Philips CD2451S/24 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.philips.com/support
FR Téléphone
Attention
Utilisez uniquement des batteries rechargeables.
Chargez le(s) combiné(s) pendant 24 heures avant utilisation.
!
CD 245
CD245_IFU_FR.book Page 1 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
CD245_IFU_FR.book Page 2 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
Table des matières 1
1Important 3
1.1 Alimentation électrique 3
1.2 Conformité 4
1.3 Utilisation de la norme de
conformité GAP 4
1.4 Recyclage et élimination 4
1.5 Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques ("EMF") 5
2 Votre téléphone 6
2.1 Contenu de l’emballage 6
2.2 Vue d’ensemble de votre
téléphone 7
2.3 Symboles sur l' écran 10
2.4 Vue d’ensemble de la base 11
3 Pour commencer 12
3.1 Connectez la base 12
3.2 Installez votre téléphone 12
3.3 Mode bienvenue 13
3.4 Structure du menu 15
4 Pour utiliser votre
téléphone 17
4.1 Effectuer un appel 17
4.2 Décrocher 17
4.3 Raccrocher 18
5 Fonctions avancées de
votre téléphone 19
5.1 Allumer / éteindre le combiné 19
5.2 Verrouiller / déverrouiller le
clavier 19
5.3 Entrée du texte et des chiffres 19
5.4 Appel en cours 19
5.5 Utiliser votre répertoire 20
5.6 Utiliser la liste des appel
émis (Bis) 22
5.7 Utiliser le journal des appels 23
5.8 Utiliser l’intrerphone 24
5.9 Recherche du combiné 26
5.10 Composition en chaîne 26
5.11 Réglages de l’horloge et du
réveil 26
6 Réglages personnels 28
6.1 Sonneries combiné 28
6.2 Changer le nom du combiné 28
6.3 Activer/Désactiver le
decrochage automatique 29
6.4 Changer la langue du menu 29
Table des matières
CD245_IFU_FR.book Page 1 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
2 Table des matières
7 Réglages avancés 30
7.1 Changer la durée flash 30
7.2 Changer le mode de
numérotation (dépendant
du pays) 30
7.3 Blocage appels 30
7.4 Appel enfant 31
7.5 Définir un préfixe 32
7.6 Numéro SOS 32
7.7 Souscrire un combiné 33
7.8 Désouscrire un combiné 33
7.9 Changer le code PIN 34
7.10 Réinitialisation du téléphone 34
7.11 Sélection du pays 35
7.12 Réglages par défaut 35
8 Répondeur 36
8.1 Lecture 36
8.2 Supprimer tous les messages 37
8.3 Enregistrer un mémo 37
8.4 Régler le mode de réponse 37
8.5 Enregistrer votre message
d’accueil personnalisé 38
8.6 Activer/désactiver le
répondeur à partir du combiné 39
8.7 Réglages répondeur 39
8.8 Filtrage appels 40
9 Caractéristiques
techniques 42
10 Questions fréquentes 43
11 Index 46
Table des matières
CD245_IFU_FR.book Page 2 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
Important 3
1Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient des
informations importantes et des notes
concernant votre téléphone.
1.1 Alimentation électrique
Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 220-240 volts. En cas
de coupure de courant, la
communication peut être coupée.
Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre
le chargeur est de le débrancher de la
source de courant. Assurez-vous que
la source de courant soit aisément
accessible.
Le voltage du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), selon la définition de la
norme EN 60-950.
Attention
Pour éviter tout dommage ou mauvais
fonctionnement :
Ne mettez pas les contacts du
chargeur ou la batterie en contact avec
des objets métalliques.
Ne l'ouvrez afin de ne pas vous
exposer à de hautes tensions.
Ne mettez pas l'appareil en contact
avec un liquide.
N’utilisez jamais d’autre batterie que
celle livrée avec le produit ou
recommandée par Philips sous peine
de risque d’explosion.
Utilisez toujours les câbles livrés avec
le produit.
L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement
augmenter le volume dans l’écouteur.
Ne gardez pas le combiné trop près de
votre oreille.
Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en cas
de coupure de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez un autre
moyen.
N'exposez pas le téléphone à la chaleur
excessive d'un appareil de chauffage ou
des rayons directs du soleil.
Ne laissez pas tomber votre téléphone
et ne laissez pas d’objets tomber sur
celui-ci.
N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac,
du benzène ou des abrasifs, ceux-ci
pouvant endommagerl’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des
endroits où existent des risques
d’explosion.
Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec le
produit. Ceci peut détériorer la qualité
audio et endommager le produit.
Les téléphones portables actifs à
proximité peuvent provoquer des
interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
Utilisez dans un lieu où la température est
toujours entre 0 et 35º C (32 et 95º F).
Stockez dans un lieu où la température
est toujours entre -20 et 45º C (-4 et
113º F).
La durée de vie de la batterie peut
diminuer à basses températures.
!
CD245_IFU_FR.book Page 3 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
4Important
1.2 Conformité
Nous, Philips déclarons que le produit est
conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/CE Ce produit ne doit
être connecté qu’aux réseaux
téléphoniques analogiques des pays indiqués
sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.3 Utilisation de la norme de
conformité GAP
La norme de conformité GAP garantit
que tous les combinés et toutes les bases
DECT
TM
GAP sont conformes à une
norme minimale d’utilisation, quelles que
soient leurs marques. Votre combiné et
votre base sont conformes à la norme
GAP, ce qui signifie que les fonctions
minima garanties sont :
Souscrire un combiné, décrocher, recevoir
un appel et composer. Les fonctions
avancées peuvent ne pas être disponibles si
vous utilisez un autre combiné que le
CD240/245 avec votre base.
Pour souscrire et utiliser vos combinés
CD240/245 avec une base à la norme
GAP d’une marque différente, appliquez
d’abord la procédure décrite dans les
instructions du fabricant, puis les
procédures décrites dans la page 33.
Pour souscrire un combiné d’une autre
marque avec votre base CD240/245,
mettez la base en mode enregistrement
(page 33), puis appliquez la procédure
décrite dans les instructions du fabricant
1.4 Recyclage et élimination
Instructions d’élimination pour les
produits usagés
La directive DEEE (Déchets d'Equipements
Electriques et electroniques 2000/96/CE) a
été mise en place afin d'assurer que les
produits soient recyclés en utilisant les
meilleures techniques disponibles de
traitement, de valorisation et de recyclage,
et ainsi concourir à la protection de
l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des composants et des matériaux de
haute qualité, qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
Ne jetez pas votre ancien produit dans
votre poubelle ordinaire pour déchets
domestiques.
Veuillez vous informer sur les structures
locales mises en place pour la collecte
sélective des appareils électriques et
électroniques marqués par ce symbole :
Veuillez choisir l'une des options
d’élimination suivantes :
Éliminez le produit complet (y compris
câbles, prises et accessoires) dans les
points de collecte des DEEE prévus à
cet effet.
Si vous achetez un produit de
remplacement neuf, confiez votre ancien
produit complet à votre détaillant. La
directive DEEE oblige le commerçant à
accepter de reprendre le produit.
CD245_IFU_FR.book Page 4 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
Important 5
Instructions d’élimination pour les
batteries :
Les batteries ne doivent pas
être éliminées avec les
déchets domestiques.
Informations sur l’emballage :
Tous les emballages des produits Philips
portent les symboles standards
d'encouragement au recyclage et à la mise
au rebut appropriés de vos éventuels
déchets.
Une contribution financière a été
versée au système national associé
de récupération et de recyclage.
Tous nos emballages sont réalisés
avec des matériaux recyclables.
1.5 Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques ("EMF")
1. Philips Royal Electronics fabrique
et vend de nombreux produits
grand public qui, comme tout
autre appareil électronique, sont
capables d'émettre et de recevoir
des signaux électromagnétiques.
2. Un des principes directeurs de la
politique de Philips est de prendre
toutes les précautions de santé et de
sécurité nécessaires pour que nos
produits soient conformes à toutes
les exigences légales applicables et
restent à l'intérieur des normes EMF
applicables à l'heure de la fabrication
desdits produits.
3. Philips s'est engagé à développer,
produire et commercialiser des
produits sans effets secondaire sur la
santé.
4. Philips confirme que ses produits,
lorsqu'ils sont manipulés
correctement et utilisés pour l'usage
visé par Philips, sont sans danger
pour l'utilisateur d'après les
conclusions scientifiques
disponibles à ce jour.
5. Philips joue un rôle actif dans le
développement de normes
internationales de sécurité et EMF,
lui permettant d'anticiper davantage
les développements de
standardisation et ainsi les intégrer à
ses produits.
CD245_IFU_FR.book Page 5 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
6 Votre téléphone
2 Votre téléphone
2.1 Contenu de l’emballage
Note:
*Dans l’emballage, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique.
Dans ce cas, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant
de brancher à la prise téléphonique.
Dans les emballages à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés
supplémentaires, des chargeurs avec adaptateurs secteur et des batteries rechargeables
supplémentaires.
Combiné Base Couvercle de
batterie
2 batteries
rechargeables
AAA
Alimentation
électrique
Cordon
téléphonique*
Manuel utilisateur Garantie Guide de
démarrage rapide
CD245_IFU_FR.book Page 6 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
Votre téléphone 7
2.2 Vue d’ensemble de votre
téléphone
A Écouteur
B Écran
Voir page 10 pour une vue d’ensemble
des symboles.
C Touche menu & touche de
validation OK
En mode veille : Ouvre le menu principal
Dans les autres modes : Sélectionne la
fonction affichée sur l’écran du combi
juste au-dessus de la touche.
D Touche de recomposition (BIS)
& de retour au menu précédent
& Touche de coupure du
microphone
En mode veille : Ouvre la liste de
recomposition appui long pour passer en
mode d’affichage de l’heure et de la date.
Pendant un appel : Appui court pour
couper ou activer le micro du combiné
Dans les autres modes : Sélectionne la
fonction affichée sur l’écran du combiné
juste au-dessus de la touche.
E Touche de navigation
En mode veille : Fait défiler vers le haut pour
accéder au journal des appels et vers le bas
pour accéder au répertoire.
Pendant un appel : Pour défiler vers le
haut/le bas pour augmenter ou diminuer le
volume de l’écouteur et du haut-parleur.
Dans les autres modes : Pour faire défiler
un menu vers le haut ou le bas, ou faire
defiler les listes des appels émis (Bis), du
répertoire ou du journal des appels.
F Touche prise de ligne &
rappel
En mode veille : Pour répondre à un appel
externe ou interne.
Pendant un appel : Pour activer la fonction
de rappel.
Dans les autres modes : Pour composer
le numéro sélectionné dans le répertoire,
la liste de recomposition ou l'journal des
appels.
G Touche "raccrocher" et
retour
En mode veille : Appui long pour allumer/
éteindre le combiné.
Pendant un appel : Pour raccrocher.
Dans les autres modes : Pour revenir au
mode veille.
m
p
:
r
e
CD245_IFU_FR.book Page 7 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
8 Votre téléphone
H Touche de verrouillage du
clavier
En mode veille : Appui long pour
verrouiller/déverrouiller le clavier.
Appui court pour insérer une *.
I Touche activation/
désactivation de la sonnerie &
Pause
En mode veille : Appui long pour activer/
désactiver la sonnerie.
Pendant un appel : Pour insérer #.
Appui long pour insérer une pause.
J Touche haut-parleur
En mode veille : Pour allumer le haut-
parleur et composer le numéro. Pour
répondre à un appel en mode mains
libres.
Pendant un appel : Pour activer/désactiver
le haut-parleur.
K Touche de transfert d’appel &
touche d’interphone
En mode veille : Pour effectuer un appel
interne.
Pendant un appel : Pour mettre la ligne en
attente et appeler un autre combiné.
L Microphone
*
#
v
i
CD245_IFU_FR.book Page 8 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
Votre téléphone 9
MHaut-parleur
Attention
L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
N Couvercle de la batterie
!
CD245_IFU_FR.book Page 9 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
10 Votre téléphone
2.3 Symboles sur l' écran
A Barre d’état
Indique que la batterie est
complètement chargée. L’icône
clignote pendant la charge et
lorsque la batterie est faible.
Indique un appel externe arrivant,
connecté ou en attente. L’icône
clignote en mode interphone.
Indique de nouveaux messages
vocaux reçus. L’icône clignote s’il
y a des messages non lus.
Indique de nouveaux appels
manqués dans l'journal des
appels.
Apparaît lorsque vous ouvrez le
répertoire.
Apparaît lorsque le réveil est
activé.
Apparaît lorsque le haut-parleur
est activé.
Apparaît lorsque la sonnerie est
désactivée.
Apparaît lorsque e répondeur
est activé. L’icône clignote
lorsque de nouveaux messages
sont reçus sur le répondeur.
L’icône clignote rapidement
lorsque la mémoire du
répondeur est pleine.
Indique que le combiné est
enregistré et à la portée de la
base. L’icône clignote lorsque le
combiné est hors de portée ou
cherche une base.
BTouche OK
Apparaît en mode menu pour confirmer
votre sélection.
C
Indique que d’autres options sont
disponibles. Utilisez les touches de
navigation pour faire défiler vers le haut/
vers le bas. L’icône clignote lorsque le
combiné est hors de portée.
DTouche BACK
Apparaît en mode menu. Sélectionnez
BACK (RETOUR)
pour revenir au niveau
précédent du menu. Sélectionnez
BACK
(RETOUR)
pour effacer le dernier chiffre
ou caractère entré.
CD245_IFU_FR.book Page 10 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
Votre téléphone 11
2.4 Vue d’ensemble de la base
A Touche lecture/stop
Lit les messages du téléphone (le premier
enregistré sera joué en premier).
Arrête la lecture du message.
B Indicateur DEL
Clignotement lent (intervalle 1 seconde) :
Indique de nouveaux messages non lus.
Clignotement rapide (intervalle 0.5 seconde) :
Indique que la mémoire du répondeur est
pleine.
Fixe :
Indique que le répondeur est activé.
Indique une opération répondeur en cours.
Indique une opération à distance en cours
via le combiné.
C Touche activation du
repondeur
Appui court pour allumer/éteindre le
répondeur.
D Touche effacer
Efface le message en cours pendant la
lecture.
Pour effacer tous les messages lorsque le
répondeur est en mode veille (les
messages non lus ne seront pas effacés).
E Message précédent/Touche de
relecture message
Pour retourner au message précédent
(avant une seconde d’écoute).
Appui pour réécouter le message actuel
(après une seconde d’écoute).
F Touche message suivant
Passe au message suivant pendant la lecture.
GVolume
Augmente/diminue le volume du haut-
parleur pendant la lecture.
Il y a 9 niveaux de volume.
H Touche de recherche du
combiné
Pour appeler un combiné.
Appui long pour démarrer la procédure
d’enregistrement.
>
o
x
l
r
v
p
CD245_IFU_FR.book Page 11 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
12 Pour commencer
3 Pour commencer
3.1 Connectez la base
Placez la
base dans un endroit à
proximité de la prise de téléphone et
d’une prise de courant.
Branchez le cordon téléphonique et
le câble électrique à leurs
connecteurs respectifs à l’arrière de
la base.
Branchez l'autre extrémité du
cordon téléphonique et du câble
électrique à leurs prises respectives.
Note:
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas
attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, connectez l’adaptateur au cordon avant
de brancher le cordon dans la prise.
Attention
Évitez de placer la base à proximité de
larges objets métalliques tels que radiateurs
ou appareils électriques. Cela pourrait
affecter la portée et la qualité du son. Les
bâtiments ayant des cloisons et murs épais
peuvent affecter la transmission des signaux
entre la base et le(s) combiné(s).
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur
ALLUMÉ/ÉTEINT. L’alimentation est
active dès que l’adaptateur secteur est
branché à l’appareil et à la prise de
courant. Le seul moyen d’éteindre
l’appareil est de débrancher l’adaptateur
du secteur. Par conséquent, utilisez une
prise de courant aisément accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être branchés
correctement, sous peine de dommage à
l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique
fourni avec l’appareil. Sinon, il est possible
que vous n’ayez pas de tonalité.
3.2 Installez votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
Attention
Lorsque les batteries sont mises en place
pour la première fois, le mot INITIAL
s’affiche sur le combiné. L’appareil ne
1
2
3
!
!
!
CD245_IFU_FR.book Page 12 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
Pour commencer 13
démarrera pas normalement car la charge
des batteries est trop faible. Chargez
votre combiné pendant quelques minutes
afin qu’il puisse démarrer normalement.
3.2.1 Installez les batteries.
Attention
Utilisez uniquement les batteries
rechargeables AAA fournies avec votre
téléphone. Il existe un risque de fuite si
vous utilisez des batteries alcalines ou
d’autres types de batteries.
Faites glisser le couvercle des
batteries et enlevez-le.
Mettez les batteries en place en
respectant les polarités indiquées et
remettez le couvercle en place.
3.2.2 Charger les batteries
Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit
être chargé pendant au moins 24 heures.
Lorsque la batterie s’affaiblit, le capteur de
charge de la batterie vous alerte par un signal
sonore et l'icône de la batterie clignote.
Lorsque la charge de la batterie est très basse,
le téléphone s’éteint automatiquement peu
après l’alerte et toute fonction en cours n’est
pas sauvegardée.
Placez le combiné sur le berceau de
chargement de la base. Lorsque le
combiné est correctement placé, un bip
se fait entendre.
L’icône de la batterie clignote
sur l’écran pendant la charge.
L’icône de la batterie cesse de
clignoter lorsque le combiné est
complètement chargé.
Note:
La durée de vie optimale de la batterie est
atteinte après 3 cycles de chargement
complet et de déchargement, fournissant
un temps de parole d’environ 12 heures et
une durée de veille d’environ 150 heures.
La portée interne et externe du téléphone
est au maximum de 50 et 300 mètres
respectivement. Lorsque le combiné est au-
delà de la portée opérationnelle, l’icône de
l’antenne clignote.
Conseil
Lorsque vous atteignez la limite de portée
et que la conversation devient mauvaise,
rapprochez-vous de la base.
3.3 Mode bienvenue
Avant d’utiliser pour la première fois
votre combiné, vous devez le configurer
en fonction du pays d’utilisation. Après un
chargement de quelques minutes, le mot
BIENVENUE apparaît dans différentes
langues. Suivez les étapes suivantes pour
configurer votre téléphone:
!
1
2
!
1
2
3
CD245_IFU_FR.book Page 13 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
14 Pour commencer
Note:
L’écran BIENVENUE peut ne pas
apparaître, selon votre pays. Dans ce cas,
vous n’avez pas à sélectionner votre pays.
Vous pouvez appeler et recevoir des appels
sans avoir préalablement sélectionné votre
pays. Néanmoins, vous ne pourrez pas
utiliser la fonction répondeur avant d’avoir
sélectionné votre pays.
Appuyez sur la touche
m pour
afficher une liste de pays.
Faites défiler
: jusqu’à votre pays.
Appuyez sur
m
OK
pour confirmer
votre sélection.
Les réglages par défaut de la ligne et
la langue des menus pour le pays
sélectionné sont automatiquement
configurés.
Pour régler la date et l’heure, voir
“Régler Date et Heure” page 26.
Votre téléphone est maintenant prêt
à être utilisé.
Conseil
Après la première configuration, vous
pouvez changer le pays à tout moment.
(voir “Sélection du pays” page 35)
Si aucune touche n’est pressée pendant 15
secondes, le combiné retourne
automatiquement au mode veille. Il
retourne aussi automatiquement au mode
veille lorsque vous le replacez sur la base.
1
2
3
CD245_IFU_FR.book Page 14 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
Pour commencer 15
3.4 Structure du menu
Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence des menus de votre téléphone.
Appuyez sur la touche gauche du menu
m pour accéder à chaque option.
Utilisez les touches de navigation
: pour naviguer dans les menus.
RÉPERTOIRE AJOUTER NUM.
MODIFIER NUM.
SUPPR. NUM.
SUPPR. TOUT
MÉM. DIRECTE AJOUTER NUM./SUPPR. NUM.
HORL./RÉVEIL DATE & HEURE
RÉGLER RÉV. DÉSACTIVE/UNE FOIS/QUOTIDIEN
MÉLODIE RÉV. SONNERIE 1/2/3
PERSONNALIS. SONNERIES VOL. SONNERIE
TRÈS FORT/FORT/
MOYEN/FAIBLE/SILENCE
CHOIX SONN. Liste mélodies
BIPS TOUCHES ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
NOM COMBINÉ
DÉCROCH. AUTO ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
LANGUE Liste langues
RÉG. AVANCÉS DURÉE FLASH COURT/LONG
MODE NUM.* FRÉQ. VOCALES/NUM. DÉCIMALE
BLOCAGE NUMÉRO NUMÉRO 1/2/3/4
MODE ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
APPEL ENFANT MODE ENFANT ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
NUM. ENFANT
PRÉFIXE
DETECT. NUM.
NUM. PREFIXE
NUMÉRO SOS NUMÉRO 1/2/3
* Selon votre pays, cette fonction peut ne pas être disponible pour la sélection.
CD245_IFU_FR.book Page 15 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
16 Pour commencer
RÉG. AVANCÉS SOUSCRIT
DÉSOUSCRIT
PIN
RÉINITIALIS.
SÉLECT. PAYS * Liste pays
RÉPONDEUR LIRE
RÉPÉTER/MESS SUIVANT/MESS PRÉCÉD/SUPPRIMER
SUPPR. TOUT RÉP. SIMPLE PERSONNALISÉ
LIRE MSG.ACC
/
ENREGISTRER
ENREG. MÉMO PRÉDÉFINI
MODE RÉPOND. RÉP. & ENREG. PERSONNALISÉ
LIRE MSG.ACC
/
ENREGISTRER
PRÉDÉFINI
RÉP. ON/OFF NBR SONNERIE 1/2/3/4/5/6/7/8/9/
ÉCONOMISEUR
RÉGL. RÉPOND.
ACCÈS À DIST ACTIVÉ(E)/
DÉSACTIVÉ(E)
FILTR. COMB. ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
FILTR. BASE ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
* Selon votre pays, cette fonction peut ne pas être disponible pour la sélection.
CD245_IFU_FR.book Page 16 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
Pour utiliser votre téléphone 17
4 Pour utiliser votre
téléphone
4.1 Effectuer un appel
4.1.1 Pré-numerotation
Composez le numéro (maximum 24
chiffres).
Appuyez sur r.
L’appel est effectué.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe au début
de votre numéro, voir “Définir un
préfixe” page 32 pour plus d’informations.
4.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur v pour décrocher.
Composez le numéro.
L’appel est effectué.
4.1.3 Appeler de la liste des appels
émis (Bis)
Appuyez sur p en mode veille.
Faites défiler
: jusqu’à une entrée
de la liste de recomposition.
Appuyez sur
r.
L’appel est effectué.
4.1.4 Appeler du journal des
appels
Appuyez sur
u en mode veille.
Faites défiler
: jusqu’à une entrée
de liste d’appels.
Appuyez sur
r.
L’appel est effectué.
Note:
Vous devez souscrire au service
d’identification du numéro afin de pouvoir
voir le numéro ou le nom du correspondant
dans le journal des appels. (voir “Accéder au
journal des appels” page 23)
4.1.5 Appeler un numéro du
répertoire
Appuyez sur
d en mode veille.
Faites défiler
: jusqu’à une entrée
du répertoire.
Appuyez sur
r.
L’appel est effectué.
Conseil
Lorsque vous êtes dans le répertoire,
appuyez sur la touche numérique
correspondant à la première lettre du nom
que vous cherchez. Par exemple, si vous
appuyez sur
2 ,vous verrez les noms
commençant par A. Si vous appuyez de
nouveau sur
2 ,vous verrez les noms
commençant par B. etc...
4.2 Décrocher
Danger
Lorsque le combiné sonne, éloignez-le
de votre oreille afin que la sonnerie
n’endommage pas votre audition.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche
r.
La liaison est établie.
Note:
Un appel entrant est prioritaire sur les
autres évènements. Lorsqu’un appel arrive,
les autres opérations en progrès, telles que
réglage du téléphone, navigation dans les
menus, etc sont abandonnées.
1
2
1
2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
CD245_IFU_FR.book Page 17 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
18 Pour utiliser votre téléphone
Conseil
Si le mode
DÉCROCH. AUTO
(voir
“Activer/Désactiver le decrochage
automatique” page 29) est activé, il vous
suffit de prendre le combiné sur sa base
pour décrocher. Cette fonction est
inactive par défaut.
4.2.1 Décrochage mains libres
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche
v.
Le haut-parleur du combiné est activé.
4.3 Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez sur
e.
L’appel prend fin.
Conseil
Vous pouvez simplement replacer le
combiné sur sa base pour raccrocher.
Cette fonction est active par défaut.
Note:
La durée de l’appel (HH-MM-SS) s’affiche
sur le combiné pendant environ 10
secondes. Appuyez sur
p
BACK
.pour
revenir au mode veille.
CD245_IFU_FR.book Page 18 Thursday, February 1, 2007 4:05 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Philips CD2451S/24 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à