un periodo de quince
(15) minutos. Deje que el GB150 descanse quince (15)
minutos antes de intentar arrancar el vehículo otra vez.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

NOCO Genius GB150 2.0 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à