JVC KD-R50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CD RECEIVER / RÉCEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 4. /
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
ENGLISH
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GET0799-003A
[E/EN]
KD-SD80BT/KD-R50
For installation and connections, refer to the separate manual.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION : N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un
personnel qualifié.
3. ATTENTION : Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne
pas regarder directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE : ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE
L’APPAREIL.
Pile
Produits
Informations relatives à
l’élimination des appareils et des
piles usagés, à l’intention des
utilisateurs
[Union européenne seulement]
Ces symboles signifient que le produit et
les piles ne doivent pas être éliminés en
tant que déchet ménager à la fin de son
cycle de vie.
Si vous souhaitez éliminer ce produit et les
piles, faites-le conformément à la
législation nationale ou autres règles en
vigueur dans votre pays et votre
municipalité.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la
santé humaine.
Notification :
La marque Pb en dessous du symbole des
piles indique que cette pile contient du
plomb.
.
.
Avertissement :
Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil.
Attention :
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les
sons extérieurs à la voiture. Conduire avec le
volume trop haut peut être la cause d’un accident.
Évitez d’utiliser un périphérique USB ou SD ou un
iPod/iPhone s’il peut gêner une conduite en
toute sécurité.
Précautions sur le réglage du volume :
Les appareils numériques (CD/USB/SD)
produisent très peut de bruit par rapport aux
autres sources. Réduisez le volume avant de
reproduire ces sources numériques afin d’éviter
d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Température à l’intérieur de la voiture :
Si votre voiture est restée garée pendant
longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez
que la température à l’intérieur de la voiture
redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.
apparaît à l’écran et le défilement de
l’animation/du texte s’arrêtera pour éviter que
l’affichage devienne flou lorsque la température
chute en dessous de 0°C. Une fois que la
température se normalise, ces fonctions
commenceront à fonctionner de nouveau.
Condensation :
Quand une voiture est climatisée, de la
condensation peut se produire sur la lentille du
laser. Cela peut être la cause d’une erreur de
lecture du disque. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez que l’humidité s’évapore.
2
|ޓFRANÇAIS
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
Comment attacher le panneau
de commande
Comment détacher le panneau
de commande
Éviter de toucher les connecteurs.
Comment réinitialiser votre appareil
Vos ajustements préréglés sont
aussi effacés.
Comment forcer l’éjection d’un
disque
(Maintenez
pressée)
Faites attention de ne pas faire tomber le
disque quand il est éjecté.
Si cela ne fonctionne pas, essayez de
réinitialiser l’appareil.
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté sur le panneau avec un chiffon
sec au silicone ou un chiffon doux. Ne pas
respecter ces précautions peut entraîner des
dommages à l’appareil.
Nettoyage du connecteur
Essuyez toute les saletés sur le connecteur de
l’appareil et le panneau. Utilisez une coton-tige
ou un chiffon.
Table des matières
Préparation ............................................................ 4
Annulation des démonstrations des
affichages
Réglage de l’horloge
Opérations de base ............................................. 4
Radio ........................................................................ 6
CD/USB .................................................................... 8
SD
(KD-SD80BT uniquement)
................................ 9
iPod/iPhone ........................................................ 10
Recherche rapide .............................................. 11
Appareils extérieurs ......................................... 11
Connexion Bluetooth .................................... 12
Téléphone portable Bluetooth .................... 14
Lecteur audio Bluetooth ................................. 18
Réglages de la couleur d’éclairage ............. 19
Réglages de la luminosité .............................. 20
Réglages du son ................................................ 20
Utilisation des menus ...................................... 21
Télécommande .................................................. 24
Informations complémentaires ................... 25
Guide de dépannage ....................................... 28
Spécifications ..................................................... 30
Comment lire ce manuel :
Ce manuel explique principalement les
opérations à l’aide des touches du panneau
de commande.
< > indique les affichages du panneau de
commande.
[XX] indique le réglage initial d’un article de
menu.
FRANÇAISޓ|
3
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
Annulation des démonstrations
des affichages
Les démonstrations d’affichage sont toujours
activées sauf si vous les annulez.
SET UP
DEMO
Clock
PUSH
(Maintenez
pressée)
1
(Réglage initial)
DEMO
Off
On
PUSH
2
DEMO
Off
On
PUSH
3
Choisissez <Off>.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
Réglage de l’horloge
SET UP
DEMO
Clock
PUSH
(Maintenez
pressée)
1
Clock
DEMO
Clock
Color
PUSH
2
Choisissez <Clock>.
Clock
Clock Display
Set Clock
24/12H
PUSH
3
Choisissez <Set Clock>.
(Réglage initial)
0 : 00
Set Clock
PUSH
4
Ajustez les heures.
0 : 00
Set Clock
PUSH
5
Ajustez les minutes.
Clock
Set Clock
Clock Adjust
24/12H
PUSH
6
Choisissez <24H/12H>.
7
Choisissez <24Hours> ou <12Hours>.
8
Appuyez sur MENU pour quitter.
Opérations de base
Informations à l’écran
Change l’information sur l’affichage. (Appuyez sur la touche)
Fait défiler les informations actuelles de l’affichage. (Maintenez pressée)
Source Affichage (Modèle d’affichage normal)*1
Radio Station non Radio Data System : Fréquence
Station FM Radio Data System : Type de programme
(PTY)/Fréquence/Nom de la station (PS)
CD/USB/SD*2/Audio Bluetooth Titre de la piste/Titre de l’album/Artiste*
* No Name apparaît pour les CD ordinaires ou si aucun
nom n’a été enregistré.
iPod/iPhone (Headunit Mode/iPod
Mode)
iPod/iPhone (Application Mode)
Application Mode
Appareils extérieurs (AUX) Aux In
*1 L’information affichée varie avec l’utilisation de grands caractères et les modèles d’affichage
grand format de l’horloge.
*2 Pour KD-SD80BT uniquement.
Préparation
Préparation
4
|ޓFRANÇAIS
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
KD-R50
Télécommande
Panneau de commande
Capteur de télécommande
Molette de commande
Visez la télécommande directement en direction du capteur.
Permet de basculer le
panneau vers le bas
KD-SD80BT
Fente pour carte SD
(KD-SD80BT
uniquement)
Fenêtre d’affichage
N’EXPOSEZ PAS à la lumière directe du soleil.
Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...
Panneau de
commande
Télécommande
Fonctionnement général
/SOURCE
Met l’appareil sous tension.
Met l’appareil hors tension. (Maintenez pressée)
Appuyez sur le bouton /SOURCE du panneau de
commande et tournez la molette de commande en moins
de 2 secondes pour sélectionner la source.
SOURCE Appuyez plusieurs fois pour sélectionner la source.
Molette de
commande
(tournez)
VOL - / + Ajuste le niveau de volume.
Choisissez les éléments.
Molette de
commande
(appuyez)
)
Coupe le son ou met sur pause la lecture.
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la
sourdine ou reprendre la lecture.
Valide la sélection.
EQ SOUND
Sélectionne les modes sonores préréglés. (' page 20)
Affiche le menu Mains libres (' page 15) ou répond à
un appel quand l’appareil sonne.
Permet de terminer un appel. (Maintenez pressée)
FUNC.
Permet d’accéder directement au menu <BRIGHTNESS> (si
l’adaptateur USB Bluetooth* n’est pas connecté). (KD-R50
uniquement) (' page 20)
* Vendu séparément.
Mise en/hors service de l’attente de réception TA. (' page 7)
Entrez en mode de recherche de PTY. (Maintenez pressée)
(' page 7)
Retourne au menu précédent.
/  /
Sélectionne une station préréglée. (' page 6)
Sélectionne le dossier MP3/WMA/WAV. (' page 8)
/
/
Recherche automatiquement une station. (' page 6)
Recherche manuellement une station. (Maintenez pressée)
Choisit une plage. (' page 8, 10, 18)
Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)
Opérations de base
FRANÇAISޓ|
5
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
Recherche d’une station
88.3 MHz
STAF DYNAMIC 0:00
FM
A
B
Choisissez <FM> ou <AM>.
Recherche automatique. (Appuyez sur la
touche)
Recherche manuelle. (Maintenez pressée)
M s’affiche, puis appuyez sur la touche
répétitivement.
ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Mémorisation de stations
Préréglage manuel
Vous pouvez prérégler un maximum de 18
stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Pendant l’écoute d’une station...
(Maintenez pressée)
L’écran Preset Mode s’affiche.
1
Le numéro de préréglage clignote.
2
Choisissez un numéro de préréglage.
Préréglage automatique (FM
automatique)
SSM (Mémorisation automatique
séquentielle des stations puissantes)
Vous pouvez prérégler un maximum de 18
stations pour FM.
(Maintenez pressée)
1
-<Tuner>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
SSM s’affiche. Lorsque toutes les stations sont
mémorisées, SSM disparaît.
2
Pour prérégler <SSM 07 – 12>/
<SSM 13 – 18>, répétez les étapes 1 et 2.
Sélection d’une station préréglée
Vous pouvez également sélectionner une station
préréglée à l’aide de / .
Réglage du temporisateur de la
radio
Vous pouvez accorder une station préréglée à un
moment donné indépendamment de la source
actuelle.
(Maintenez pressée)
1
-<Tuner>
-<Radio Timer>
-<Off>/<Once>/
<Daily>
[Off] Annule le temporisateur de la radio.
Once S’active une seule fois.
Daily S’active tous les jours.
2
-<FM>/<AM>
-<1> ... <18> pour FM/
<1> ... <6> pour AM
3
Sélectionnez la station préréglée.
4
Réglez l’heure d’activation.
5
Appuyez sur MENU pour quitter.
s’allume après avoir réglé le temporisateur
de la radio.
Un seul temporisateur peut être réglé. Si un
nouveau temporisateur est réglé, le réglage
précédent sera éliminé.
Le temporisateur de la radio ne s’activera pas si
l’appareil est éteint ou si <AM> est réglé sur
<Hide> après avoir sélectionné une station AM
pour le temporisateur. (' page 23)
Radio
Radio
6
|ޓFRANÇAIS
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
Les fonctionnalités suivantes sont
accessibles uniquement pour les stations
FM Radio Data System.
Recherche de vos programmes
préférés—Recherche par type
de programme (PTY)
(Maintenez pressée)
1
La recherche PTY démarre.
S’il y a une station diffusant un programme du code
PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
2
Choisissez un code PTY.
Codes PTY
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture, Science,
Varied, Pop M (musique), Rock M (musique), Easy M
(musique), Light M (musique), Classics, Other M (musique),
Weather, Finance, Children, Social, Religion, PhoneIn, Travel,
Leisure, Jazz, Country, Nation M (musique), Oldies, Folk M
(musique), Document
Mise en service de l’attente de
réception TA/d’informations
L’attente de réception permet à l’appareil de
commuter temporairement sur des informations
routières (TA) ou programme d’informations à
partir de n’importe quelle source autre que AM.
Attente de réception TA
Indicateur
TP
Attente de réception TA
S’allume
L’appareil sera temporairement
commuté sur des informations
routières (TA), si disponibles.
Clignote
N’est pas encore en service.
Accordez une autre station
diffusant les signaux Radio Data
System.
Pour mettre hors service, appuyez à
nouveau sur .
Attente de réception
d’informations
(Maintenez pressée)
1
-<Tuner>
-<News-Standby>
-<On>/<Off>
L’appareil sera temporairement commuté sur le
programme d’informations, si disponible.
2
Si le volume est ajusté pendant la réception
des informations routières ou des informations,
le volume ajusté est automatiquement
mémorisé. Il sera appliqué à la prochaine
commutation de l’appareil aux informations
routières ou informations.
Poursuite du même programme—
Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la
réception FM n’est pas suffisamment forte, cet
appareil accorde automatiquement une autre
station FM Radio Data System du même réseau,
susceptible de diffuser le même programme avec
un signal plus fort.
(Maintenez pressée)
1
-<Tuner>
-<AF-Regional> *
2
[AF]
Commutation vers une autre
station. Le programme peut
différer de celui actuellement
reçu (l’indicateur AF s’allume).
AF-REG
Commutation vers une autre
station diffusant le même
programme (l’indicateur REG
s’allume).
Off
Annulation.
* AF-Regional : fréquences alternatives-
régionales
Sélection automatique des stations
—Recherche de programme
Lorsque le signal d’une station préréglée que
vous avez sélectionnée est faible, cet appareil
recherche une autre station diffusant le même
programme que la station préréglée originale.
<P-Search> (' page 22)
Radio
FRANÇAISޓ|
7
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
Lecture d’un CD/périphérique USB
Face de l’étiquette
La source change en CD et la lecture démarre.
ou
Câble USB à partir de
l’arrière de l’appareil
La source change en USB et la lecture démarre.
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA contenus dans un CD-R, un CD-RW et des fichiers
MP3/WMA/WAV contenus dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité (tel qu’une
mémoire USB ou un lecteur audio numérique).
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons nous
porter responsables de la perte de données d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité
pendant l’utilisation de ce système.
Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il sera automatiquement réinséré.
Si le disque ne peut pas être éjecté, ' page 3.
Sélection d’un dossier/plage
Choisit un dossier.
(pour MP3/WMA/WAV)
Choisit une plage. (Appuyez sur
la touche)
Avance ou recule rapidement la
plage. (Maintenez pressée)
Sélection d’une plage/dossier à
partir de la liste
1
2
Choisissez un dossier. (pour MP3/WMA/
WAV)
Pour MP3/WMA/WAV
S’il y a beaucoup de dossiers ou de plages, vous
pouvez effectuer une recherche rapide du dossier
ou de la plage de votre choix en tournant
rapidement la molette de commande ou en utilisant
la Recherche Rapide (' page 11).
3
Choisissez une plage.
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez sélectionner un des modes de
lecture suivants à la fois.
(Maintenez
pressée)
<Repeat>)<Random>
1
2
Repeat
Off Annule la lecture répétée.
Track Répète la plage actuelle.
Folder * Répète le dossier actuel.
Random
Off Annule la lecture aléatoire.
Folder *
Reproduit aléatoirement
toutes les plages du dossier
actuel, puis toutes les plages
des dossiers suivants.
All
Reproduit aléatoirement
toutes les plages.
* Pour MP3/WMA/WAV
CD/USB
CD/USB
8
|ޓFRANÇAIS
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
KD-SD80BT uniquement
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV mémorisés dans des cartes SD/SDHC en vente
dans le commerce.
Des cartes mémoire SD/SDHC compatibles avec le standard SD ou SDHC peuvent être utilisées.
Carte SD (≤2 GB), carte SDHC (≤32 GB)
Les cartes mémoire SDXC et les cartes MultiMédia (MMC) ne peuvent pas être utilisées.
Un adaptateur spécial est nécessaire pour utiliser une carte miniSD, une carte miniSDHC, une carte
microSD ou une carte microSDHC.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons nous
porter responsables de la perte de données de cartes mémoire SD/SDHC pendant l’utilisation de ce
système.
Reproduction de la carte SD
Éviter de toucher les connecteurs.
1
Détachez le panneau de commande.
Face de l’étiquette
2
Enfoncez la carte SD dans la fente jusqu’à
ce qu’elle émette un “déclic”.
3
Rattachez le panneau de commande.
4
Mettez l’appareil sous tension.
Appuyez plusieurs fois sur le
bouton.
La source change en SD et la lecture démarre.
Vous pouvez commander la carte SD de la même
façon que les fichiers sur un CD/périphérique
USB. (' page 8)
5
Choisissez la source “SD”.
Retrait de la carte SD
1
Détachez le panneau de commande.
2
Enfoncez la carte SD jusqu’à ce qu’elle
émette un “déclic”, puis tirez-la vers
l’arrière.
3
Rattachez le panneau de commande.
SD (KD-SD80BT uniquement)
SD
FRANÇAISޓ|
9
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
iPod/iPhone
Lecture d’un iPod/iPhone
ou
Câble USB à partir de
l’arrière de l’appareil
Câble USB 2.0 (non fourni)*
La source change en iPod-1/iPod-2 et la lecture
démarre.
* Il est recommandé d’utiliser un câble adapté
pour l’automobile.
Sélection du mode de contrôle
-<Headunit Mode>/
<iPod Mode>/
<Application Mode>
Headunit
Mode
Commande la lecture du iPod à
travers cet appareil.
iPod Mode Commande la lecture du iPod
provenant du iPod/iPhone.
Application
Mode
Le son de n’importe quelle
fonction (musique, jeux,
applications, etc.) exécutée sur
l’iPod/iPhone connecté est émis
par les enceintes connectées à
cet appareil.
Vous pouvez également modifier le réglage à
l’aide de <iPod Switch> dans le menu.
(' page 23)
Sélection d’une plage
Applicable sous <Headunit Mode>/<iPod
Mode> uniquement.
Pour <Application Mode>, applicable
uniquement pour certaines applications audio.
Choisit une plage/chapitre.
(Appuyez sur la touche)
Avance ou recule rapidement la
plage. (Maintenez pressée)
Sélection d’une plage à partir
de la liste
Applicable sous <Headunit Mode> uniquement.
1
(Maintenez
pressée)
Playlists)Artists)Albums)Songs)
Podcasts)Genres)Composers)
Audiobooks) (retour au début)
2
Choisissez la liste souhaitée.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la plage
souhaitée soit choisie.
Si le menu sélectionné contient beaucoup de
plages, vous pouvez effectuer une recherche
rapide de la plage souhaitée en tournant
rapidement la molette de commande ou en
utilisant la Recherche Rapide (' page 11).
3
Choisissez la plage souhaitée.
Sélection des modes de lecture
Applicable sous <Headunit Mode> uniquement.
Vous pouvez sélectionner un des modes de
lecture suivants à la fois.
(Maintenez
pressée)
<Repeat>)<Random>
1
2
Repeat
Off
Annule la lecture répétée.
One
Fonctionne de la même façon que la
fonction Répéter Un pour iPod.
All
Fonctionne de la même façon que la
fonction Répéter Tous pour iPod.
Random
Off Annule la lecture aléatoire.
Song
Fonctionne de la même façon
que la fonction Aléatoire
Morceaux pour iPod.
Album
Fonctionne de la même façon
que la fonction Aléatoire
Albums pour iPod.
Album n’est pas applicable à certains iPod/
iPhone.
Application iPod/iPhone
Vous pouvez exécuter une application originale de
JVC avec cet appareil dans <Application Mode>. Pour
plus de détails, veuillez vous rendre sur le site Web de
JVC : <http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Site web en anglais uniquement).
10
|ޓFRANÇAIS
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
Si vous avez beaucoup de dossiers/plages/contacts, vous pouvez les parcourir rapidement en saisissant
le caractère initial (A à Z, 0 à 9 et OTHERS).
1
Accédez au menu de la liste ou au menu “Mains libres”.
CD (MP3/WMA)/
USB/SD* (MP3/WMA/WAV)
iPod/iPhone Répertoire d’adresses
Bluetooth
Choisissez la liste souhaitée.
Choisissez <Phonebook>.
OTHERS apparaît si le premier caractère
n’appartient pas à la série A à Z ou 0 à 9, comme
par exemple #, -, !, etc.
2
Sélectionnez le caractère de votre choix (A
à Z, 0 à 9 et OTHERS).
Pour les sources CD/USB/SD et iPod/iPhone,
répétez l’étape 3 jusqu’à ce que la plage de votre
choix soit sélectionnée.
Il se peut que la recherche ne fonctionne pas
sur certains niveaux du menu sélectionné (pour
iPod/iPhone).
3
Sélectionnez le dossier/la plage/le contact
de votre choix.
* Pour KD-SD80BT uniquement.
Appareils extérieurs
Vous pouvez connecter un appareil extérieur au câble AUX (auxiliaire) depuis l’arrière de l’appareil.
Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec les appareils extérieurs.
Lecture d’un appareil extérieur
depuis AUX
AUX
Lecteur audio
portable, etc.
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
(non fournie)
Utilisez une mini fiche stéréo
munie d’une fiche à 3
connecteurs pour obtenir une
sortie audio optimum.
.
1
Connectez au câble AUX à partir de
l’arrière de l’appareil.
2
Choisissez <AUX IN>.
3
Mettez l’appareil connecté sous tension et
démarrez la lecture de la source.
Recherche rapide
Recherche rapide
FRANÇAISޓ|
11
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
En connectant l’adaptateur USB Bluetooth KS-UBT1* fourni et le microphone* à cet appareil, vous
pouvez utiliser un périphérique Bluetooth sur cet appareil. Consultez le Manuel d’installation/
raccordement pour plus de détails sur comment connecter le microphone.
Une fois que l’adaptateur USB Bluetooth est attaché, cet appareil
est toujours disponible pour le pairage.
Référez-vous aussi aux instructions fournies avec le
périphérique Bluetooth.
Veuillez consulter l’annexe à part pour voir la liste des pays où
la fonction Bluetooth est disponible.
Si vous mettez l’appareil hors tension, détachez le panneau
de commande ou débranchez l’adaptateur USB Bluetooth
pendant une conversation téléphonique, la connexion
Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en
utilisant votre téléphone portable.
* KD-SD80BT uniquement. KS-BTA50 Kit d’accessoires (Adaptateur USB Bluetooth et microphone)
disponibles séparément pour KD-R50.
Cet appareil prend en charge les profiles Bluetooth suivants
Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP 1.5)
Object Push Profile — Profile de poussée d’objet (OPP 1.1)
Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP 1.0)
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP 1.2)
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP 1.3)
Avertissement :
Arrêtez la voiture dans un lieu sûr avant de faire des opérations compliquées comme composer des
numéros, utiliser le répertoire d’adresses, etc.
KS-UBT1
Microphone
Pairage d’un périphérique
Bluetooth
Quand vous connectez un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites le pairage
entre l’appareil et le périphérique.
Un maximum de cinq périphériques Bluetooth peut être enregistré sur cet appareil.
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et d’un périphérique audio Bluetooth peuvent être
connectés à tout moment.
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
1
Connectez l’adaptateur USB Bluetooth
(KS-UBT1) à une des prises d’entrées USB.
KS-UBT1
ou
Câble USB à partir de
l’arrière de l’appareil
2
Cherchez et sélectionnez “JVC Unit” sur le périphérique Bluetooth.
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code du Numéro
d’Identification Personnelle (PIN) juste après la recherche.
Connexion Bluetooth
Connexion Bluetooth
12
|ޓFRANÇAIS
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
3
Suivez les instructions (A) ou (B) en fonction de ce qui apparaît à l’affichage.
Pour les périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut différer des étapes décrites ci-dessous.
Pairing?
Yes: Press VOL
No:
Press BACK
Pairing?
Device:
Passkey: XXXXXX
(A)
[Nom du périphérique]
XXXXXX est un mot de passe à 6 chiffres créé
au hasard au cours de chaque pairage.
Utilisez le périphérique Bluetooth pour
valider le code.
Assurez-vous que le mot de passe qui
apparaît sur l’appareil et sur le
périphérique Bluetooth soit le même.
Sélectionnez “Yes” pour confirmer le mot
de passe.
Pairing?
Yes: Press VOL
No:
Press BACK
Pairing?
Device:
[Nom du périphérique]
(B)
Vous pouvez changer le code PIN avant le
pairage. (' page 23)
(2) Si seulement “Pairing” apparait,
utilisez le périphérique Bluetooth pour
confirmer le pairage.
(1) Lorsque le périphérique Bluetooth
vous demande de saisir un PIN ou un mot
de passe, saisir le code PIN “0000” dans le
périphérique Bluetooth. Le message ci-
dessus devrait alors apparaître à l’écran.
Sélectionnez “Yes” pour confirmer le
pairage.
Si le pairage s’est bien réalisé, Pairing COMPLETED apparaît sur l’affichage.
L’appareil établira une connexion avec le périphérique Bluetooth qui vient d’être apparié ; vous
pouvez à présent contrôler le périphérique Bluetooth par l’intermédiaire de l’unité.
s’allume lorsqu’un téléphone est connecté.
s’allume lorsqu’un périphérique audio est connecté.
Une fois que la connexion est établie, le dispositif est enregistré sur l’appareil et il n’est pas nécessaire
d’effectuer le pairage de nouveau à moins que le périphérique enregistré ne soit supprimé.
Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas se connecter avec l’appareil après le
pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Consultez le mode d’emploi du
périphérique Bluetooth pour obtenir plus d’informations.
Connexion/déconnexion manuelle d’un appareil enregistré
Pour connecter
1
(Maintenez pressée)
-<Bluetooth>
-<Phone>/<Audio>
-<Connect>
2
Choisissez <Connect>.
Connecting... apparaît sur l’affichage quand
l’appareil est en cours de connexion au
périphérique.
Connected#[Nom du périphérique] est
affiché quand le périphérique est connecté.
3
Choisissez le périphérique souhaité.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour déconnecter
1
(Maintenez pressée)
-<Bluetooth>
-<Phone>/<Audio>
-<Disconnect>
2
Choisissez <Disconnect>.
Disconnected#[Nom du périphérique] est
affiché quand le périphérique est déconnecté.
3
Choisissez le périphérique souhaité.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
Connexion Bluetooth
FRANÇAISޓ|
13
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
Connexion à l’application
originale de JVC
L’application originale de JVC est conçue pour
visualiser l’état du récepteur auto JVC et effectuer
des opérations simples de contrôle sur les
téléphones intelligents Android.
Pour le fonctionnement de l’application
originale de JVC, consultez le site Web de JVC :
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Site web en anglais uniquement).
1
(Maintenez pressée)
-<Bluetooth>
-<Application>
-<Connect>
2
Choisissez <Connect>.
Connected#[Nom du périphérique] est
affiché quand le périphérique est connecté.
3
Sélectionnez le smartphone de votre
choix.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
Suppression d’un appareil
enregistré
(Maintenez pressée)
1
-<Bluetooth>
-<Delete Pairing>
- [Nom du périphérique]
-<Delete OK?>
OK apparaît quand le périphérique a été
supprimé.
2
Choisissez <Delete OK>.
3
Appuyez sur MENU pour quitter.
Téléphone portable Bluetooth
Réception d’un appel
Pour recevoir un appel
Lorsqu’il y a un appel entrant, la source change
automatiquement sur BT-1/BT-2.
Receiving... apparaît sur l’affichage, suivi du
numéro ou du nom du téléphone.
L’affichage clignote en émettant une lumière
bleue. (' page 17)
ou
Vous pouvez aussi appuyer sur ////
SOURCE sur la télécommande pour répondre à
un appel.
Lorsque <Auto Answer> est réglé sur <On>,
l’appareil répond automatiquement aux appels
entrants. (' page 17)
Pour terminer un appel
(Maintenez pressée)
ou
(Maintenez pressée)
Vous pouvez aussi appuyer sur ////
SOURCE sur la télécommande pour terminer un
appel.
Pour désactiver/activer le mode
mains libres
Pendant une conversation téléphonique...
Les opérations peuvent différer en fonction du
périphérique Bluetooth connecté.
Connexion Bluetooth
14
|ޓFRANÇAIS
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
Réglages pendant un appel
Volume du téléphone
(00 — 50)[Volume 15] : les
ajustements de volume réalisés
pendant un appel n’auront pas
d’incidence sur les autres
sources.
Niveau du microphone
(01— 03)[02] : plus le
numéro augmente, plus le
microphone devient sensible.
Mode de réduction du bruit
et de suppression d’écho :
met l’appareil sous/hors
tension.
Notification de message textuel
Lorsqu’un message textuel est reçu, l’appareil
sonne et [Nom du périphérique]#
Received Message s’affiche.
<Message Notice> doit être réglé sur <On>.
(' page 17)
Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer
un message via cet appareil.
Cette fonction n’est disponible que sur certains
téléphones.
Commutation entre deux téléphones portables connectés
Quand deux téléphones portables sont connectés à l’appareil, vous pouvez accéder aux deux menus
Mains libres.
Appuyez sur / FUNC. pour accéder au menu Mains libres du premier téléphone.
Appuyez deux fois sur / FUNC. pour accéder au menu Mains libres du deuxième téléphone.
Appuyez sur pour revenir au menu Mains libres du premier téléphone.
Comment faire un appel depuis le menu mains libres
1
Accédez au menu “Mains libres”.
Consultez les options
disponibles dans le
tableau ci-dessous.
2
Choisissez une méthode d’appel.
3
Sélectionnez et appelez le contact (nom/numéro de téléphone).
Dialed Calls
Appelez
Sélectionnez le nom/numéro de téléphone
Si le répertoire d’adresses contient beaucoup de numéros, vous pouvez
effectuer une recherche rapide du numéro souhaité en tournant rapidement la
molette de commande ou en utilisant la Recherche Rapide (' page 11).
No History Found apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
No Data apparaît s’il n’y a pas d’entrées dans le répertoire d’adresses du
périphérique Bluetooth.
Send Phonebook Manually apparaît si <Phonebook Select> est réglé sur
<In Unit> ou si le téléphone n’est pas compatible avec PBAP. (' page 17)
Received Calls
Missed Calls
Phonebook
Dial Number Entrez le numéro de téléphone à composer.
Appelez
Changez la position de l’entrée
Sélectionnez le numéro/caractère
Téléphone portable Bluetooth
FRANÇAISޓ|
15
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
Utilisation du système de
reconnaissance vocale
Vous pouvez utiliser le système de reconnaissance
vocale du téléphone connecté à cet appareil.
Not Support apparaît si le téléphone connecté
ne prend pas en charge cette fonction.
.
Si un seul téléphone est connecté,
(Maintenez pressée)
Si deux téléphones sont connectés,
1
Accéder au mode de reconnaissance vocale.
(Maintenez pressée)
Choisissez le
téléphone souhaité
Accédez à la “liste
du téléphone”
2
Lorsque “Waiting Voice”#“[Nom du
périphérique]” apparaît sur l’affichage,
prononcez le nom du contact que vous
souhaitez appeler ou prononcez la
commande vocale pour contrôler les
fonctions du téléphone.
Les caractéristiques de reconnaissance vocale
varient en fonction du téléphone. Consultez le
mode d’emploi du téléphone connecté pour plus
de détails.
Suppression d’un contact (nom/
numéro de téléphone)
Uniquement quand <Phonebook Select> est
réglé sur <In Unit>. (' page 17)
1
Accédez au menu “Mains libres”.
-<Dialed Calls>/
<Received Calls>/
<Missed Calls>/
<Phonebook>
2
Choisissez une méthode d’appel.
3
Sélectionnez le contact (nom/numéro de
téléphone) à supprimer.
Numéro de téléphone
ou
Nom
(Maintenez pressée)
4
Accédez au menu “Supprimer entrées”.
Delete Le nom/numéro de téléphone
sélectionné dans l’étape 3 sera
supprimé.
Delete
All
Tous les noms/numéros de
téléphone du menu sélectionné
dans l’étape 2 sont supprimés.
5
Choisissez <Delete> ou <Delete All>.
Téléphone portable Bluetooth
16
|ޓFRANÇAIS
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
Utilisation du menu Settings
1
Accédez au menu “Mains libres”.
2
Choisissez <Settings>.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
.
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
3
Répétez cette étape pour effectuer les
réglages nécessaires.
Les réglages suivants sont applicables aux périphériques appariés. Si un autre périphérique est apparié,
réalisez de nouveau les réglages.
Article de menu
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
Phonebook
Select *
[In Phone] : l’appareil parcourt le répertoire téléphonique du téléphone
connecté.
In Unit : l’appareil parcourt le répertoire téléphonique enregistré dans l’appareil.
(Vous pouvez copier la mémoire du répertoire d’adresses en utilisant
<Phonebook Trans> (' page 23).)
Auto Answer On : l’appareil répond automatiquement aux appels entrants.
[Off] : l’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrants.
Ringing Tone [In Unit] : l’appareil sonne vous avertissant de l’arrivée d’un appel/message
textuel.
Call Tone : sélectionnez votre sonnerie préférée (Tone 1 — 5) pour les
appels entrants.
Message Tone : sélectionnez votre sonnerie préférée (Tone 1 — 5) pour les
messages textuels entrants.
La tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périphérique
apparié.
In Phone : l’appareil utilise la sonnerie des téléphones connectés pour vous
avertir de l’arrivée d’un appel/message textuel. (le téléphone connecté sonnera
s’il n’est pas compatible avec cette fonctionnalité).
Ringing Color
Color 01 — 29[06] : sélectionnez votre couleur préférée pour les alertes
d’appels/messages textuels entrants.
Off : annulation.
NR/EC Mode [On] : active les fonctionnalités de réduction du bruit et de suppression de
l’écho du microphone connecté pour que le son soit plus net.
Off : annulation.
MIC Setting
Level (01— 03)[02] : la sensibilité du microphone augmente au fur et à
mesure que son niveau de volume est augmenté.
Message Notice
[On] : l’appareil sonne et [Nom du périphérique]#Received Message
apparaît pour vous alerter d’un message textuel entrant.
Off : l’appareil ne vous alerte pas d’un message textuel entrant.
* Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge PBAP.
Téléphone portable Bluetooth
FRANÇAISޓ|
17
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
Reproduction d’un lecteur
audio Bluetooth
A
Sélectionnez <BT-1> ou <BT-2> en
fonction de l’emplacement de
l’adaptateur USB Bluetooth KS-UBT1.
Utilisez le lecteur audio Bluetooth pour
démarrer la lecture.
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le
périphérique connecté.
Opérations de base
Démarre ou reprend la lecture.
Cette touche coupe les sons.
Permet de choisir un groupe/
dossier.
Saut vers l’arrière ou saut vers
l’avant. (Appuyez sur la touche)
Avance ou recule rapidement la
plage. (Maintenez pressée)
.
Sélection des modes de lecture
Pour les périphériques Bluetooth compatibles
avec AVRCP 1.3.
(Maintenez
pressée)
<Repeat>)<Random>
1
2
Repeat
Off Annule la lecture répétée.
Track Répète la plage actuelle.
All Répète toutes les plages.
Group
Répète toutes les plages du
groupe actuel.
Random
Off Annule la lecture aléatoire.
All
Reproduit aléatoirement
toutes les plages.
Group
Reproduit aléatoirement
toutes les plages du groupe
actuel.
Lecteur audio Bluetooth
Lecteur audio Bluetooth
18
|ޓFRANÇAIS
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
Réglages de la couleur d’éclairage
Toutes les zones
Zone des touches
Zone d’affichage
Toutes les zones : inclut la zone Touches et la
zone Affichage.
Sélection de la couleur
préréglée
Vous pouvez choisir une couleur prédéfinie pour
<Button Zone>, <Display Zone>, et <All Zone>
séparément.
(Maintenez pressée)
1
2
Choisissez <Color>.
Button Zone
Color 01-29/User/
COLORFLOW 1-3*
* La couleur change à des
vitesses différentes.
Display Zone
All Zone
Couleur initiale : Button Zone [Color 06],
Display Zone [Color 01], All Zone [Color 06].
Si <All Zone> est sélectionné, l’éclairage des
touches et de l’affichage passera à la couleur
actuelle/choisie de <Button Zone>.
3
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
Mémorisation de vos réglages
Vous pouvez mémoriser vos propres couleurs de
jour et de nuit pour <Button Zone> et
<Display Zone> séparément.
(Maintenez pressée)
1
2
Choisissez <Color Setup>.
Day
Color
Button
Zone
Appuyez sur / pour
sélectionner une
couleur primaire <Red/
Green/Blue>, puis
tournez la molette de
commande pour régler
le niveau <00-31>.
Répétez cette
procédure jusqu’à ce
que les trois couleurs
principales soient
ajustées.
Votre réglage est
automatiquement
mémorisé sur User.
Si 00 est choisi pour
les principales couleurs
de <Display Zone>,
rien n’apparaît sur
l’écran.
Display
Zone
Night
Color
Button
Zone
Display
Zone
Menu
Color
On
Modifie l’éclairage de
l’affichage et des touches
durant les opérations en
mode de menu, recherche
de liste et lecture.
Off
Night Color/Day Color est modifié en activant/
désactivant les phares de votre voiture.
3
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
FRANÇAISޓ|
19
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
Vous pouvez sélectionner la luminosité de votre choix pour <Button Zone>, <Display Zone> séparément.
FUNC. n’est disponible que pour KD-R50.
Pour KD-SD80BT, ' page 21.
1
Button Zone Level 00 à 31
Display Zone Level 00 à 31
2
3
Appuyez sur MENU pour quitter.
Réglages du son
Cet appareil met en mémoire les réglages de son effectués pour chaque source.
Sélection du son préréglé
Vous pouvez sélectionner un mode sonore
préréglé pour chaque source, adapté à votre
genre de musique.
- - - - - - - - ou - - - - - - - -
Appuyez plusieurs fois sur le bouton.
DYNAMIC-VOCAL-BASS-USER-FLAT-
NATURAL-(retour au début)
Mémorisation de vos réglages
Pendant l’écoute, il est possible d’ajuster et de
mettre en mémoire le niveau de tonalité de
chaque source.
Égaliseur simple
(Maintenez pressée)
1
2
Sélectionner un élément de réglage
(Sub. W/Bass/Middle/Treble).
(Réglage initial : [XX])
Sub.W* 00 à 08 [08]
Bass** -6 à +6 [+5]
Middle -6 à +6 [0]
Treble -6 à +6 [+5]
Les réglages sont mémorisés et <USER> est activé.
3
Ajustez le niveau.
Égaliseur pro
(Maintenez pressée)
1
-<PRO EQ>
-<Bass>**/<Middle>/
<Treble>
2
3
Appuyez sur / pour régler la fréquence.
4
Appuyez sur / pour régler la pente Q.
Ajustez les éléments sonores de la tonalité
sélectionnée.
Bass (Réglage initial : [XX])
Fréquence 60/80/[100]/200 Hz
Niveau Lvl -6 à +6 [+5]
Q [Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
Middle
Fréquence 0.5/[1]/1.5/2.5 kHz
Niveau Lvl -6 à +6 [0]
Q Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
Treble
Fréquence 10/[12.5]/15/17.5 kHz
Niveau Lvl -6 à 6 [+5]
Q [FIX]
5
Ajustez le niveau.
6
Répétez les étapes 2 à 5 pour ajuster les
autres tonalités.
Les réglages sont mémorisés et <USER> est activé.
7
Appuyez sur MENU pour quitter.
* Réglable uniquement quand
<Subwoofer On/Off> est réglé sur <On>.
(' page 22)
** Réglable uniquement quand <HPF> est
réglé sur <Off>. (' page 22)
Réglages de la luminosité
Réglages de la luminosité
20
|ޓFRANÇAIS
2012/1/19ޓ17:49:45KD-SD80BT_E_FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

JVC KD-R50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues