JVC KD-X210E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Please read all instructions carefully before operation to obtain the best
possible performance from the unit.
Veuillez lires les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil afin
d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil.
ENGLISH
FRANÇAIS
ʷʿʾˀƖʷʷʸ
ƾƭƿ
KD-X200
Information sur l’élimination des
anciens équipements électriques
et électroniques et piles
électriques (applicable dans les
pays de l’Union Européenne qui
ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur
lesquels le pictogramme (poubelle barrée)
est apposé ne peuvent pas être éliminés
comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques doivent
être recyclés sur des sites capables de
traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour
connaître le site de recyclage le plus
proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre
santé et sur l’environnement.
Remarque :
Le symbole Pb ci-dessous sur des piles
électrique indique que cette pile contient
du plomb.
.
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous
distraire de la conduite sûre de votre véhicule.
Attention
Réglage du volume :
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre
les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout
risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des
sources numériques afin d’éviter
d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités :
Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/
iPhone s’il peut gêner une conduite en toute
sécurité.
Assurez-vous que toutes les données
importantes ont été sauvegardées. Nous ne
pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou
laisser d’objets métalliques (tels que des pièces
ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout
risque de court-circuit.
L’alimentation du périphérique USB est
indiquée sur l’appareil principal. Pour la
visualiser, débranchez la façade.
2
|ޓFRANÇAIS
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
Comment attacher/détacher la
façade
Comment réinitialiser votre
appareil
Vos ajustements préréglés
sont aussi effacés.
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec
au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à
l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne
pas endommager le connecteur.
Comment lire ce manuel :
Ce manuel explique principalement les
opérations à l’aide des touches de la façade.
< > indique les affichages de la façade.
[XX] indique le réglage initial d’un article de
menu.
Table des matières
Préparation ............................................................ 4
Annulation des démonstrations des
affichages
Réglage de l’horloge
Opérations de base ............................................. 4
Radio ........................................................................ 6
USB ............................................................................ 8
iPod/iPhone ........................................................... 9
Appareils extérieurs ......................................... 10
Bluetooth .......................................................... 10
Réglages du son ................................................ 11
Utilisation des menus ...................................... 11
Informations complémentaires ................... 13
Guide de dépannage ....................................... 15
Spécifications ..................................................... 16
Installation/Raccordement ............................ 17
FRANÇAISޓ|
3
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
Annulation des démonstrations
des affichages
Les démonstrations d’affichage sont toujours
activées sauf si vous les annulez.
(Maintenez
pressée)
1
(Réglage initial)
2
3
Choisissez <DEMO OFF>.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
Réglage de l’horloge
(Maintenez
pressée)
1
2
Choisissez <CLOCK>.
3
Choisissez <CLOCK SET>.
(Réglage initial)
4
Sélectionnez le jour de la semaine.
5
Ajustez les heures.
6
Ajustez les minutes.
7
Choisissez <24H/12H>.
8
Choisissez <24 HOUR> ou <12 HOUR>.
9
Appuyez sur MENU pour quitter.
Opérations de base
Informations à l’écran
Change l’information sur l’affichage. (Appuyez sur la touche)
Fait défiler les informations actuelles de l’affichage. (Maintenez pressée)
Source Affichage
FM/AM
Nom de la station (PS) *1 - Fréquence - Type de programme (PTY) *1
- Jour/Horloge - (retour au début)
USB
Titre de l’album/artiste - Titre de la plage - Numéro de la plage/durée
de lecture - Jour/Horloge - (retour au début)
USB-IPOD (HEAD
MODE/IPOD MODE)
USB-IPOD (EXT MODE)
EXT MODE) Jour/Horloge
AUX
AUX) Jour/Horloge
BT AUDIO
BT AUDIO) Jour/Horloge
*1 Pour les stations FM Radio Data System uniquement.
Préparation
Préparation
4
|ޓFRANÇAIS
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
Prise d’entrée USB
Prise d’entrée AUX
Détache la façade
Fenêtre d’affichage
Bouton de volume
Façade
Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...
Touche Fonctionnement général
SOURCE
Met l’appareil sous tension. (Maintenez pressée)
Met l’appareil hors tension. (Maintenez pressée)
Appuyez sur le bouton SOURCE de la façade et tournez le bouton de
volume en moins de 2 secondes pour sélectionner la source.
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner la source.
Bouton de volume
(tournez)
Ajuste le niveau de volume.
Choisissez les éléments.
Bouton de volume
(appuyez)
Coupe le son ou met sur pause la lecture.
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la sourdine ou reprendre
la lecture.
Valide la sélection.
Boutons à numéros
(1 - 6)
Sélectionne les stations préréglées.
Mémorise la station actuelle en l’associant au bouton à numéro
sélectionné. (Maintenez pressée) (' page 6)
EQ
Sélectionne les modes sonores préréglés. (' page 11)
Mise en/hors service de l’attente de réception TA. (' page 7)
Entrez en mode de recherche de PTY. (Maintenez pressée) (' page 7)
Retourne au menu précédent.
/
Sélectionne le dossier MP3/WMA/WAV. (' page 8)
/
Recherche automatiquement une station. (' page 6)
Recherche manuellement une station. (Maintenez pressée)
Choisit une plage. (' page 8, 9)
Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)
Opérations de base
FRANÇAISޓ|
5
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
Recherche d’une station
A
B
Choisissez <FM> ou <AM>.
Recherche automatique. (Appuyez sur la
touche)
Recherche manuelle. (Maintenez pressée)
M clignote, puis appuyez sur la touche
répétitivement.
ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Mémorisation de stations
Préréglage manuel
Vous pouvez prérégler un maximum de 18
stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Pendant l’écoute d’une station...
(Maintenez pressée)
Le numéro de préréglage clignote et MEMORY
apparaît. La station actuelle est mémorisée sous le
bouton à numéro sélectionné (1 - 6).
- - - - - - - - ou - - - - - - - -
(Maintenez pressée)
PRESET MODE clignote.
1
Le numéro de préréglage clignote et MEMORY
apparaît.
2
Choisissez un numéro de préréglage.
Préréglage automatique (FM
automatique)
SSM (Mémorisation automatique
séquentielle des stations puissantes)
Vous pouvez prérégler un maximum de 18
stations pour FM.
(Maintenez pressée)
1
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
SSM clignote. Lorsque toutes les stations sont
mémorisées, SSM arrête de clignoter.
2
Pour prérégler <SSM 07 – 12>/
<SSM 13 – 18>, répétez les étapes 1 et 2.
Sélection d’une station préréglée
- - - - - - - - ou - - - - - - - -
Réglage du temporisateur de la radio
Vous pouvez accorder une station préréglée à un
moment donné indépendamment de la source actuelle.
(Maintenez pressée)
1
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>/<WEEKLY>
[OFF] Annule le temporisateur de la radio.
ONCE S’active une seule fois.
DAILY S’active tous les jours.
WEEKLY S’active hebdomadairement.
2
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> pour FM/
<01> ... <06> pour AM
3
Sélectionnez la station préréglée.
4
Réglez l’heure et le jour de mise en
service.
5
Appuyez sur MENU pour quitter.
s’allume après avoir réglé le temporisateur
de la radio.
Un seul temporisateur peut être réglé. Si un
nouveau temporisateur est réglé, le réglage
précédent sera éliminé.
Le temporisateur de la radio ne s’activera pas si
l’appareil est éteint ou si <AM> est réglé sur
<OFF> dans <SRC SELECT> après avoir
sélectionné une station AM pour le
temporisateur.
Radio
Radio
6
|ޓFRANÇAIS
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
Les fonctionnalités suivantes sont
accessibles uniquement pour les stations
FM Radio Data System.
Recherche de vos programmes
préférés—Recherche par type
de programme (PTY)
(Maintenez pressée)
1
La recherche PTY démarre.
S’il y a une station diffusant un programme du code
PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
2
Choisissez un code PTY.
Codes PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique),
EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M
(musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique),
DOCUMENT
Mise en service de l’attente de
réception TA/d’informations
L’attente de réception permet à l’appareil de
commuter temporairement sur des informations
routières (TA) ou programme d’informations à
partir de n’importe quelle source autre que AM.
Attente de réception TA
Indicateur
TP
Attente de réception TA
S’allume
L’appareil sera temporairement
commuté sur des informations
routières (TA), si disponibles.
Clignote
N’est pas encore en service.
Accordez une autre station
diffusant les signaux Radio Data
System.
Pour mettre hors service, appuyez à
nouveau sur .
Attente de réception
d’informations
(Maintenez pressée)
1
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<ON>/<OFF>
L’appareil sera temporairement commuté sur le
programme d’informations, si disponible.
2
Si le volume est ajusté pendant la réception des
informations routières, le bulletin d’informations
ou l’alarme, le volume ajusté est
automatiquement mémorisé. Il sera appliqué à la
prochaine commutation de l’appareil aux
informations routières ou informations.
Poursuite du même programme—
Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la
réception FM n’est pas suffisamment forte, cet
appareil accorde automatiquement une autre
station FM Radio Data System du même réseau,
susceptible de diffuser le même programme avec
un signal plus fort.
(Maintenez pressée)
1
-<TUNER>
-<AF-REG> *
2
[AF ON]
Recherche automatiquement
une autre station diffusant le
même programme dans le
même réseau Radio Data
System avec une meilleure
réception lorsque la réception
actuelle est faible.
AF-REG ON
Change de station uniquement
dans la région spécifique en
utilisant la commande AF.
OFF
Annulation.
* AF-REG : fréquences alternatives-régionales
Sélection automatique des stations
—Recherche de programme
Lorsque le signal d’une station préréglée que
vous avez sélectionnée est faible, cet appareil
recherche une autre station diffusant le même
programme que la station préréglée originale.
<P-SEARCH> (' page 13)
Radio
FRANÇAISޓ|
7
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
Lecture d’un périphérique USB
Câble USB 2.0 *
(non fourni)
Prise d’entrée USB
La source change en USB et la lecture démarre.
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture
quand il n’est pas utilisé.
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/
WMA/WAV mémorisées dans un périphérique
USB à mémoire de grande capacité (tel qu’une
mémoire USB ou un lecteur audio numérique).
Sélection d’un dossier/plage
Choisit un dossier.
Choisit une plage. (Appuyez sur la
touche)
Avance ou recule rapidement la
plage. (Maintenez pressée)
Sélection d’une plage/dossier à
partir de la liste
1
- - - - - - - - ou - - - - - - - -
PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, GENRES
Choisissez la liste souhaitée. (Pour fichiers
JVC Playlist Creator (JPC) et JVC Music
Control (JMC)) (' page 14)
2
Choisissez un dossier. (Pour MP3/WMA/
WAV)
Si le périphérique USB contient beaucoup de
dossiers ou de plages, vous pouvez effectuer une
recherche rapide du dossier ou de la plage
souhaitée en tournant rapidement le bouton de
volume.
3
Choisissez une plage.
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez sélectionner un des modes de
lecture suivants à la fois.
1
Appuyez sur 6 pour
REPEAT.
Appuyez sur 5 pour
RANDOM.
2
Appuyez sur le bouton répétitivement.
REPEAT
RPT OFF Annule la lecture répétée.
TRACK RPT Répète la plage actuelle.
FOLDER RPT Répète le dossier actuel.
FOLDER RPT n’est pas applicable au fichier
JPC/JMC.
RANDOM
RND OFF Annule la lecture aléatoire.
FOLDER RND
Reproduit aléatoirement
toutes les plages du dossier
actuel, puis toutes les plages
des dossiers suivants.
ALL RND
Reproduit aléatoirement
toutes les plages.
USB
USB
8
|ޓFRANÇAIS
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
iPod/iPhone
Lecture d’un iPod/iPhone
Câble USB 2.0 * (accessoire
du iPod/iPhone)
Prise d’entrée USB
La source passe à USB-USB-IPOD et la
lecture commence (selon l’état du périphérique
connecté).
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture
quand il n’est pas utilisé.
Sélection du mode de contrôle
-<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/
<EXT MODE>
HEAD
MODE
Commande la lecture musicale
uniquement à partir de cet appareil.
IPOD
MODE
Commande la lecture musicale à
partir de cet appareil et de l’iPod/
iPhone.
EXT
MODE
Commande la lecture musicale
uniquement à partir de l’iPod/
iPhone.
Vous pouvez également modifier le réglage à
l’aide de <IPOD SWITCH> dans le menu.
(' page 13)
Sélection d’une plage
Applicable sous <HEAD MODE>/<IPOD MODE>
uniquement.
Choisit une plage/chapitre.
(Appuyez sur la touche)
Avance ou recule rapidement la
plage. (Maintenez pressée)
Sélection d’une plage à partir
de la liste
Applicable sous <HEAD MODE> uniquement.
1
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS)
AUDIOBOOKS) (retour au début)
2
Choisissez la liste souhaitée.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la plage
souhaitée soit choisie.
Si le menu sélectionné contient beaucoup de
plages, vous pouvez effectuer une recherche
rapide de la plage souhaitée en tournant
rapidement le bouton de volume.
3
Choisissez la plage souhaitée.
Sélection des modes de lecture
Applicable sous <HEAD MODE> uniquement.
Vous pouvez sélectionner un des modes de
lecture suivants à la fois.
1
Appuyez sur 6 pour REPEAT.
Appuyez sur 5 pour
RANDOM.
.
2
Appuyez sur le bouton répétitivement.
REPEAT
ONE RPT
Fonctionne de la même façon
que la fonction Répéter Un
pour iPod.
ALL RPT
Fonctionne de la même façon
que la fonction Répéter Tous
pour iPod.
RANDOM
RND OFF Annule la lecture aléatoire.
SONG RND
Fonctionne de la même façon
que la fonction Aléatoire
Morceaux pour iPod.
ALBUM RND
Fonctionne de la même façon
que la fonction Aléatoire
Albums pour iPod.
ALBUM RND n’est pas applicable à certains
iPod/iPhone.
FRANÇAISޓ|
9
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur la façade.
Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec les appareils extérieurs.
Lecture d’un appareil extérieur
depuis AUX
Lecteur audio
portable, etc.
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
avec connecteur en forme de
“L (non fournie)
Utilisez une mini fiche stéréo munie
d’une fiche à 3 connecteurs pour
obtenir une sortie audio optimum.
.
1
Connectez à la prise AUX sur la façade.
2
Choisissez <AUX>.
3
Mettez l’appareil connecté sous tension et
démarrez la lecture de la source.
Bluetooth
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (vendu séparément)
à la prise d’entrée auxiliaire (AUX) sur la façade de cet appareil.
KS-BTA100 n’est pas disponible dans certains pays. Veuillez contacter le revendeur à qui vous avez
acheté cet appareil.
L’opération peut différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. Pour plus d’informations,
référez-vous aussi aux instructions fournies avec le périphérique.
Préparation
Pour plus d’informations sur l’enregistrement et l’utilisation du périphérique Bluetooth, référez-vous au
manuel d’instruction fourni avec KS-BTA100.
1
Enregistrement (pairage) d’un appareil Bluetooth avec le KS-BTA100.
-<SRC SELECT>
-<AUX>
-<BT ADAPTER>
2
Changez les réglages <SRC SELECT> de cet appareil.
(Maintenez
pressée)
3
Appuyez sur MENU pour quitter.
KS-BTA100
Marron : sourdine téléphonique
Noir : masse
Bleu/blanc : télécommande
Faisceau de câbles de l’appareil
(A page 19)
Marron
Noir
Bleu/blanc
Appareils extérieurs
Appareils extérieurs
10
|ޓFRANÇAIS
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
Cet appareil met en mémoire les réglages de son effectués pour chaque source.
Sélection du son préréglé
Vous pouvez sélectionner un mode sonore
préréglé pour chaque source, adapté à votre
genre de musique.
- - - - - - - - ou - - - - - - - -
Appuyez plusieurs fois sur le bouton.
FLAT-NATURAL-DYNAMIC-
VOCAL BOOST-BASS BOOST-USER- (retour au
début)
Mémorisation de vos réglages
Pendant l’écoute, il est possible d’ajuster et de
mettre en mémoire le niveau de tonalité de
chaque source.
Égaliseur simple
(Maintenez pressée)
1
(Réglage initial : [XX])
BASS LVL -06 à +06 [00]
MID LVL -06 à +06 [00]
TRE LVL -06 à +06 [00]
Les réglages sont mémorisés et <USER> est
activé.
2
Ajustez le niveau.
Égaliseur pro
(Maintenez pressée)
1
-<PRO EQ>
-<BASS>/<MIDDLE>/
<TREBLE>
2
Ajustez les éléments sonores de la tonalité
sélectionnée.
BASS
(Réglage initial : [XX])
Fréquence 60/[80]/100/200 Hz
Niveau LVL -06 à +06 [00]
Q [Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Fréquence 0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
Niveau LVL -06 à +06 [00]
Q Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Fréquence [10.0]/12.5/15.0/17.5 kHz
Niveau LVL -06 à +06 [00]
Q [Q FIX]
3
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les
autres tonalités.
Les réglages sont mémorisés et <USER> est
activé.
5
Appuyez sur MENU pour quitter.
Utilisation des menus
(Maintenez pressée)
Si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 60 secondes, l’opération est annulée.
1
2
3
Répéter l’étape 2 si nécessaire.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
.
Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou
MENU.
Réglages du son
Réglages du son
FRANÇAISޓ|
11
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
Article de menu
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
DEMO
Pour les réglages, ' page 4.
PRO EQ
Pour les réglages, ' page 11.
AUDIO
FADER *1
R06 — F06[00] : ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
BALANCE
L06 — R06[00] : ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
BASS BOOST +01/+02 : choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.
[OFF] : annulation.
LOUD
(Intensité)
[LOW]/HIGH : accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un
son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.
OFF : annulation.
VOL ADJUST
(Réglage du
volume)
-05 — +05[00] : prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque
source, en comparaison avec le niveau de volume FM. Avant un ajustement,
choisissez la source que vous souhaitez ajuster. (VOL ADJ FIX apparaît si
FM est sélectionné.)
BEEP
(Tonalité de touche)
[ON]/OFF : met en ou hors service la tonalité des touches.
TEL MUTING *2
(Sourdine de
téléphone)
ON : coupe le son pendant l’utilisation d’un téléphone portable (non
connecté par le KS-BTA100).
[OFF] : annulation.
AMP GAIN
(Gain
d’amplificateur)
LOW POWER : limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la
puissance d’entrée maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W
pour éviter tout dommage des enceintes.)
[HIGH POWER] : le volume maximum est 50.
CLOCK
CLOCK SET
Pour les réglages, ' page 4.
24H/12H
Pour les réglages, ' page 4.
CLOCK ADJ
(Réglage de
l’horloge)
[AUTO] : l’horloge intégrée est synchronisée avec les données de l’heure
de horloge (CT) reçues de la station FM Radio Data System.
OFF : annulation.
CLOCK DISP
(Affichage de
l’horloge)
ON/[OFF] : active ou désactive l’affichage de l’horloge lorsque l’appareil est
éteint.
DIMMER
DIMMER SET Sélectionne l’éclairage de l’affichage et des boutons ajusté dans le réglage
<BRIGHTNESS>.
[AUTO] : bascule entre les réglages Jour et Nuit lorsque vous activez/
désactivez les phares de la voiture. *3
ON : sélectionne les réglages Nuit.
OFF : sélectionne les réglages Jour.
BRIGHTNESS *4 DAY/NIGHT : paramètres de luminosité pour l’éclairage de jour et de nuit
de l’affichage et du bouton.
BUTTON ZONE/DISP ZONE : règle les niveaux de luminosité 00 — 31.
DISPLAY
SCROLL *5 [ONCE] : fait défiler une fois les informations affichées.
AUTO : répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
OFF : annulation.
TAG DISPLAY [ON] : affiche les informations des BALISES lors de la lecture de plages MP3/
WMA/WAV.
OFF : annulation.
*1 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur “00”.
*2 Ce réglage ne fonctionne pas si <BT ADAPTER> est choisi pour <AUX> de <SRC SELECT>.
*3
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. (' page 19)
*4
Réglage initial : DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/NIGHT (BUTTON ZONE[09], DISP
ZONE[12])
*5 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur
place) sur l’affichage.
Utilisation des menus
12
|ޓFRANÇAIS
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
Article de menu
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
TUNER
SSM
Pour les réglages, ' page 6. (Est affiché uniquement quand la source est FM.)
AF-REG *6
Pour les réglages, ' page 7.
NEWS-STBY *6
(Attente
d’informations)
Pour les réglages, ' page 7. (Est affiché uniquement quand la source est
FM.)
P-SEARCH *6
(Recherche de
programme)
SEARCH ON/[SEARCH OFF] :
met en ou hors service la recherche de programme (si <AF-REG> est réglé
sur <AF ON> ou <AF-REG ON>).
MONO
(Mode monaural)
Affiché uniquement quand la source est FM.
[OFF] : active la réception FM stéréo.
ON : améliore la réception FM, mais l’effet stéréo est perdu.
IF BAND
(Bande de
fréquence
intermédiaire)
[AUTO] : augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)
WIDE : il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du
son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
RADIO TIMER
Pour les réglages, ' page 6.
USB *7 DRIVECHANGE : choisissez ce réglage pour changer le périphérique
quand plusieurs périphériques sont connectés à la prise d’entrée USB.
IPOD SWITCH
(Commande d’un
iPod/iPhone)
[HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE :
pour les réglages, ' page 9. (Est affiché uniquement quand la source est
USB-IPOD.)
AUDIOBOOKS NORMAL/FASTER/SLOWER : sélectionne la vitesse de lecture du fichier
sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone. (Est affiché uniquement
quand la source est USB-IPOD.)
La sélection initiale dépend du réglage de votre iPod/iPhone.
SRC SELECT
AM *8 [ON]/OFF : met en ou hors service AM dans la sélection de la source.
AUX *8 [ON]/OFF : met en ou hors service AUX dans la sélection de la source.
BT ADAPTER : sélectionnez quand l’adaptateur Bluetooth KS-BTA100 est
connecté à la prise AUX (' page 10). Le nom de la source change sur
BT AUDIO.
*6 Uniquement pour les stations FM Radio Data System.
*7 Affiché uniquement quand la source est “USB”.
*8 Affiché uniquement lorsque l’appareil se trouve dans une source autre que la source
correspondante “AM/AUX”.
Informations complémentaires
À propos des fichiers audio
Fichiers compatibles
Extensions de fichiers : MP3(.mp3),
WMA(.wma), WAV(.wav)
Débit binaire :
MP3 : 8 kbps à 320 kbps
WMA : 16 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage :
MP3 : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
22,05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
WMA : 8 kHz - 48 kHz
WAV : 48 kHz, 44,1 kHz (source USB
uniquement)
Fichiers à débit binaire variable (VBR). (La durée
écoulée des fichiers VBR ne s’affichera pas
correctement.)
Autres
Cet appareil peut affiché les balises WMA et
ID3, version 1.0/1.1/2.3/2.4 (pour MP3).
La fonction de recherche fonctionne mais la
vitesse de recherche n’est pas constante.
Utilisation des menus
FRANÇAISޓ|
13
2013/1/4ޓ13:3:0KD-X200_E_FR
À propos du périphérique USB
Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez
un câble USB 2.0.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur
ou un disque dur portable à la prise d’entrée
USB de l’appareil.
Connectez uniquement un périphérique USB à
la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de
raccordement USB.
Les périphériques USB munis de fonctions
spéciales telles que des fonctions de protection
des données ne peuvent pas être utilisés avec
cet appareil.
N’utilisez pas un périphérique USB avec 2
partitions ou plus.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB dont l’alimentation n’est pas
de 5V et dépasse 1 A.
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas
la carte mémoire insérée dans le lecteur de
carte USB.
Il se peut que cet appareil ne puisse pas
reproduire correctement des fichiers d’un
périphérique USB quand celui-ci est connecté
à l’aide d’un cordon prolongateur.
En fonction de la forme du périphérique USB et
du port de connexion, il se peut que certains
périphériques USB ne puissent pas être
connectés correctement ou que la connexion
soit lâche.
Le fonctionnement et l’alimentation peuvent
ne pas fonctionner comme prévu pour certains
périphériques USB.
Nombre maximum de caractère pour :
– Noms de dossier : 64 caractères
– Noms de fichier : 64 caractères
– Balises MP3 : 64 caractères
– Balises WMA : 64 caractères
– Balises WAV : 64 caractères (source USB
uniquement)
Cet appareil peut reconnaître un maximum de
20480 fichiers, 999 dossiers (999 fichiers par dossier
y compris les dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.
Attention
Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le
périphérique USB répétitivement pendant que
READING apparaît sur l’affichage.
Un choc électrostatique à la connexion d’un
périphérique USB peut causer une lecture
anormale du périphérique. Dans ce cas,
déconnectez le périphérique USB puis
réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.
Ne laissez pas un périphérique USB dans une
voiture, exposé à la lumière directe du soleil, ou
à une température élevée. Ne pas respecter ces
précautions peut entraîner des déformations
ou des dommages à l’appareil.
À propos d’iPod/iPhone
iPod/iPhone qui peuvent être raccordés à cet
appareil :
- iPod touch (4e Génération)
- iPod touch (3e Génération)
- iPod touch (2e Génération)
- iPod touch (1e Génération)
- iPod classic
- iPod avec vidéo (5e Génération)*
- iPod nano (6e Génération)
- iPod nano (5e Génération)
- iPod nano (4e Génération)
- iPod nano (3e Génération)
- iPod nano (2e Génération)
- iPod nano (1e Génération)*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone
*<IPOD MODE>/<EXT MODE> ne sont pas
applicables.
Il n’est pas possible de parcourir les fichiers
vidéo sur le menu Videos en mode
<HEAD MODE>.
L’ordre des morceaux affichés sur le menu de
sélection de cet appareil peut être différent de
celui de iPod.
Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone, certaines
opérations peuvent ne pas être réalisées
correctement ou comme prévues. Dans ce cas,
consultez le site Web JVC suivant :
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Site web en anglais uniquement).
À propos de JVC Playlist Creator
et de JVC Music Control
Cet appareil prend en charge l’application PC
JVC Playlist Creator et l’application
AndroidJVC Music Control.
Quand vous reproduisez un fichier audio avec
des données de chanson ajoutée en utilisant
JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous
pouvez rechercher des fichiers audio par genre,
artiste, album, liste de lecture et chansons.
JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont
disponibles à partir des sites web suivants :
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Site web en anglais uniquement).
Informations complémentaires
14
|ޓFRANÇAIS
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
Symptôme Remède/Cause
4 Généralités
Pas de son, son coupé ou bruit
statique.
Vérifiez les cordons, l’antenne et les connexions du câble.
Vérifiez l’état du périphérique connecté et les plages
enregistrées.
Assurez-vous d’utiliser la mini fiche stéréo recommandée au
moment de faire une connexion à un appareil extérieur.
(' page 10)
MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT/WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT
apparaît sur l’affichage et aucune
opération ne peut être réalisée.
Assurez-vous que les prises des fils d’enceinte sont
correctement recouvertes de ruban isolant avant de réinitialiser
l’appareil. (' page 3)
Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur
d’autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits.
Cet appareil ne fonctionne pas
du tout.
Réinitialisez l’appareil. (' page 3)
Impossible de sélectionner la
source.
Cochez le réglage <SRC SELECT>. (' page 13)
Les caractères corrects ne sont
pas affichés (ex. : nom de l’album).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules),
les chiffres et un nombre limité de symboles.
4 FM/AM
Le préréglage automatique SSM
ne fonctionne pas.
Mémorises les stations manuellement.
4 USB/iPod/iPhone
READING continue de clignoter
sur l’affichage.
Un temps d’initialisation plus long est requis. N’utilisez pas
trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
Rattachez le périphérique USB.
Les plages/dossiers ne sont pas
reproduites dans l’ordre prévu.
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier.
NO FILE apparaît sur l’affichage. Vérifiez si le dossier choisi, le périphérique USB connecté ou le
iPod/iPhone contient un fichier reproductible.
NOT SUPPORT apparaît sur
l’écran et la plage est sautée.
Vérifiez si la plage est dans un format compatible.
CANNOT PLAY clignote sur
l’affichage.
L’appareil ne peut pas
détecter le périphérique
connecté.
Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet
appareil. (USB : ' page 16) (iPod/iPhone : ' page 14)
Assurez-vous que le périphérique contienne des fichiers
dont les formats sont compatibles. (' page 13)
Rattachez le périphérique.
L’iPod/iPhone ne peut pas être
mis sous tension ou ne
fonctionne pas.
Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en réalisant un
redémarrage à froid. Pour plus d’informations sur la
réinitialisation de l’iPod/iPhone, référez-vous au manuel
d’instruction de votre iPod/iPhone.
Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH> est correct. (' page 9)
Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil.
(' page 3)
Guide de dépannage
Guide de dépannage
FRANÇAISޓ|
15
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO
Puissance de sortie maximum 50 W par canal
Puissance de sortie en mode continu (RMS) 20 W par canal pour 4Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec
moins de 1% de distorsion harmonique totale.
Impédance de charge 4 (4 à 8 admissible)
Réponse en fréquence 40 Hz à 20 000 Hz
Rapport signal sur bruit 80 dB
Niveau de sortie de ligne, niveau de sortie du
caisson de grave/Impédance
2,5 V/20 k en charge (pleine échelle)
Impédance de sortie ≤ 600
SECTION DU TUNER
FM Plage de fréquences 87,5 MHz à 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Sensibilité utile 9,3 dBf (0,8 µV/75)
Sensibilité utile à 50 dB 16,3 dBf (1,8 µV/75)
Sélectivité de canal alterné
(400 kHz)
65 dB
Réponse en fréquence 40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo 40 dB
AM Plage de fréquences MW : 531 kHz à 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
LW : 153 kHz à 279 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité/Sélectivité MW : 20 V/40 dB, LW : 50 V
SECTION USB
Standard USB USB 1.1, USB 2.0
Vitesse de transfert de données (Full Speed) Max. 12 Mbps
Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité
Système de fichiers compatible FAT 32/16/12
Format audio compatible MP3/WMA/WAV
Courant d’alimentation maximum
CC 5 V " 1 A
GÉNÉRALITÉS
Alimentation (tension de fonctionnement) CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles 0°C à +40°C
Dimensions
(L × H × P)
Taille d’installation environ 182 mm × 53 mm × 107 mm
Taille du panneau environ 188 mm × 59 mm × 13 mm
Poids
0,65 kJ (sans les accessoires)
.
Sujet à changement sans notification.
Spécifications
Spécifications
16
|ޓFRANÇAIS
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
Liste des pièces pour l’installation
Façade (x1)
! Manchon de montage (x1)
" Plaque d’assemblage (x1)
# Câblage électrique (x1)
$ Clé d’extraction (x2)
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez
la borne de la batterie de la voiture.
2
Connectez les fils correctement.
(' page 19)
3
Installez l’appareil dans votre voiture.
(' page 18)
4
Connectez de nouveau la borne de la
batterie de la voiture.
5
Réinitialisez l’appareil. (' page 3)
Avertissement
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une
alimentation de 12V CC, à masse négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie
avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil
d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou
au fil de masse (noir) pour éviter les courts-
circuits.
Isolez les fils non connectés avec du ruban
adhésif pour éviter les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à
la masse de cet appareil au châssis de la voiture
après l’installation.
Attention
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de
câblage et de montage des professionnels.
Consultez votre revendeur autoradio.
Installez cet appareil dans la console de votre
véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques
de cet appareil pendant et juste après son
utilisation. Les parties métalliques, comme le
dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent
chaudes.
Ne connectez pas les fils de l’enceinte au
châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en
parallèle.
Connectez des enceintes avec une puissance
maximum de plus de 50 W. Si la puissance
maximum des enceintes est inférieure à 50 W,
changez le réglage <AMP GAIN> pour éviter
d’endommager les enceintes. (' page 12)
Montez l’appareil avec un angle de 30º ou
moins.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne
possède pas de borne d’allumage, connectez le
fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de
fusible de votre véhicule qui offre une
alimentation de 12V CC et qui se met en et hors
service avec la clé de contact.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les
lampes de frein, les indicateurs, les clignotants,
etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les
câbles ne touches pas le châssis de la voiture
puis remplacez le vieux fusible par un nouveau
de même valeur.
Installation/Raccordement
Installation/Raccordement
FRANÇAISޓ|
17
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
Installation de l’appareil
Montage encastré
Assurez-vous que la direction de la
plaque d’assemblage est correcte.
Tordez les languettes
appropriées pour maintenir
le manchon en place.
Réalisez les
connexions
nécessaires.
(A page 19)
Lors d’une installation sans manchon de montage
Support (non fournie)
Poche
V
is à tête plate ou ronde
(non fournie)
M5 × 8 mm
Comment retirer l’appareil
Installation/Raccordement
18
|ޓFRANÇAIS
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
Connexions
D
D
(B)
(A)
D
A5
A6
A2
A4
A7
A8
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
Enceinte arrière
(gauche)
Vert
F
Vert/noir
G
Enceinte avant
(gauche)
Blanc
F
Blanc/noir
G
Enceinte avant
(droit)
Gris
F
Gris/noir
G
Enceinte
arrière (droit)
Violet
F
Violet/noir
G
Noir : connexion à la terre
(masse)
Rouge : allumage (ACC)
Orange/blanc : éclairage de la
voiture
Bleu/blanc : fil de télécommande
Jaune : pile
Marron : système de téléphone
portable
Connecteur ISO
IMPORTANT : Un faisceau de fils personnalisé (vendu séparément) qui est adapté à votre voiture est
recommandé pour la connexion.
Faisceau de fils personnalisé
(vendu séparément)
Faisceau de fils personnalisé
(vendu séparément)
Si votre voiture ne possède pas de prise ISOSi votre voiture possède une prise ISO
Câblage modifié 2
ou
ou
Câblage modifié 1
Câblage original
R : RougeY : Jaune
Si l’appareil ne se met pas sous tension avec le
câblage modifié 1, utilisez le câblage modifié 2 à la
place.
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage
du cordon d’alimentation
D
fourni comme montré
sur l’illustration.
Pour certaines automobiles VW/Audi ou Opel
(Vauxhall)
Prise d’antenne
Borne arrière
de masse
Fusible 10 A
Installation/Raccordement
FRANÇAISޓ|
19
2012/12/21ޓ16:29:9KD-X200_E_FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

JVC KD-X210E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues