JVC KD-X250BTE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Please read all instructions carefully before operation to obtain the best
possible performance from the unit.
Veuillez lires les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil afin
d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil.
ENGLISH
FRANÇAIS
ʷʿʿʹƖʷʷʸ
ƾƭƿ
KD-X250BT
Information sur l’élimination des
anciens équipements électriques
et électroniques et piles
électriques (applicable dans les
pays de l’Union Européenne qui
ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur
lesquels le pictogramme (poubelle barrée)
est apposé ne peuvent pas être éliminés
comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques doivent
être recyclés sur des sites capables de
traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour
connaître le site de recyclage le plus
proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre
santé et sur l’environnement.
Remarque :
Le symbole Pb ci-dessous sur des piles
électrique indique que cette pile contient
du plomb.
.
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous
distraire de la conduite sûre de votre véhicule.
Attention
Réglage du volume :
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre
les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout
risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des
sources numériques afin d’éviter
d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités :
Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/
iPhone s’il peut gêner une conduite en toute
sécurité.
Assurez-vous que toutes les données
importantes ont été sauvegardées. Nous ne
pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou
laisser d’objets métalliques (tels que des pièces
ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout
risque de court-circuit.
L’alimentation du périphérique USB est
indiquée sur l’appareil principal. Pour la
visualiser, débranchez la façade.
2
|ޓFRANÇAIS
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
Comment attacher/détacher la
façade
Comment réinitialiser votre
appareil
Vos ajustements préréglés
sont aussi effacés.
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec
au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à
l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne
pas endommager le connecteur.
Comment lire ce manuel :
Ce manuel explique principalement les
opérations à l’aide des touches de la façade.
< > indique les affichages de la façade.
[XX] indique le réglage initial d’un article de
menu.
Table des matières
Préparation ............................................................ 4
Annulation des démonstrations des
affichages
Réglage de l’horloge
Opérations de base ............................................. 4
Radio ........................................................................ 6
USB ............................................................................ 8
iPod/iPhone ........................................................... 9
Appareils extérieurs ......................................... 10
Connexion Bluetooth .................................... 10
Téléphone portable Bluetooth .................... 13
Lecteur audio Bluetooth ................................. 17
Réglages du son ................................................ 18
Utilisation des menus ...................................... 19
Informations complémentaires ................... 22
Guide de dépannage ....................................... 24
Spécifications ..................................................... 26
Installation/Raccordement ............................ 27
FRANÇAISޓ|
3
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
Annulation des démonstrations
des affichages
Les démonstrations d’affichage sont toujours
activées sauf si vous les annulez.
(Maintenez
pressée)
1
(Réglage initial)
2
3
Choisissez <DEMO OFF>.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
Réglage de l’horloge
(Maintenez
pressée)
1
2
Choisissez <CLOCK>.
3
Choisissez <CLOCK SET>.
(Réglage initial)
4
Sélectionnez le jour de la semaine.
5
Ajustez les heures.
6
Ajustez les minutes.
7
Choisissez <24H/12H>.
8
Choisissez <24 HOUR> ou <12 HOUR>.
9
Appuyez sur MENU pour quitter.
Opérations de base
Informations à l’écran
Change l’information sur l’affichage. (Appuyez sur la touche)
Fait défiler les informations actuelles de l’affichage. (Maintenez pressée)
Source Affichage
FM/AM
Nom de la station (PS) *1 - Fréquence - Type de programme (PTY) *1
- Jour/Horloge - (retour au début)
USB/BT AUDIO
Titre de l’album/artiste - Titre de la plage - Numéro de la plage/durée
de lecture - Jour/Horloge - (retour au début)
USB-IPOD (HEAD
MODE/IPOD MODE)
USB-IPOD (EXT MODE)
EXT MODE) Jour/Horloge
AUX
AUX) Jour/Horloge
*1 Pour les stations FM Radio Data System uniquement.
Préparation
Préparation
4
|ޓFRANÇAIS
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
Prise d’entrée USB
Prise d’entrée AUX
Détache la façade
Fenêtre d’affichageBouton de volume
Façade
Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...
Touche Fonctionnement général
SOURCE
Met l’appareil sous tension.
Met l’appareil hors tension. (Maintenez pressée)
Appuyez sur le bouton SOURCE de la façade et tournez le bouton de
volume en moins de 2 secondes pour sélectionner la source.
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner la source.
Bouton de volume
(tournez)
Ajuste le niveau de volume.
Choisissez les éléments.
Bouton de volume
(appuyez)
Coupe le son ou met sur pause la lecture.
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la sourdine ou reprendre
la lecture.
Valide la sélection.
Boutons à numéros
(1 - 6)
Sélectionne les stations préréglées.
Mémorise la station actuelle en l’associant au bouton à numéro
sélectionné. (Maintenez pressée) (' page 6)
Affiche le menu mains libres (' page 14) ou répond à un appel quand
l’appareil sonne.
Permet de terminer un appel. (Maintenez pressée)
Mise en/hors service de l’attente de réception TA. (' page 7)
Entrez en mode de recherche de PTY. (Maintenez pressée) (' page 7)
Retourne au menu précédent.
/
Sélectionne le dossier MP3/WMA. (' page 8)
Permet de choisir un groupe/dossier. (' page 17)
/
Recherche automatiquement une station. (' page 6)
Recherche manuellement une station. (Maintenez pressée)
Choisit une plage. (' page 8, 9, 17)
Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)
Opérations de base
FRANÇAISޓ|
5
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
Recherche d’une station
A
B
Choisissez <FM> ou <AM>.
Recherche automatique. (Appuyez sur la
touche)
Recherche manuelle. (Maintenez pressée)
M clignote, puis appuyez sur la touche
répétitivement.
ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Mémorisation de stations
Préréglage manuel
Vous pouvez prérégler un maximum de 18
stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Pendant l’écoute d’une station...
(Maintenez pressée)
Le numéro de préréglage clignote et MEMORY
apparaît. La station actuelle est mémorisée sous le
bouton à numéro sélectionné (1 - 6).
- - - - - - - - ou - - - - - - - -
(Maintenez pressée)
PRESET MODE clignote.
1
Le numéro de préréglage clignote et MEMORY
apparaît.
2
Choisissez un numéro de préréglage.
Préréglage automatique (FM
automatique)
SSM (Mémorisation automatique
séquentielle des stations puissantes)
Vous pouvez prérégler un maximum de 18
stations pour FM.
(Maintenez pressée)
1
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
SSM clignote. Lorsque toutes les stations sont
mémorisées, SSM arrête de clignoter.
2
Pour prérégler <SSM 07 – 12>/
<SSM 13 – 18>, répétez les étapes 1 et 2.
Sélection d’une station préréglée
- - - - - - - - ou - - - - - - - -
Réglage du temporisateur de la radio
Vous pouvez accorder une station préréglée à un
moment donné indépendamment de la source actuelle.
(Maintenez pressée)
1
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>/<WEEKLY>
[OFF] Annule le temporisateur de la radio.
ONCE S’active une seule fois.
DAILY S’active tous les jours.
WEEKLY S’active hebdomadairement.
2
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> pour FM/
<01> ... <06> pour AM
3
Sélectionnez la station préréglée.
4
Réglez l’heure et le jour de mise en service.
5
Appuyez sur MENU pour quitter.
s’allume après avoir réglé le temporisateur
de la radio.
Un seul temporisateur peut être réglé. Si un
nouveau temporisateur est réglé, le réglage
précédent sera éliminé.
Le temporisateur de la radio ne s’activera pas si
l’appareil est éteint ou si <AM> est réglé sur
<OFF> dans <SRC SELECT> après avoir
sélectionné une station AM pour le
temporisateur.
Radio
Radio
6
|ޓFRANÇAIS
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
Les fonctionnalités suivantes sont
accessibles uniquement pour les stations
FM Radio Data System.
Recherche de vos programmes
préférés—Recherche par type
de programme (PTY)
(Maintenez pressée)
1
La recherche PTY démarre.
S’il y a une station diffusant un programme du code
PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
2
Choisissez un code PTY.
Codes PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique),
EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M
(musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique),
DOCUMENT
Mise en service de l’attente de
réception TA/d’informations
L’attente de réception permet à l’appareil de
commuter temporairement sur des informations
routières (TA) ou programme d’informations à
partir de n’importe quelle source autre que AM.
Attente de réception TA
Indicateur
TP
Attente de réception TA
S’allume
L’appareil sera temporairement
commuté sur des informations
routières (TA), si disponibles.
Clignote
N’est pas encore en service.
Accordez une autre station
diffusant les signaux Radio Data
System.
Pour mettre hors service, appuyez à
nouveau sur .
Attente de réception
d’informations
(Maintenez pressée)
1
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<ON>/<OFF>
L’appareil sera temporairement commuté sur le
programme d’informations, si disponible.
2
Si le volume est ajusté pendant la réception des
informations routières, le bulletin d’informations
ou l’alarme, le volume ajusté est
automatiquement mémorisé. Il sera appliqué à la
prochaine commutation de l’appareil aux
informations routières ou informations.
Poursuite du même programme—
Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la
réception FM n’est pas suffisamment forte, cet
appareil accorde automatiquement une autre
station FM Radio Data System du même réseau,
susceptible de diffuser le même programme avec
un signal plus fort.
(Maintenez pressée)
1
-<TUNER>
-<AF-REG> *
2
[AF ON]
Recherche automatiquement
une autre station diffusant le
même programme dans le
même réseau Radio Data
System avec une meilleure
réception lorsque la réception
actuelle est faible.
AF-REG ON
Change de station uniquement
dans la région spécifique en
utilisant la commande AF.
OFF
Annulation.
* AF-REG : fréquences alternatives-régionales
Sélection automatique des stations
—Recherche de programme
Lorsque le signal d’une station préréglée que
vous avez sélectionnée est faible, cet appareil
recherche une autre station diffusant le même
programme que la station préréglée originale.
<P-SEARCH> (' page 20)
Radio
FRANÇAISޓ|
7
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
Lecture d’un périphérique USB
Câble USB 2.0 *
(non fourni)
Prise d’entrée USB
La source change en USB et la lecture démarre.
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture
quand il n’est pas utilisé.
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/
WMA mémorisées dans un périphérique USB à
mémoire de grande capacité (tel qu’une
mémoire USB ou un lecteur audio numérique).
Sélection d’un dossier/plage
Choisit un dossier.
Choisit une plage. (Appuyez sur la
touche)
Avance ou recule rapidement la
plage. (Maintenez pressée)
Sélection d’une plage/dossier à
partir de la liste
1
- - - - - - - - ou - - - - - - - -
PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, GENRES
Choisissez la liste souhaitée. (Pour fichiers
JVC Playlist Creator (JPC) et JVC Music
Control (JMC)) (' page 23)
2
Choisissez un dossier. (Pour MP3/WMA)
Si le périphérique USB contient beaucoup de
dossiers ou de plages, vous pouvez effectuer une
recherche rapide du dossier ou de la plage
souhaitée en tournant rapidement le bouton de
volume.
3
Choisissez une plage.
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez sélectionner un des modes de
lecture suivants à la fois.
1
Appuyez sur 6 pour
REPEAT.
Appuyez sur 5 pour
RANDOM.
2
Appuyez sur le bouton répétitivement.
REPEAT
RPT OFF Annule la lecture répétée.
TRACK RPT Répète la plage actuelle.
FOLDER RPT Répète le dossier actuel.
FOLDER RPT n’est pas applicable au fichier
JPC/JMC.
RANDOM
RND OFF Annule la lecture aléatoire.
FOLDER RND
Reproduit aléatoirement
toutes les plages du dossier
actuel, puis toutes les plages
des dossiers suivants.
ALL RND
Reproduit aléatoirement
toutes les plages.
USB
USB
8
|ޓFRANÇAIS
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
iPod/iPhone
Lecture d’un iPod/iPhone
Câble USB 2.0 * (accessoire
du iPod/iPhone)
Prise d’entrée USB
La source change en USB-USB-IPOD et la
lecture démarre.
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture
quand il n’est pas utilisé.
Sélection du mode de contrôle
-<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/
<EXT MODE>
HEAD
MODE
Commande la lecture musicale
uniquement à partir de cet appareil.
IPOD
MODE
Commande la lecture musicale à
partir de cet appareil et de l’iPod/
iPhone.
EXT
MODE
Commande la lecture musicale
uniquement à partir de l’iPod/
iPhone.
Vous pouvez également modifier le réglage à
l’aide de <IPOD SWITCH> dans le menu.
(' page 21)
Sélection d’une plage
Applicable sous <HEAD MODE>/<IPOD MODE>
uniquement.
Choisit une plage/chapitre.
(Appuyez sur la touche)
Avance ou recule rapidement la
plage. (Maintenez pressée)
Sélection d’une plage à partir
de la liste
Applicable sous <HEAD MODE> uniquement.
1
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (retour
au début)
2
Choisissez la liste souhaitée.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la plage
souhaitée soit choisie.
Si le menu sélectionné contient beaucoup de
plages, vous pouvez effectuer une recherche
rapide de la plage souhaitée en tournant
rapidement le bouton de volume.
3
Choisissez la plage souhaitée.
Sélection des modes de lecture
Applicable sous <HEAD MODE> uniquement.
Vous pouvez sélectionner un des modes de
lecture suivants à la fois.
1
Appuyez sur 6 pour REPEAT.
Appuyez sur 5 pour
RANDOM.
.
2
Appuyez sur le bouton répétitivement.
REPEAT
ONE RPT
Fonctionne de la même façon
que la fonction Répéter Un
pour iPod.
ALL RPT
Fonctionne de la même façon
que la fonction Répéter Tous
pour iPod.
RANDOM
RND OFF Annule la lecture aléatoire.
SONG RND
Fonctionne de la même façon
que la fonction Aléatoire
Morceaux pour iPod.
ALBUM RND
Fonctionne de la même façon
que la fonction Aléatoire
Albums pour iPod.
ALBUM RND n’est pas applicable à certains
iPod/iPhone.
FRANÇAISޓ|
9
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur la façade.
Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec les appareils extérieurs.
Lecture d’un appareil extérieur
depuis AUX
Lecteur audio
portable, etc.
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
avec connecteur en forme de
“L (non fournie)
Utilisez une mini fiche stéréo munie
d’une fiche à 3 connecteurs pour
obtenir une sortie audio optimum.
.
1
Connectez à la prise AUX sur la façade.
2
Choisissez <AUX>.
3
Mettez l’appareil connecté sous tension et
démarrez la lecture de la source.
Connexion Bluetooth
Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en utilisant cet appareil.
Si vous mettez l’appareil hors tension ou débranchez la façade pendant une conversation
téléphonique, la connexion Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en utilisant votre
téléphone portable.
Cet appareil prend en charge les profiles Bluetooth suivants
Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP 1.5)
Object Push Profile — Profile de poussée d’objet (OPP 1.1)
Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP 1.0)
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP 1.2)
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP 1.3)
Connexion du microphone
MIC
Panneau arrière
Ajustez l’angle du microphone.
MIC (Prise d’entrée de microphone)
Microphone (fourni)
Fixez si nécessaire en utilisant
des serre-câbles (non fourni).
Appareils extérieurs
Appareils extérieurs
10
|ޓFRANÇAIS
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Quand vous connectez un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites le pairage
entre l’appareil et le périphérique.
Un maximum de cinq périphériques Bluetooth peut être enregistré sur cet appareil.
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et d’un périphérique audio Bluetooth peuvent être
connectés à tout moment.
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
1
Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique Bluetooth.
BT PAIRING clignote sur l’affichage.
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code du Numéro
d’Identification Personnelle (PIN) juste après la recherche.
2
Suivez les instructions (A) ou (B) en fonction de ce qui apparaît à l’affichage.
Pour les périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut différer des étapes décrites ci-dessous.
(A) Si “[Nom du périphérique]”#“XXXXXX”
#“VOL – YES”#“BACK – NO” défile sur
l’affichage,
XXXXXX est un mot de passe à 6 chiffres créé
au hasard au cours de chaque pairage.
Utilisez le périphérique Bluetooth pour
valider le code.
Assurez-vous que le mot de passe qui
apparaît sur l’appareil et sur le
périphérique Bluetooth soit le même.
Sélectionnez “YES” pour confirmer le mot
de passe.
(B) Si “[Nom du périphérique]”#“VOL – YES”
#“BACK – NO” défile sur l’affichage,
(1) Si “PAIRING”#“PIN 0000” défile sur
l’affichage, saisissez le code PIN “0000”
dans le périphérique Bluetooth.
Vous pouvez changer le code PIN avant le
pairage. (' page 21)
Sélectionnez “YES” pour commencer le
pairage.
(2) Si seulement “PAIRING” apparait,
utilisez le périphérique Bluetooth pour
confirmer le pairage.
Si le pairage s’est bien réalisé, PAIRING COMPLETED apparaît sur l’affichage.
L’appareil établira une connexion avec le périphérique Bluetooth qui vient d’être apparié ; s’allume
sur l’affichage et vous pouvez à présent contrôler le périphérique Bluetooth par l’intermédiaire du
périphérique.
s’allume lorsqu’un téléphone est connecté.
s’allume lorsqu’un périphérique audio est connecté.
Une fois que la connexion est établie, le dispositif est enregistré sur l’appareil et il n’est pas nécessaire
d’effectuer le pairage de nouveau à moins que le périphérique enregistré ne soit supprimé.
Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas se connecter avec l’appareil après le
pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Consultez le mode d’emploi du
périphérique Bluetooth pour obtenir plus d’informations.
Reportez-vous à la page 12 pour le mode de vérification de la compatibilité Bluetooth.
Connexion Bluetooth
FRANÇAISޓ|
11
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
Connexion/déconnexion
manuelle d’un appareil enregistré
Pour connecter
1
(Maintenez pressée)
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<CONNECT>
2
Choisissez <CONNECT>.
CONNECTING#[Nom du périphérique] défile
sur l’affichage quand l’appareil est en cours de
connexion au périphérique.
CONNECTED#[Nom du périphérique] défile
sur l’affichage quand le périphérique est
connecté.
3
Choisissez le périphérique souhaité.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour déconnecter
1
(Maintenez pressée)
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<DISCONNECT>
2
Choisissez <DISCONNECT>.
DISCONNECT#[Nom du périphérique] défile
sur l’affichage quand le périphérique est
déconnecté.
3
Choisissez le périphérique souhaité.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
Suppression d’un appareil
enregistré
(Maintenez pressée)
1
-<BLUETOOTH>
-<DELETE PAIR>
- [Nom du périphérique]
-<DELETE YES>
DELETED apparaît quand le périphérique a été
supprimé.
2
Choisissez <DELETE YES>.
3
Appuyez sur MENU pour quitter.
Mode de vérification de la
compatibilité Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en
charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
.
BLUETOOTH)CHECK MODE apparaît.
SEARCH NOW USING PHONE#PIN IS 0000
défile sur l’affichage.
1
Accédez au mode de vérification.
2
Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le
périphérique Bluetooth (avant 3 minutes).
3
Réalisez le pairage (A), (B) ou (C) en
fonction de ce qui apparaît à l’affichage.
(A) “PAIRING”#“XXXXXX” (mot de passe à 6
chiffres) :
assurez-vous que le même mot de passe
apparaisse sur l’appareil et le périphérique
Bluetooth et confirmez ensuite le mot de passe
sur le périphérique Bluetooth.
(B) “PAIRING”#“PIN IS 0000” :
saisissez 0000 sur le périphérique Bluetooth.
(C) “PAIRING” :
utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer
le pairage.
Si le pairage est réussi, PAIRING OK#[Nom du
périphérique] apparaît à l’écran et la vérification
de la compatibilité avec Bluetooth commence.
Si CONNECT NOW USING PHONE s’affiche,
utilisez le périphérique Bluetooth pour permettre
l’accès au répertoire téléphonique et passer à
l’étape suivante.
Le résultat de la connectivité clignote à l’écran.
H.FREE OK *1 et/ou A. STREAM OK *2
#[Nom du périphérique] : compatible
CONNCT FAIL)TRY CONNECT : non
compatible
*1: compatible avec le Profile mains libres
(HFP)
*2: compatible avec le Profile de distribution
audio avancé (A2DP)
Après 30 secondes, PAIRING DELETED s’affiche à
l’écran pour indiquer que le pairage a été supprimé
et l’appareil quitte le mode de vérification.
.
Pour annuler le mode de vérification, mettez
l’appareil hors tension en maintenant pressée
SOURCE.
Supprimez le pairage sur le périphérique
Bluetooth avant de réaliser le pairage avec cet
appareil. (' page 11)
Connexion Bluetooth
12
|ޓFRANÇAIS
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
Réception d’un appel
Pour recevoir un appel
Lorsqu’il y a un appel entrant, la source change
automatiquement sur le mode Téléphone
Bluetooth.
RECEIVING apparaît sur l’affichage, suivi du
numéro ou du nom du téléphone.
ou
Quand <AUTO ANSWER> est réglé sur l’heure
choisie, l’appareil répond automatiquement
aux appels entrants. (' page 16)
Pour refuser un appel entrant ou
terminer un appel
(Maintenez
pressée)
ou
(Maintenez
pressée)
Pour désactiver/activer le mode
mains libres
Pendant une conversation téléphonique...
Les opérations peuvent différer en fonction du
périphérique Bluetooth connecté.
Réglages pendant un appel
Volume du téléphone
(00 — 50)[VOLUME 15] : les
ajustements de volume réalisés
pendant un appel n’auront pas
d’incidence sur les autres
sources.
Niveau du microphone
(01— 03)[02] : plus le
numéro augmente, plus le
microphone devient sensible.
Suppression de l’écho
(01 — 10)[04] : ajustez le
temps de retard d’annulation
de l’écho pour obtenir un son
plus clair.
Notification de message textuel
Lorsqu’un message textuel est reçu, l’appareil
sonne et RCV MESSAGE#[Nom du
périphérique] s’affiche.
<MSG NOTICE> doit être réglé sur <ON>.
(' page 16)
Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer
un message via cet appareil.
Pour annuler le message, appuyez sur
n’importe quelle touche.
Cette fonction n’est disponible que sur certains
téléphones.
Commutation entre deux
téléphones portables connectés
Quand deux téléphones portables sont
connectés à l’appareil, vous pouvez accéder aux
deux menus mains libres.
Appuyez sur pour accéder au menu mains
libres du premier téléphone.
Appuyez deux fois sur pour accéder au
menu mains libres du deuxième téléphone.
Appuyez sur pour revenir au menu
mains libres du premier téléphone.
Téléphone portable Bluetooth
Téléphone portable Bluetooth
FRANÇAISޓ|
13
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
Comment faire un appel depuis le menu mains libres
1
Accédez au menu mains libres.
Répétez cette étape
jusqu’à ce que l’élément
souhaitée soit choisie.
2
Sélectionnez une méthode d’appel (voir
tableau suivant).
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
Pour annuler, appuyez sur .
RECENT CALL
Appelez
Sélectionnez le nom/numéro de téléphone
> indique l’appel reçu, < indique un appel passé, M indique un appel
manqué.
NO HISTORY apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
PHONEBOOK
Appelez
Sélectionner un numéro
de téléphone
Sélectionnez
le nom
Confirmez
Si le répertoire d’adresses contient beaucoup de numéros, vous pouvez
effectuer une recherche rapide du numéro souhaité en tournant rapidement le
bouton de volume ou en utilisant la Recherche Rapide (voir ci-dessous).
NO DATA apparaît s’il n’y a pas d’entrées dans le répertoire d’adresses du
périphérique Bluetooth.
SEND P.BOOK MANUALLY apparaît si <P.BOOK SEL> est réglé sur
<PB IN UNIT> ou si le téléphone n’est pas compatible avec PBAP.
(' page 16)
DIAL NUMBER Entrez le numéro de téléphone à composer.
AppelezChangez la position de l’entréeSélectionnez le
numéro/caractère
Répétez ces étapes jusqu’à avoir saisi entièrement le numéro de téléphone.
VOICE
Active le système de reconnaissance vocale du téléphone. (' page 15)
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de contacts, vous pouvez les parcourir rapidement en saisissant le caractère
initial (A à Z, 0 à 9 et OTHERS).
OTHERS apparaît si le premier caractère n’appartient pas à la série A à Z ou 0 à 9.
Dans le paramètre <PHONEBOOK> ...
1
Choisissez le caractère souhaité.
2
Choisissez le contact souhaité.
Téléphone portable Bluetooth
14
|ޓFRANÇAIS
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
Comment faire un appel depuis
la mémoire
Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 6 contacts
dans cet appareil pour la composition abrégée.
Pour mettre en mémoire des contacts
1
Accédez au menu mains libres.
-<RECENT CALL>/
<PHONEBOOK>/
<DIAL NUMBER>
2
Choisissez une méthode d’appel.
3
Sélectionnez un contact (nom/numéro de
téléphone).
Numéro de téléphone
ou
Nom
(Maintenez pressée)
MEMORY PX clignote. Le contact est mémorisé
sous le bouton à numéro sélectionné (1 - 6).
Pour effacer un contact de la mémoire préréglée,
sélectionnez <DIAL NUMBER> dans l’étape 2 et
mettez en mémoire un numéro en blanc.
4
Mettez-le en mémoire.
Comment faire un appel depuis la
mémoire
1
Accédez au menu mains libres.
NO PRESET apparaît s’il n’y a pas de contacts mémorisés.
2
Sélectionnez et appelez le contact.
Utilisation du système de
reconnaissance vocale
Vous pouvez utiliser le système de reconnaissance
vocale du téléphone connecté à cet appareil.
NOT SUPPORT apparaît si le téléphone
connecté ne prend pas en charge cette fonction.
.
Si un seul téléphone est connecté,
(Maintenez pressée)
1
Accéder au mode de reconnaissance vocale.
Si deux téléphones sont connectés,
(Maintenez
pressée)
Choisissez le
téléphone souhaité.
Accédez à la “liste
du téléphone”
2
Lorsque “VOICE CTRL”#“[Nom du
périphérique]” défile sur l’affichage,
prononcez le nom du contact que vous
souhaitez appeler ou prononcez la
commande vocale pour contrôler les
fonctions du téléphone.
Les caractéristiques de reconnaissance vocale
varient en fonction du téléphone. Consultez le
mode d’emploi du téléphone connecté pour
plus de détails.
L’appareil prend aussi en charge la fonction
d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.
Suppression d’un contact (nom/
numéro de téléphone)
Uniquement quand <P.BOOK SEL> est réglé sur
<PB IN UNIT>. (' page 16)
1
Accédez au menu mains libres.
-<RECENT CALL>/
<PHONEBOOK>
2
Choisissez une méthode d’appel.
3
Sélectionnez le contact (nom/numéro de
téléphone) à supprimer.
Numéro de téléphone
ou
Nom
(Maintenez pressée)
4
Accédez au menu “Supprimer entrées”.
DELETE Le nom/numéro de téléphone
sélectionné dans l’étape 3 sera
supprimé.
DELETE
ALL
Tous les noms/numéros de
téléphone du menu sélectionné
dans l’étape 2 sont supprimés.
5
Choisissez <DELETE> ou <DELETE ALL>.
Téléphone portable Bluetooth
FRANÇAISޓ|
15
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
Utilisation du menu SETTINGS
1
Accédez au menu mains libres.
2
Choisissez <SETTINGS>.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
.
Pour quitter le menu, appuyez sur .
3
Répétez cette étape pour effectuer les
réglages nécessaires.
Les réglages suivants sont applicables aux périphériques appariés. Si un autre périphérique est apparié,
réalisez de nouveau les réglages.
Article de menu
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
P.BOOK SEL * [PB IN PHONE] : l’appareil parcourt le répertoire téléphonique du téléphone
connecté.
PB IN UNIT : l’appareil parcourt le répertoire téléphonique enregistré dans
l’appareil. (Vous pouvez copier la mémoire du répertoire d’adresses en utilisant
<P.BOOK WAIT> (' page 21).)
AUTO ANSWER 03 SEC/05 SEC/10 SEC : l’appareil répond automatiquement aux appels
entrant en 3/5/10 secondes.
[OFF] : annulation.
RING TONE [IN UNIT] : l’appareil sonne pour vous avertir de l’arrivée d’un appel/message
texte.
CALL : sélectionnez votre sonnerie préférée (TONE 1 — 5) pour les appels
entrants.
MESSAGE : sélectionnez votre sonnerie préférée (TONE 1 — 5) pour les
messages textuels entrants.
La tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périphérique
apparié.
IN PHONE : l’appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté
pour vous avertir de l’arrivé d’un appel/message texte. (le téléphone connecté
sonnera s’il n’est pas compatible avec cette fonctionnalité).
ECHO CANCEL
(01 — 10)[04] : ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce
que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
MIC LEVEL
(01 — 03)[02] : la sensibilité du microphone augmente quand le numéro
augmente.
MSG NOTICE
[ON] : l’appareil sonne et RCV MESSAGE#[Nom du périphérique] apparaît
pour vous notifier de l’arrivée d’un message texte.
OFF : annulation.
* Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge PBAP.
Téléphone portable Bluetooth
16
|ޓFRANÇAIS
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
Reproduction d’un lecteur
audio Bluetooth
A
Choisissez <BT AUDIO>.
Utilisez le lecteur audio Bluetooth pour
démarrer la lecture.
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le
périphérique connecté.
Opérations de base
Met sur pause ou reprend la
lecture.
Cette touche coupe les sons.
Permet de choisir un groupe/
dossier.
Saut vers l’arrière ou saut vers
l’avant. (Appuyez sur la touche)
Avance ou recule rapidement la
plage. (Maintenez pressée)
Sélection des modes de lecture
Pour les périphériques Bluetooth compatibles
avec AVRCP 1.3.
1
Appuyez sur 6 pour REPEAT.
Appuyez sur 5 pour RANDOM.
2
Appuyez sur le bouton répétitivement.
REPEAT
RPT OFF Annule la lecture répétée.
TRACK RPT Répète la plage actuelle.
ALL RPT Répète toutes les plages.
GROUP RPT
Répète toutes les plages du
groupe actuel.
RANDOM
RND OFF Annule la lecture aléatoire.
ALL RND
Reproduit aléatoirement
toutes les plages.
GROUP RND
Reproduit aléatoirement
toutes les plages du groupe
actuel.
Lecteur audio Bluetooth
Lecteur audio Bluetooth
FRANÇAISޓ|
17
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
Cet appareil met en mémoire les réglages de son effectués pour chaque source.
Sélection du son préréglé
Vous pouvez sélectionner un mode sonore
préréglé pour chaque source, adapté à votre
genre de musique.
(Maintenez pressée)
1
-<EQ SETTING>
-<EQ PRESET>
2
3
Choisit les modes sonores souhaités.
FLAT-NATURAL-DYNAMIC-
VOCAL BOOST-BASS BOOST-USER- (retour au
début)
Mémorisation de vos réglages
Pendant l’écoute, il est possible d’ajuster et de
mettre en mémoire le niveau de tonalité de
chaque source.
Égaliseur simple
(Maintenez pressée)
1
-<EQ SETTING>
-<EASY EQ>
2
(Réglage initial : [XX])
SUB.W * -08 à +08 [00]
BASS LVL -06 à +06 [00]
MID LVL -06 à +06 [00]
TRE LVL -06 à +06 [00]
Les réglages sont mémorisés et <USER> est
activé.
3
Ajustez le niveau.
* Disponible uniquement lorsque <L/O MODE>
est réglé sur <SUB.W> et lorsque <SUB.W>
est réglé sur <ON>. (' page 19)
Égaliseur pro
(Maintenez pressée)
1
-<EQ SETTING>
-<PRO EQ>
-<BASS>/<MIDDLE>/
<TREBLE>
2
Ajustez les éléments sonores de la tonalité
sélectionnée.
BASS
(Réglage initial : [XX])
Fréquence 60/[80]/100/200 Hz
Niveau LVL -06 à +06 [00]
Q [Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Fréquence 0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
Niveau LVL -06 à +06 [00]
Q Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Fréquence [10.0]/12.5/15.0/17.5 kHz
Niveau LVL -06 à +06 [00]
Q [Q FIX]
3
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les
autres tonalités.
Les réglages sont mémorisés et <USER> est
activé.
5
Appuyez sur MENU pour quitter.
Réglages du son
Réglages du son
18
|ޓFRANÇAIS
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
(Maintenez pressée)
Si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 60 secondes, l’opération est annulée.
1
2
3
Répéter l’étape 2 si nécessaire.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
.
Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou
MENU.
Article de menu
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
DEMO
Pour les réglages, ' page 4.
EQ SETTING
EQ PRESET
Pour les réglages, ' page 18.
EASY EQ
PRO EQ
AUDIO
FADER *1*2
R06 — F06[00] : ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
BALANCE *2
L06 — R06[00] : ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
BASS BOOST +01/+02 : choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.
[OFF] : annulation.
LOUD
(Intensité)
[LOW]/HIGH : accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un
son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.
OFF : annulation.
VOL ADJUST
(Réglage du
volume)
-05 — +05[00] : prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque
source, en comparaison avec le niveau de volume FM. Avant un ajustement,
choisissez la source que vous souhaitez ajuster. (VOL ADJ FIX apparaît si
FM est sélectionné.)
L/O MODE
(Mode de sortie
de ligne)
Choisissez ce réglage si les prises REAR/SW sont utilisées pour connecter les
enceintes ou le caisson de grave (à travers un amplificateur externe).
SUB.W : caisson de grave
[REAR] : enceintes arrière
SUB. W *3
(Caisson de
grave)
OFF : annulation.
[ON] : active la sortie du caisson de grave.
SUB.W LPF *4
(Filtre passe bas
de caisson de
grave)
[THROUGH] : tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.
LOW 55Hz/MID 85Hz/HIGH 120Hz : les signaux audio avec des
fréquences inférieures à 55 Hz/85 Hz/120 Hz sont envoyés sur le caisson de
grave.
SUB.W LEVEL *4
(Niveau de
caisson de grave)
-08 — +08[00] : ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
BEEP
(Tonalité de touche)
[ON]/OFF : met en ou hors service la tonalité des touches.
AMP GAIN
(Gain
d’amplificateur)
LOW POWER : limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la
puissance d’entrée maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W
pour éviter tout dommage des enceintes.)
[HIGH POWER] : le volume maximum est 50.
*1 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur “00”.
*2 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
*3 Est affiché uniquement quand <L/O MODE> est réglé sur <SUB.W>.
*4 Est affiché uniquement quand <SUB.W> est réglé sur <ON>.
Utilisation des menus
Utilisation des menus
FRANÇAISޓ|
19
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
Article de menu
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
CLOCK
CLOCK SET
Pour les réglages, ' page 4.
24H/12H
Pour les réglages, ' page 4.
CLOCK ADJ
(Réglage de
l’horloge)
[AUTO] : l’horloge intégrée est synchronisée avec les données de l’heure
de horloge (CT) reçues de la station FM Radio Data System.
OFF : annulation.
CLOCK DISP
(Affichage de
l’horloge)
ON/[OFF] : active ou désactive l’affichage de l’horloge lorsque l’appareil est
éteint.
DIMMER
DIMMER SET Sélectionne l’éclairage de l’affichage et des boutons ajusté dans le réglage
<BRIGHTNESS>.
[AUTO] : bascule entre les réglages Jour et Nuit lorsque vous activez/
désactivez les phares de la voiture. *5
ON : sélectionne les réglages Nuit.
OFF : sélectionne les réglages Jour.
BRIGHTNESS *6 DAY/NIGHT : paramètres de luminosité pour l’éclairage de jour et de nuit
de l’affichage et du bouton.
BUTTON ZONE/DISP ZONE : règle les niveaux de luminosité 00 — 31.
DISPLAY
SCROLL *7 [ONCE] : fait défiler une fois les informations affichées.
AUTO : répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
OFF : annulation.
TAG DISPLAY [ON] : affiche les informations des BALISES lors de la lecture de plages MP3/
WMA.
OFF : annulation.
TUNER
SSM
Pour les réglages, ' page 6. (Est affiché uniquement quand la source est
FM.)
AF-REG *8
Pour les réglages, ' page 7.
NEWS-STBY *8
(Attente
d’informations)
Pour les réglages, ' page 7. (Est affiché uniquement quand la source est
FM.)
P-SEARCH *8
(Recherche de
programme)
SEARCH ON/[SEARCH OFF] :
met en ou hors service la recherche de programme (si <AF-REG> est réglé
sur <AF ON> ou <AF-REG ON>).
MONO
(Mode monaural)
Affiché uniquement quand la source est FM.
[OFF] : active la réception FM stéréo.
ON : améliore la réception FM, mais l’effet stéréo est perdu.
IF BAND
(Bande de
fréquence
intermédiaire)
[AUTO] : augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)
WIDE : il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du
son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
RADIO TIMER
Pour les réglages, ' page 6.
*5
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. (' page 29)
*6
Réglage initial : DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/NIGHT (BUTTON ZONE[09], DISP
ZONE[12])
*7 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur
place) sur l’affichage.
*8 Uniquement pour les stations FM Radio Data System.
Utilisation des menus
20
|ޓFRANÇAIS
2012/12/14ޓ18:8:58KD-X250BT_E_FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

JVC KD-X250BTE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues