Samsung LN46M71BD Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as "screen burn".
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of the screen
caused by the difference of light emission on the screen.
Playing a DVD or a game console may cause a similar effect to the screen.
Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
Précautions à prendre lors de l'affichage d'une image fixe
Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l'écran du téléviseur.
N'affichez pas une image fixe sur l'écran LCD plus de 2 heures. Cela pourrait provoquer une rémanence de l'image à l'écran.
Cette rémanence de l'image est également appelée "brûlure de l'écran".
Pour éviter une telle rémanence de l'image à l'écran, réduisez la luminosité et le contraste de l'écran lorsque vous laissez une image fixe affichée.
Regarder l'écran LCD du téléviseur en format 4:3 pendant une longue période peut laisser des traces de bordures à gauche,
à droite et au centre de l'écran, à cause de la différence d'émission de lumière sur l'écran.
La lecture d'un DVD ou l'utilisation d'une console de jeu peut avoir un effet similaire sur l'écran.
Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie.
L'affichage d'images fixes de jeux vidéo et d'ordinateurs pendant plus longtemps qu'une période spécifique peut provoquer des rémanences.
Pour éviter cela, réduisez la "luminosité" et le "contraste" lors de l'affichage d'images fixes.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de
retención de imágenes también se denomina "quemadura de pantalla".
Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión de luz en la pantalla.
La reproducción de un DVD o el uso de una consola de videojuegos pueden provocar un efecto similar en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el 'brillo' y el 'contraste' cuando vea imágenes fijas.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Still 10/18/04 10:04 PM Page 1
Symboles Appuyer Remarque
Table des matières
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Liste des fonctions ............................................................................. 3
Accessories........................................................................................ 3
Présentation du panneau de commande........................................... 4
Présentation du panneau de branchement........................................ 5
Télécommande .................................................................................. 7
Insertion des piles dans la télécommande ........................................ 8
CONNEXIONS
Connexion d’antennes VHF et UHF .................................................. 8
Connexion du câble TV...................................................................... 9
Branchement d’un magnétoscope ..................................................... 10
Branchement d’un magnétoscope S-VHS ......................................... 10
Connexion d'un caméscope............................................................... 11
Connexion d'un lecteur DVD/boîtier décodeur .................................. 11
Connecter un boîtier décodeur/lecteur de DVD via DVI.................... 12
Connexion d’un DVD/boîtier décodeur à l’aide du mode HDMI ........ 12
Branchement d'un système audio numérique ................................... 13
Connexion d’un amplificateur/home cinéma DVD ............................ 13
Branchement d’un PC........................................................................ 14
FONCTIONNEMENT
Mise en marche et arrêt de la télévision............................................ 15
Fonction Prêt à l’emploi ..................................................................... 15
Menus dynamiques et affichages à l’écran........................................ 17
Navigation dans les menus à l’aide de la carte des menus .............. 18
Sélection de la langue des menus..................................................... 19
Mémorisation canal............................................................................ 20
Changement de la chaîne ................................................................. 22
Programmation de la télécommande................................................. 23
Codes de la télécommande ............................................................... 25
Réglage de l'heure............................................................................. 28
Réglage de la minuterie de marche/arrêt ......................................... 30
Minuterie d'arrêt automatique ............................................................ 31
Utilisation d’une source de diffusion externe ..................................... 32
Attribution de noms au mode d’entrée externe.................................. 33
CONTRÔLE DES CHAÎNES
Sélection de vos canaux favoris................................................... 34
Affichage des listes de canaux..................................................... 35
Ajout et suppression de canaux .................................................. 36
Identification des canaux .............................................................. 37
Syntonisation précise des canaux analogiques Analog ............. 38
Contrôle de la puissance du signal numérique Digital ............... 39
Amplificateur à faible bruit (LNA )................................................. 39
CONTRÔLE DE L’IMAGE
Réglage de l’image....................................................................... 40
Personnalisation des réglages de l’image ................................... 41
Redimensionnement de l'image ................................................... 43
Utilisation de la fonction de correction de la faiblesse chromatique ..... 44
Réduction numérique des bruits................................................... 45
DNIe (Image naturelle numérique) ............................................... 46
Réglage du mode film................................................................... 47
Visionnement Image sur Image.................................................... 48
Redimensionnement de l’image secondaire................................. 49
Déplacement de l’image secondaire ............................................ 49
Sélection du canal de l'image secondaire (PIP)........................... 50
Arrêt sur image ............................................................................. 51
Réglage du mode écran bleu ...................................................... 51
CONTRÔLE DU SON
Paramètres audio ......................................................................... 52
Réglages audio............................................................................. 53
Configuration de la fonction SRS TruSurround XT ..................... 54
Volume automatique..................................................................... 55
Sélection d'une bande son à canaux multiples (MTS) Digital ... 56
Sélection d'une bande son à canaux multiples (MTS) Analog ... 57
Sélection de l'option Sourdine int. ................................................ 58
Sélection de Sélect. son............................................................... 59
Définition de la mélodie de marche/arrêt...................................... 60
FONCTIONS SPECIALES
Réglage des fonctions d’aide ....................................................... 61
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................ 62
Niveau de transparence ............................................................... 62
Utilisation du mode Jeu...................................................................... 63
Fonction de contrôle parental (V-Chip)......................................... 64
Activation/désactivation des classifications .................................. 65
Configuration des restrictions au moyen des classifications de contrôle parental
.. 66
Configuration des restrictions au moyen des classifications MPAA
....... 67
Remarques au sujet du contrôle parental .................................... 68
Configuration des restrictions au moyen des Anglais canadien... 69
Configuration des restrictions au moyen des Français canadien 70
Utilisation de la fonction V-Chip pour les canaux numériques ..... 71
Affichage des sous-titres codés (messages à l’écran) Analog ... 72
Affichage des sous-titres codés (messages à l’écran) Digital .. 73
Réglage du mode Blue Eye (Yeux bleus)..................................... 75
Français-1
Français
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 1
Table des matières
AFFICHAGE PC
Utilisation de votre télévision comme un écran PC...................... 76
Modes d’affichage ....................................................................... 76
Réglage de la qualité de l’image .................................................. 77
Déplacement de l’image ............................................................... 78
Réglage automatique de la qualité et de la position de l’image... 79
Redimensionnement de l’image (mode PC) ................................ 80
Affichage de la résolution actuelle................................................ 81
Initialisation des réglages de l’image............................................ 82
ANNEXE
Identification des problèmes......................................................... 83
Démonter la base ......................................................................... 84
Fonction d'orientation du socle .................................................... 84
Installer un kit de fixation mural.................................................... 85
Utilisation du verrouillage Kensington antivol............................... 88
Spécifications................................................................................ 88
Dimensions (LN40M71BD)........................................................... 89
Dimensions (LN46M71BD)........................................................... 90
Français-2
Symboles Appuyer Remarque
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 2
Français-3
Liste des fonctions
Télécommande d'emploi facile
Navigation dans les menus à l’aide de la carte des menus
Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur, au moment de votre choix
Réglages vidéo et audio avec mémorisation de vos réglages favoris
Fonction d'autosyntonisation pouvant prendre en charge 181 chaînes
Filtre spécial permettant de réduire ou d'éliminer les problèmes de réception
Réglage précis de la syntonisation pour une netteté d'image maximale
Décodeur multichaîne intégré permettant l'écoute stéréo et bilingue
Haut-parleurs intégrés à deux voies
Minuterie spéciale de mise hors tension automatique de l'appareil
Fonction image sur image qui permet de regarder deux chaînes en même temps
Téléviseur grand écran avec fonction de dimensionnement de l'image
Images d'apparence naturelle produites par la technologie DNle
Mode de compensation des couleurs
Prise d'entrée numérique (HDMI/DVI IN)
Prise de sortie audio numérique (OPTICAL)
Mode Jeu
Menu de gestionnaire de canaux facile à utiliser.
Accessories
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus avec votre télévision LCD.
S’il manque des éléments, contactez votre revendeur.
Informations générales
Télécommande et piles (AAA x 2) Cordon D’alimentation
Tissu de nettoyage
Panneau arrière
Instructions
Carte de garantie / Cartes
d’enregistrement /
Guide de sécurité
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 3
Français-4
Présentation du panneau de commande
SOURCE
Bascule entre toutes les sources d’entrée disponibles
(TV, AV1, AV2, S-Vidéo1, S-Vidéo2, Composante1,
Composante2, PC, HDMI1, HDMI2).
Dans le menu à l’écran, utilisez ce bouton de la même
manière que le bouton ENTER de la télécommande.
MENU
Appuyez pour voir à l’écran le menu des fonctions de
votre télévision.
Appuyez sur ce bouton pour baisser ou augmenter le
volume. Dans le menu à l’écran, utilisez les boutons
de la même manière que les boutons
et de la télécommande.
Appuyez sur ce bouton pour changer de canal.
Dans le menu à l’écran, utilisez les boutons
de la même manière que les boutons
et
de la télécommande.
HAUT-PARLEURS
(ALIMENTATION)
Appuyez sur ce bouton pour allumer et teindre la
télévision.
VOYANT D’ALIMENTATION
Clignote puis s’arrête lorsque le téléviseur est allumé.
S’allume en mode Veille.
RCAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
Dirigez la télécommande vers de point de la télévision.
Boutons situés en bas à droite du panneau
Les boutons situés en bas à droite du panneau commandent les fonctions de base de votre téléviseur, notamment le menu à l'écran.
Pour utiliser les fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécom-mande.
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 4
Français-5
COMPONENT IN 1,2
Connectez le composant vidéo/audio.
DVI IN “R-AUDIO-L”, HDMI/DVI IN 1,2
Se connecte à la prise HDMI d’un périphérique doté
d’une sortie HDMI. Utilisez le terminal HDMI/DVI pour les
connexions DVI vers un périphérique externe.
Utilisez le câble DVI vers HDMI ou l'adaptateur DVI-HDMI
(DVI vers HDMI) pour la connexion vidéo et la borne DVI-IN
"R - AUDIO – L" pour la sortie audio.
-
la borne HDMI/DVI IN ne prend pas en charge le PC.
- Aucune connexion audio n'est requise entre deux
appareils HDMI.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
À brancher à un appareil audio numérique.
AV IN 1
Entrée audio et vidéo pour périphériques externes,
tels qu’un caméscope ou un magnétoscope.
S-VIDEO
Connectez un signal S-Vidéo provenant d'un
caméscope ou d'un magnétoscope.
ANT 1 IN/ANT 2 IN
Pour connecter une antenne ou un système de
télévision par câble.
SERVICE 1/SERVICE 2
Connecteur réservé aux opérations de maintenance
uniquement.
AV OUT
Branchez la prise d'entrée audio sur votre amplificateur
ou votre système de cinéma à domicile.
PC IN
A connecter à la prise de sortie audio et vidéo de votre PC.
ENTREE D’ALIMENTATION
Connectez le câble d’alimentation fourni.
L’emplacement du “entree d’alimentation” peut varier en
fonction du modèle.
KENSINGTON LOCK
Le verrou Kensington (en option) est un dispositif utilisé
pour fixer physiquement le système dans le cas d’une
utilisation dans un endroit public. Pour utiliser un
dispositif de verrouillage, contactez le revendeur de
votre téléviseur.
Rear Panel Jacks
Use the rear panel jacks to connect A/V components that will be connected continuously, such as VCR or DVD players.
For more information on connecting equipment, see pages 8-14.
Viewing the Connection Panel
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 5
Français-6
AV IN 2
Entrées vidéo et audio pour périphériques externes.
S-VIDEO 2
Entrées vidéo pour périphériques externes avec sortie S-Vidéo.
PRISE CASQUE
Pour connecter un ensemble d’écouteurs externes pour une écoute individuelle.
Side Panel Jacks
Use the left side panel jacks to connect a component that is used only occasionally, such as a camcorder or video game. (See page 11)
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 6
Français-7
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu’à environ 7 mètres de votre télévision. Lorsque vous utilisez votre télécommande, pensez à
la pointer vers la télévision. Vous pouvez également utiliser votre télécommande pour commander votre magnétoscope, votre décodeur,
votre lecteur DVD ou votre récepteur.
POWER
Pour allumer et éteindre la télévision.
Boutons numériques
Press to change the channel.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner
des canaux supplémentaires (numériques
et analogiques) diffusées par la même
station. Par exemple, pour sélectionner
le canal
"
54-3
"
, appuyez sur
"
54
"
,
puis sur
"
-
"
et sur
"
3
"
.
CH MGR
Il affiche “Channel Manager” à l’écran.
ANTENNA
Press to select “AIR” or “CABLE”.
Fonctions Magnétoscope/DVD
- Rembo binage
- Arrêt
- Lecture/Pause
- Avance/Rapide
VOL / VOL
Appuyez sur ce bouton pour augmenter
ou baisser le volume.
(
MUTE)
Appuyez sur ce bouton pour couper
temporairement le son.
MENU
Pour afficher le menu principal à l’écran.
S.MODE
Sélection du mode audio.
PIP
Image Sur Image Activé/Désactivé.
P.MODE
Sélection des effets visuels.
SRS
Sélectionne le mode SRS TruSurround XT.
MTS
Appuyez sur ce bouton pour choisir Stéréo,
Mono ou Programme audio séparé
(Diffusion de programme audio séparé).
AUTO PROG.
Permet de mémoriser automatiquement
les chaînes hertziennes ou câblées
sélectionnées.
ADD/DEL
Permet de mémoriser et de supprimer
des chaînes.
SET
Règle la télécommande pour qu'elle
contrôle votre téléviseur, votre
magnétoscope, votre lecteur DVD ou votre
décodeur
TV, DVD, STB, CABLE, VCR
Permet de contrôler votre téléviseur,
votre lecteur DVD, le STB, votre décodeur
ou votre magnétoscope
SOURCE
Appuyez sur ce bouton pour afficher
toutes les sources vidéo disponibles.
PRE-CH
Syntonise sur la canal précédente.
FAV.CH
Appuyez sur ce bouton pour naviguer
entre vos chaînes favorites.
E.SAVING
Règle la luminosité de l'écran pour
économiser de l'énergie.
CH / CH
Permet de changer de chaîne.
EXIT
Appuyez sur ce bouton pour quitter le menu.
UP / DOWN / LEFT /
RIGHT / ENTER
A utiliser pour sélectionner les éléments
du menu à l’écran et modifier les
valeurs du menu.
INFO
Appuyez sur cette touche pour afficher
de l’information à l’écran.
SLEEP
Appuyez sur ce bouton pour régler
d'avance une durée au terme de
laquelle le téléviseur s'éteindra
automatiquement.
STILL
Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’action
au cours d’une scène spécifique.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour
reprendre normalement la vidéo.
P.SIZE
Sélection de la taille de l'image.
DNIe (Digital Natural Image engine - Moteur
d'images numériques d'aspect naturel)
Pour activer le mode DNIe. (voir page 46)
CH
Fait défiler les chaînes disponibles
(Ces boutons concernent uniquement
les chaînes de la fenêtre ISI)
CAPTION
Contrôle le décodeur de sous-titres.
RESET
Si votre télécommande ne fonctionne plus,
changez les piles et appuyez sur le bouton
Régler (RESET) pendant 2 à 3 secondes
avant de l’utiliser de nouveau.
Ceci est une télécommande spéciale destinée aux malvoyants.
Elle dispose de points Braille sur les boutons Power, Channel et Volume.
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 7
Français-8
1. Placez les fils de votre câble bipolaire sous les vis de l’adaptateur 300-75
(non fourni). Utilisez un tournevis pour serrer les vis.
2. Branchez l’adaptateur dans la borne ANT 2 IN (CABLE) située à l’arrière du téléviseur.
Connexion d’antennes VHF et UHF
Si votre antenne se présente sous la forme d’un ensemble de câbles identique à la figure, voir “
Antennes avec câble bipolaire plat de 300
”, ci-dessous.
Si votre antenne se présente sous la forme d’un câble identique à la figure, voir “Antennes avec
câble rond de 75
”.
Si vous avez deux antennes, voir “ Antennes VHF et UHF séparées ”.
Antennes avec câble bipolaire plat de 300
Si vous utilisez une antenne hertzienne (comme une antenne de toit ou une antenne en oreilles de lapin) munie d’un câble bipolaire
plat de 300
procédez comme suit.
1. Branchez le câble de l'antenne dans la prise ANT 1 IN (AIR) située en bas du
panneau arrière.
Antennes avec câble r
ond de 75
1. Branchez les deux câbles des antennes au multiplexeur.
2. Branchez le multiplexeur dans la prise ANT 1 IN (AIR) située en bas du panneau
arrière.
Antennes VHF et UHF séparées
Si vous disposez de deux antennes séparées pour votre télévision (une VHF et une UHF), vous devez combiner les deux signaux
des antennes avant de les brancher à la télévision. Cette procédure exige un multiplexeur-adaptateur (disponible dans la plupart des
magasins d’électronique).
UHF
VHF
ANT 1 IN
(AIR)
ANT 2 IN
(CABLE)
ANT 1 IN
(AIR)
1. Soulevez le panneau à l’arrière de la télécommande, comme illustré.
2. Placez deux piles AAA.
Assurez-vous de faire correspon dre les pôles “+” et “-” des iles avec le schéma situé à
l’intérieur du compartiment.
3. Replacez le couvercle.
Retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais et sec si vou n’utilisez pas la télécommande
pendant longtemps. La télécommande peut être util isée jusqu’à environ 7 mètres de la
télévision. (Pour une utilisation type de la télévision, les piles durent environ un an.)
Si la télécommande ne fonctionne pas, vérifiez ce qui suit:
1. La télévision est-elle allumée ?
2. Les pôles (+ / -) des piles sont-ils inversés ?
3. Les piles sont-elles à plat ?
4. Y-a-t-il une rupture d’alimentation ou le cordon d’alimentation est-il débranché?
5. Y a-t-il une lampe fluorescente ou un néon à proximité ?
Insertion des piles dans la télécommande
UHF
VHF
Connexions
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 8
Français-9
Après avoir établi cette connexion, réglez l’interrupteur A/B en position “A” pour regarder les canal normales. Placez l’interrupteur A/B en position “B”
pour une regarder les canal cryptées. (Lorsque vous placez l’interrupteur A/B sur “B”, vous devez syntoniser votre télévision sur la canal de sortie
de la boîte de jonction qui est habituellement la canal 3 ou 4.)
2. Branchez ce câble à un séparateur
bidirectionnel.
Séparateur
Câble
d’arrivée
3.
Branchez un câble de RF entre une des
prises OUTPUT du séparateur et la prise
IN de la boîte de jonction.
Séparateur
Boîte de jonction
Câble
d’arrivée
4. Branchez un câble de RF entre la prise
ANT OUT de la boîte de jonction et la
prise B. IN de l’interrupteur A/B.
Séparateur
Boîte de jonction
Interrupteur
RF(A/B)
Câble
d’arrivée
5. Branchez un autre câble entre l’autre
prise OUT du séparateur et la prise A.
IN de l’interrupteur RF (A/B).
Séparateur
Boîte de jonction
Câble
d’arrivée
6. Connectez le dernier câble RF entre la
borne OUT du commutateur RF (A/B) et
la borne ANT 2 IN (CABLE) située à
l’arrière du téléviseur.
Séparateur
Boîte de jonction
Câble
d’arrivée
Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter certaines canal
Si votre boîte de jonction ne décrypte que certaines canal (comme les canal dites ‘premium’), suivez les instructions ci-dessous.
Pour ce faire, vous avez besoin d’un séparateur bidirectionnel, d’un interrupteur RF (A/B) et de quatre longueurs de câble coaxial.
(Ces articles sont disponibles dans la plupart des magasins d’électronique.)
1. Localisez et débranchez le câble branché
à la prise ANT IN de votre boîte
de jonction.
Cette prise peut s’appeler “ANT IN”,
“VHF IN” ou simplement “IN”.
ANT IN
Interrupteur
RF(A/B)
Arriére de
la télévision
Interrupteur
RF(A/B)
ANT 2 IN
(CABLE)
Connexion du câble TV
Pour brancher un système de télévision par câble, suivez les instructions ci-dessous.
Câble sans boîte de jonction
1. Branchez le câble d’arrivée dans la prise ANT 2 IN (CABLE) située à l’arrière
de la télévision.
Cette télévision étant équipée d’un dispositif pour le câble, vous n’avez pas besoin de boîte
de jonction pour voir des canal câblées en clair.
2. Branchez l’autre extrémité de ce câble à la prise ANT 2 IN (CABLE) située à l’arrière
de la télévision.
Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter l’ensemble des canal
1. Identifiez le câble connecté à la prise ANT OUT de votre boîte de jonction.
Cette prise peut s’appeler “ANT OUT”, “VHF OUT” ou simplement “OUT”.
ANT OUT
ANT IN
ANT 2 IN
(CABLE)
ANT 2 IN
(CABLE)
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 9
Français-10
Branchement d’un magnétoscope
Ces instructions supposent que vous avez déjà branché votre télévision à une antenne ou un système de télévision par câble (en suivant
les instructions pages 8-9). Sautez l’étape 1 si vous n’avez pas encore branché d’antenne ou de système de télévision par câble.
1. Débranchez l’antenne ou
le câble de l’arrière de
la télévision.
2. Branchez le câble ou
l’antenne à la prise ANT IN
située à l’arrière du
magnétoscope.
3. Connectez un Câble RF
entre la borne ANT OUT du
magnétoscope et la borne
ANT 1 IN (AIR) ou ANT 2 IN
(CABLE) du téléviseur.
4. Branchez un Câble Vidéo
entre la prise VIDEO OUT
du magnétoscope et la prise
AV IN 1 (ou AV IN 2) [VIDEO]
de la télévision.
5.
Branchez les Câbles Audio
entre les prises AUDIO OUT
du magnétoscope et les
prises AV IN 1 (ou AV IN 2)
[R-AUDIO-L] de la télévision.
Si vous avez un magnétoscope
“mono” (c’est-à-dire qu’il n’est
pas stéréo), utilisez le
connecteur Y (non fourni)
pour le brancher aux prises
d’entrée audio droite et
gauche de la télévision.
Si votre magnétoscope
fonctionne en stéréo, vous
devez brancher deux
câbles distincts.
ANT 2 IN
(CABLE)
Suivez les instructions de “Visualisation d’une cassette à l’aide d’un magnétoscope ou d’un
caméscope” pour visualiser une cassette à l’aide de votre magnétoscope.
Chaque magnétoscope a une configuration différente à l'arrière.
Lorsque vous branchez un magnétoscope, faites correspondre les couleurs de la borne de
connexion et du câble.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles dotés d’un blindage magnétique.
Panneau arriére du
magnétoscope
Pannear arrière de la télévision
Câble RF (non fourni)
Câble Vidéo (non fourni)
Câble Audio (non fourni)
2
3
4
5
ANT 1 IN
(AIR)
Branchement d’un magnétoscope S-VHS
Vo tre télévision Samsung peut recevoir un signal S-Vidéo provenant d’un magnétoscope S-VHS.
(Ce branchement donne une meilleure image par rapport à un magnétoscope VHS standard.)
1. Tout d’abord, suivez les
étapes 1 à 3 de la section
précédente pour brancher
l’antenne ou le câble à
votre magnétoscope et
à votre télévision.
2. Connectez un Câble
S-Vidéo entre la prise
S-VIDEO OUT du
magnétoscope et la prise
AV IN [S-VIDEO] du
téléviseur.
3. Branchez les Câbles Audio
entre les prises AUDIO OUT
du magnétoscope et les
prises AV IN [R-AUDIO-L]
de la télévision.
Un câble S-Vidéo est généralement fourni avec le magnétoscope S-VHS.
(Sinon, renseignez-vous auprès de votre magasin d’électronique local.)
Chaque magnétoscope S-VHS a une configuration différente à l'arrière.
Lorsque vous branchez un magnétoscope S-VHS, faites correspondre les couleurs de la
borne de connexion et du câble.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles dotés d’un blindage magnétique.
Panneau arriére du
magnétoscope
Pannear arrière de la télévision
Câble RF (non fourni)
Câble S-Vidéo (non fourni)
Câble Audio (non fourni)
3
2
1
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 10
Français-11
Connexion d'un caméscope
Les prises du panneau latéral assurent la connexion aisée d'un caméscope à votre téléviseur.
Elles vous permettent de visionner les cassettes de votre caméscope sans passer par un magnétoscope.
1. Connectez un Câble Vidéo
(ou Câble S-Vidé) entre
les prises AV IN 2 [VIDEO]
(ou S-VIDEO) du téléviseur
et les prises AUDIO OUT
(ou S-VIDEO OUT) du
caméscope.
Caméscope
TV Side Panel
2. Connectez un Câble Audio
entre les prises AV IN 2
[R-AUDIO-L] du téléviseur
et les prises AUDIO OUT
du caméscope.
Câble Audio (non fourni)
Câble Vidéo (non fourni)
ou
Câble S-Vidéo (non fourni)
Connexion d'un lecteur DVD/boîtier décodeur
Les prises du panneau arrière de votre télévision ont été spécialement conçues pour faciliter le branchement d’un lecteur DVD.
1.
Connectez un Câble
composante entre les prises
COMPONENT IN 1 ou 2
[Y, PB, PR] du téléviseur et
les prises COMPONENT
[Y, PB, PR] du lecteur
DVD/boîtier décodeur.
2.
Connectez un Câble Audio
entre les prises COMPONENT
IN 1 or 2 [R-AUDIO-L] du
téléviseur et les prises AUDIO
OUT du lecteur
DVD/boîtier décodeur.
Lecteur DVD/
boîtier décodeur
Pannear arrière de la télévision
Câble composante (non fourni)
Câble Audio (non fourni)
La composante vidéo sépare la vidéo entre Y (Luminosité), Pb (Bleu) et Pr (Rouge) pour une qualité vidéo
accrue.
Assurez-vous de faire correspondre la composante vidéo et les connexions audio.
Par exemple, si vous connectez le câble vidéo à la borne COMPONENT IN 1, connectez le
câble audio également à la borne COMPONENT IN 1.
Chaque lecteur DVD/boîtier décodeur a une configuration différente à l'arrière.
Lorsque vous branchez un lecteur DVD/boîtier décodeur, faites correspondre les couleurs de la borne de
connexion et du câble.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles dotés d’un blindage magnétique.
1
2
1
2
1
Chaque caméscope a une configuration différente à l'arrière.
Lorsque vous branchez un caméscope, faites correspondre les couleurs de la borne de connexion
et du câble.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles dotés d’un blindage magnétique.
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 11
Français-12
Connecter un boîtier décodeur/lecteur de DVD via DVI
Cette connexion ne peut être effectuée que si le périphérique externe dispose d'un connecteur de sortie DVI.
1. Connectez un câble DVI
vers HDMI ou un adaptateur
DVI-HDMI entre le
connecteur HDMI/DVI IN 1
ou HDMI/DVI IN 2 du
téléviseur et le connecteur
DVI du lecteur DVD/boîtier
décodeur.
2. Connectez un Câble Audio
entre les prises DVI IN
[R-AUDIO-L] du téléviseur
et les prises AUDIO OUT
du lecteur DVD/boîtier
décodeur.
Lecteur DVD/
boîtier décodeur
Pannear arrière de la télévision
Câble Audio (non fourni)
2
La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Lorsque vous connectez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs de la borne et du câble.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles dotés d’un blindage magnétique.
Câble DVI vers HDMI (non fourni)
1
Connexion d’un DVD/boîtier décodeur à l’aide du mode HDMI
Cette connexion ne peut être effectuée que si le périphérique externe dispose d'un connecteur de sortie HDMI.
1.
Connectez un Câble HDMI
entre le connecteur
HDMI/DVI IN 1ou HDMI/DVI
IN 2 du téléviseur et le
connecteur HDMI du lecteur
DVD/boîtier décodeur.
Lecteur DVD/
boîtier décodeur
Pannear arrière de la télévision
Câble HDMI (non fourni)
Qu’est-ce que le mode HDMI ?
HDMI ou high-definition multimedia interface (interface multimédia haute définition) est une interface
de nouvelle génération qui permet la transmission de signaux numériques audio et vidéo à l’aide d’un
simple câble et sans compression.
“Interface multimédia” est un nom plus approprié, en particulier parce qu’il autorise plusieurs canaux
de son numérique (canaux 5.1). La différence entre les modes HDMI et DVI réside dans le fait que le
périphérique HDMI est de taille plus petite, qu’il dispose de la fonction de codage HDCP (Système
de protection du contenu numérique haute définition) et qu’il prend en charge le son numérique
multicanaux.
Lorsque vous connectez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs de la borne et du câble.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles dotés d’un blindage magnétique.
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 12
Français-13
Branchement d'un système audio numérique
Les prises du panneau arrière de votre téléviseur permettent de brancher facilement un système audio numérique.
1.
Branchez un câble
optique entre les prises
“DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)” (Sortie audio
numérique/Optique) du
téléviseur et les prises
d'entrée numérique du
système audio numérique.
Lorsqu'un système audio
numérique est connecté
à la borne
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
:
Baissez le gain (volume)
du téléviseur et réglez le
volume à l'aide de la
commande de volume
du système.
Système Audio Numérique
Pannear arrière de la télévision
Câble Optique (non fourni)
L'audio 5.1CH n'est possible que si le téléviseur est connecté à un périphérique externe prenant
en charge le 5.1CH.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles dotés d’un blindage magnétique.
Connexion d’un amplificateur/home cinéma DVD
1. Connectez un câble audio
entre les prises AV OUT
[R-AUDIO-L] du téléviseur
et les prises AUDIO IN
[R-AUDIO-L] de
l’amplificateur/home
cinéma DVD.
Lorsqu'un amplificateur
audio est connecté aux
bornes “AV OUT
[R-AUDIO-L]” : Baissez
le gain (volume) du
téléviseur et réglez le
volume à l'aide de la
commande de volume
de l'amplificateur.
Amplificateur /Home cinéma DVD
Pannear arrière de la télévision
Câble Audio (non fourni)
La configuration arrière de chaque amplificateur/home cinéma DVD est différente suivant les
appareils.
Lorsque vous connectez un amplificateur/home cinéma DVD, faites correspondre les couleurs de
la borne et du câble.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles dotés d’un blindage magnétique.
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 13
Français-14
Branchement d’un PC
1. Connect a D-Sub Cable
between PC IN [PC]
connector on the TV and
the PC output connector
on your computer.
2. Connect a PC Audio Cable
between PC IN [AUDIO]
jack on the TV and the
Audio Out jack of the sound
card on your computer.
PC
Pannear arrière de la télévision
Câble D-Sub (non fourni)
Câble Audio PC (non fourni)
Chaque ordinateur a une configuration différente à l'arrière.
Les prises HDMI/DVI ne prennent pas en charge la connexion PC.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles dotés d’un blindage magnétique.
1
2
HF
Sortie de haut-parleur
Mute
Mute
AV, S-Vidéo
Sortie de haut-parleur
Mute
Mute
Composante, PC, HDMI
Sortie de haut-parleur
Mute
Mute
HF
Sortie audio
Sortie audio
Mute
AV, S-Vidéo
Sortie audio
Sortie audio
Mute
Composante, PC, HDMI
Sortie audio
Sortie audio
Mute
Lorsque l'option "Sourdine int." est activée, les paramètres du menu Son ne peuvent être configurés, à l'exception de "Options multi-pistes".
Pour le sélection de l'option Sourdine int., reportez-vous à la page 58.
Sortie audio (Optique, L/R Out)
Mode Internal Mute
Desactive
Mode Internal Mute
Active
Aucun signal vidéo
Internal Haut-parleur
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 14
Français-15
Mise en marche et arrêt de la télévision
Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande.
Vous pouvez également utiliser le bouton à l'avant du téléviseur.
Fonction Prêt à l’emploi
Lors de la première mise en route du téléviseur, deux paramètres individuels de base sont proposés automatiquement à la configuration :
1
Appuyez sur le bouton
POWER de la télécommande.
Le message “Menu language, Channels and Time will
be set.”
s'affiche. Appuyez sur le bouton
ENTER
;
le menu
“Select the language of the OSD”
s'affiche
automatiquement.
3
Appuyez sur le bouton
ENTER
pour indiquer la langue de
votre choix. Utilisez les boutons
ou
pour
sélectionner la langue appropriée, puis appuyez sur le
bouton
ENTER.
Le menu
“Choisir les antennes à mettre en mémoire”
s'affiche automatiquement.
4
Utilisez les boutons
ou
pour mémoriser le
branchement sélectionné
.
Appuyez sur le bouton
ENTER
pour sélectionner
“D
émarrer
”.
2
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Shop”
ou “Home”, puis sur le bouton ENTER.
Fonctionnement
Si l'antenne est branchée dans la prise ANT 1 (AIR), sélectionnez “Air” et si
elle est branchée sur la prise ANT 2 (CABLE), sélectionnez “Câble”.
Si les prises ANT 1 (AIR) et ANT 2 (CABLE) sont toutes deux utilisées, sélectionnez
“Air + Câble”.
En mode Câble, vous pouvez sélectionner la source de signal qui vous
convient parmi STD, HRC et IRC en appuyant sur le bouton ou
puis sur
ENTER.
Contactez votre télédistributeur local pour identifier le type de système de
câble de votre région.
Suite...
Nous vous recommandons de régler la télévision sur le mode Home pour une
meilleure qualité d'image dans votre environnement personnel.
Le mode Shop n'est prévu que pour un usage en magasins.
Si l'appareil est réglé sur le mode Shop par accident, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton
MENU sur le panneau latéral du téléviseur pendant
cinq secondes pour revenir au mode Dynamic (Home).
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 15
Français-16
6
Appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur les boutons
ou
pour sélectionner
s
“Manual”
ou
“Auto”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Active et désactive la fonction Heure d'été.
7
Appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur les boutons
ou
pour sélectionner
s
“On”
ou
“Off”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Le menu
“Choisissez le fuseau horaire où vous vous
trouvez.”
s'affiche automatiquement.
8
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner le fuseau
horaire de votre région (et pour déplacer la sélection vers la zone
appropriée, sur la carte des États-Unis).
Appuyez sur le bouton
ENTER.
Si vous recevez un signal numérique, l'horloge se règle
automatiquement. Dans le cas contraire, rendez-vous à la
page 28 pour savoir comment régler l'horloge.
9
Le message “Profitez de votre visionnage.” s'affiche.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
ENTER.
Le réglage Plug & Play de base n'est disponible qu'à la première mise sous
tension du téléviseur. Si le mode Plug and Play est interrompu pendant son
exécution, réglez les fonctions manuellement à l'aide du menu à l'écran.
Pour le réglage de la langue, reportez-vous à la page 19.
Pour le réglage de l'heure, reportez-vous à la page 28.
Pour le réglage de la programmation automatique, reportez-vous à la page 20.
5
La mémorisation des canaux disponibles commence.
Lorsque la mémorisation est terminée, le menu Prog. auto
s'affiche de nouveau. Appuyez sur le bouton
ENTER
lorsque la mémorisation des canaux est terminée.
Pour arrêter la recherche avant la fin, appuyez sur le bouton
ENTER lorsque Stop est sélectionné.
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 16
Français-17
Menus dynamiques et affichages à l’écran
Les menus permettent de configurer votre téléviseur. Pour accéder aux menus, appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Une fois le menu à l’écran, utilisez les touches ////ENTER de la télécommande pour passer d'une option à l'autre dans le
menu, sélectionner les options et faire des réglages. Vous pouvez aussi accéder aux menus et y faire des réglages au moyen des touches
du panneau avant du téléviseur.
Affichage des menus
Affichage des paramètres
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal s'affiche au bas de l’écran. Il existe sept groupes
de menu : “Entrée”, “Image”, “Son”, “Chaîne”, “Configuration”, “ISI”,
et “Menu Plan de site”.
2
Appuyez sur la touche ou , puis appuyez sur ENTER pour sélec-
tionner l’élément souhaité dans le menu.
Appuyez sur la touche
////
ENTER pour afficher, modifier ou
utiliser les éléments sélectionnés.
Sélectionnez “Retour” en appuyant sur la touche
ou
, puis
appuyez
sur ENTER pour revenir au menu précédent.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
Appuyez sur la touche INFO de la télécommande.
Le téléviseur affiche le canal en cours, l’état de
certains réglages d’image et de son et l’heure en
cours. L'information affichée variera selon la source
sélectionnée.
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 17
Français-18
Navigation dans les menus à l’aide de la carte des menus
La carte de menus du menu principal permet de voir tous les menus et de choisir une fonction rapidement.
1
Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal s'affiche au bas de l’écran.
2
Appuyez sur la touche
ou pour sélectionner un menu, puis appuyez ENTER.
Le sous-menu s’affiche.
3
Appuyez sur la touche
/// pour sélectionner un menu, puis appuyez ENTER.
Le sous-menu s’affiche.
4
Appuyez sur la touche
///, puis appuyez sur ENTER pour afficher, modifier ou utiliser
les éléments sélectionnés.
Touche rouge : Affiche les menus en ordre alphabétique.
Touche jaune : Permet de passer à la page suivante.
Touche verte : Permet de revenir à la page précédente.
Touche ENTER : Permet d’atteindre le menu sélectionné.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 18
Français-19
Sélection de la langue des menus
Lorsque vous utilisez le téléviseur pour la première fois, vous devez sélectionner la langue d'affichage des menus et des messages.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur
ENTER
.
2
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner “Langue”, puis appuyez
sur
ENTER
.
3
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner “English”, “Español” ou
“Français”, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez “Retour” en appuyant sur la touche ou , puis appuyez
sur
ENTER
pour revenir au menu précédent.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
BN68-01047Y-00Fre.qxd 10/26/04 10:41 PM Page 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275

Samsung LN46M71BD Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues