ONKYO TX-NR414 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire
F
r
AMPLI-TUNER AV
TX-NR414
Manuel d’instructions
Contenu
Informations de Sécurité et Introduction.....2
Contenu...........................................................5
Connexions...................................................11
Mise sous tension et opérations de base ......18
Opérations plus sophistiquées...................38
Commande d’autres appareils....................52
Annexe ..........................................................58
Guide radio Internet
Codes de télécommande
Fr-2
Informations de Sécurité et Introduction
Remarques importantes pour
votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la
pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions
données. N’effectuez que les réglages préconisés
dans le manuel car un mauvais réglage d’autres
commandes risque d’endommager l’appareil et
nécessitera un long travail de remise en état par un
technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y
a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter
les consignes officielles pour la liquidation de piles
épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un
meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de
l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou
plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue
de dissiper la chaleur.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU
L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-3
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement
imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite
l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez
jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou
d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient
endommager la finition ou faire disparaître la
sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le
nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à
tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés
à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode
OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous
n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une
période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner
le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en
plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique
à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser
des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-4
Accessoires fournis
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires
suivants :
*
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues
et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les
caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne
changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
Mise en place des piles
Remarque
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de
remplacer les piles.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et
n’insérez pas des piles de types différents.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant
un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque
d’endommagement par fuite ou corrosion.
Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande
pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué ci-
dessous.
Antenne FM intérieure ( page 17)
Antenne cadre AM ( page 17)
Étiquettes pour les câbles d’enceinte ( page 11)
Télécommande (RC-834M) et deux piles (type AA/R6)
Guide de Démarrage Rapide
Piles (AA/R6)
Capteur de télécommande
Ampli-tuner AV
Env. 5 m
Nous vous remercions d’avoir acheté un Ampli-
tuner AV Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de procéder aux branchements et de
brancher l’appareil.
Suivre les instructions de ce manuel vous permet
d’obtenir les performances et un plaisir d’écoute
optimaux grâce à votre nouveau Ampli-tuner AV.
Veuillez conserver ce manuel pour une
consultation ultérieure.
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-5
Contenu
Informations de Sécurité et Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité .............2
Précautions ...................................................................3
Accessoires fournis......................................................4
Contenu .........................................................................5
Fonctionnalités .............................................................6
Panneaux avant et arrière ............................................7
Panneau avant............................................................7
Écran...........................................................................8
Panneau arrière ..........................................................9
Télécommande............................................................10
Commande de Ampli-tuner AV .................................10
Connexions
Branchement de l’Ampli-tuner AV.............................11
Branchement de vos enceintes.................................11
À propos des branchements audiovisuels ................13
Branchement d’appareils
au moyen d’un câble HDMI ....................................14
Raccordement de vos appareils................................15
Raccordement d’appareils Onkyo .......................16
Branchement des antennes ......................................17
Branchement du cordon d’alimentation.....................17
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV............18
Mise sous tension .....................................................18
Mise hors tension......................................................18
Lecture.........................................................................19
Lecture depuis l’appareil raccordé ............................19
Commande du contenu de périphériques USB
ou réseau................................................................20
Description des icônes de l’afficheur.........................21
Lecture à partir d’un iPod/iPhone via USB................21
Lecture à partir d’un périphérique USB.....................22
Écoute de la webradio vTuner ..................................22
Enregistrer une autre radio en ligne..........................23
Lecture de fichiers musicaux à partir d’un serveur....24
Lecture distante.........................................................25
Écoute de la radio AM/FM.........................................26
Utilisation des fonctions de base .............................29
Utilisation des modes d’écoute .................................29
Utilisation du menu principal.....................................34
Utilisation de la minuterie de mise
en veille automatique .............................................35
Réglage de la luminosité de l’écran..........................35
Affichage des informations relatives à la source ......35
Modification de l’affichage de l’entrée.......................36
Utilisation de Music Optimizer ..................................36
Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV.....36
Utilisation d’un casque..............................................37
Opérations plus sophistiquées
Menu de configuration OSD ......................................38
Utilisation de l’installation rapide...............................38
Utilisation des paramètres audio
de l’installation rapide.............................................39
Utilisation du menu principal (HOME).......................40
À propos du voyant HYBRID STANDBY ..................41
Éléments du menu de configuration .........................41
HDMI Input (Entrée HDMI) .......................................42
Component (Entrée vidéo composantes) .................42
Digital Audio (Entrée audio numérique)....................43
Sp Config (Configuration d’enceintes) ......................43
Sp Distance (Distance des enceintes)......................44
Level Cal (Calibrage du niveau) ...............................44
Audio Adjust (Réglage audio) ...................................45
Source Setup (Réglage de source) ..........................46
Hardware (Configuration du matériel).......................47
HDMI Setup (Réglage HDMI) ...................................48
Network Setup (Configuration du réseau) ................49
Zone 2 ..........................................................................51
Réalisation des branchements de la Zone 2 ............51
Commande des appareils de la zone 2 ....................51
Commande d’autres appareils
Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil
Onkyo........................................................................52
Utilisation de la station d’accueil Onkyo ...................52
Commande de votre iPod/iPhone.............................53
Commande d’autres appareils .................................. 54
Codes de télécommande préprogrammés ............... 54
Saisie des codes de télécommande
préprogrammés...................................................... 54
Reconfiguration des boutons de couleur.................. 54
Codes de télécommande pour les appareils
Onkyo raccordés via ........................................ 55
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE..... 55
Réinitialisation de la télécommande ......................... 55
Commande d’autres appareils.................................. 56
Annexe
Dépannage.................................................................. 58
Mise à jour du logiciel................................................ 63
Conseil de connexion et trajet du signal vidéo....... 67
Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur
ou d’un enregistreur compatible RIHD.................. 68
À propos de l’interface HDMI .................................... 70
Fonctionnalités réseau/USB...................................... 71
Informations sur la licence
et sur les marques déposées ................................. 74
Caractéristiques techniques ..................................... 75
Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages
d’usine, allumez-le et tout en maintenant enfoncé
CBL/SAT, appuyez sur ON/STANDBY
( page 58).
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-6
Fonctionnalités
Amplificateur
80 W par canal à 8 ohms (FTC)
130 W par canal à 6 ohms (IEC)
Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume
Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé)
massif et de forte puissance
Traitement
HDMI (canal audio de retour, 3D, DeepColor, x.v.Color,
Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DSD et PCM multicanaux)
Configuration sans mise à l’échelle
Mémoire mode d’écoute A-Form
Mode Direct
Pure Audio Mode (modèles européens)
Music Optimizer pour les fichiers musicaux numériques
compressés
Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis
Technologie de circuit de nettoyage de scintillement
Connexions
6 entrées et 1 sortie HDMI
Commande du système d’Onkyo
4 entrées numériques (2 optiques/2 coaxiales)
Commutation en vidéo composant (2 entrées/1 sortie)
Bornes d’enceinte compatibles avec le raccordement par
fiches bananes
*
En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un ampli-
ficateur audio à l’aide de fiches bananes.
Connectivité radio en ligne (webradio
SIRIUS/vTuner/Last.fm/Pandora/Rhapsody/Slacker/
Mediafly/AUPEO!)
*
Les services disponibles peuvent varier en fonction de la
région.
Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en
streaming
Entrée USB située sur le panneau avant pour des
périphériques de mémoire et des modèles iPod
®
/iPhone
®
Divers
40 stations FM/AM préréglées
Réglage du répartiteur
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à
400 ms)
Fonction de mise en veille automatique
Affichage sur écran via la liaison HDMI
Télécommande compatible préprogrammée
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-7
Panneaux avant et
arrière
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Bouton ON/STANDBY (18)
Boutons ZONE 2, OFF (51)
Capteur de télécommande (4)
Écran (8)
Boutons LISTENING MODE (29)
Bouton DIMMER (Modèles nord-américains) (35)
Bouton MEMORY (27)
Bouton TUNING MODE (26)
Bouton DISPLAY (35)
Bouton SETUP (40)
TUNING / , PRESET / (26), curseur et
boutons ENTER
Bouton RETURN
Commande MASTER VOLUME (19)
Bouton et voyant MUSIC OPTIMIZER (Modèles
nord-américains) (36, 39)
Prise PHONES (37)
Boutons TONE et de niveau de la tonalité (39)
Boutons du sélecteur d’entrée (19)
Prises AUX INPUT AUDIO/VIDEO (15)
Port USB (15)
Voyant HYBRID STANDBY (41)
Bouton et voyant PURE AUDIO (Modèles
européens) (29)
Bouton RT/PTY/TP (Modèles européens) (27)
Panneau avant
(Modèles nord-américains) (Modèles européens)
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-8
s
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Voyant Z2 (zone 2) (51)
Voyant 3D
Ce témoin s’allume lorsqu’un signal d’entrée 3D est
détecté.
Voyant de casque (37)
, et voyants de curseur (21)
Témoins de format et de mode d’écoute (29)
Témoin M.Opt (36, 39)
Voyants de syntonisation
Témoin RDS (sauf les modèles pour l’Amérique du
Nord) (27)
Voyant AUTO (26)
Voyant TUNED (26)
Voyant FM STEREO (26)
Voyant MUTING (36)
Voyants d’entrée (67)
Indicateur HDMI (48)
Indicateur DIGITAL
Indicateur ARC (49)
Témoin USB (21, 22)
Indicateur NET (22 à 25, 50)
Zone de message
Voyant SLEEP (35)
Voyants de canal /unité
Voyant ch
Voyant Hz
Voyant m/ft
Voyant dB
Voyant ASb (47)
Écran
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-9
Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT
Port ETHERNET
Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
Prises HDMI IN et OUT
Bornes SPEAKERS
(CENTER, FRONT, SURROUND)
Cordon d’alimentation
Prise REMOTE CONTROL
Prises vidéo composite et audio analogique
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, GAME IN, PC IN,
TV/CD IN)
Prises ZONE 2 LINE OUT
Prise SUBWOOFER PRE OUT
Prise MONITOR OUT V
Panneau arrière
Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV »
( pages 11 à 17).
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-10
Télécommande
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Bouton RECEIVER (18)
Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (19)
Boutons / / / et ENTER
Bouton Q SETUP (38)
Boutons des modes d’écoute (29)
Bouton DIMMER (35)
Bouton MUTING (36)
Bouton DISPLAY (35)
Bouton VOL / (19)
Bouton RETURN
Bouton HOME (34)
Bouton SLEEP (35)
Commande du tuner
Pour commander le tuner de l’ampli-tuner AV, appuyez
sur le bouton AM ou FM (ou RECEIVER).
Boutons / (26)
Bouton D.TUN (26)
Bouton DISPLAY
Bouton CH +/– (27)
Boutons numérotés (26)
*1
Pour commander un appareil, vous devez d’abord entrer le
code de télécommande.
Consultez « Saisie des codes de télécommande
préprogrammés » pour toute information complémentaire
( page 54).
Commande de Ampli-tuner AV
*1
Pour utiliser le ampli-tuner AV, appuyez sur
RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour
contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre
lecteur CD Onkyo et d’autres appareils.
Consultez « Saisie des codes de télécommande
préprogrammés » pour toute information
complémentaire ( page 54).
Fr-11
Connexions
Branchement de l’Ampli-
tuner AV
Branchement des câbles d’enceinte
L’illustration suivante montre comment brancher les
enceintes sur chaque paire de bornes.
Bornes d’enceinte à visser
Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 12 à
15 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué
sur la figure.
Fiches banane (modèles pour l’Amérique du
Nord)
Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de
l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
N’insérez pas directement la fiche de l’enceinte dans le
trou central de la borne de l’enceinte.
Configuration des enceintes
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez
utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous
disposez.
Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est
recommandé d’utiliser un subwoofer (caisson de basse)
pour pouvoir bénéficier de graves puissants.
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son
surround, vous devez procédez manuellement à un certain
nombre de réglages sur les enceintes ( page 43).
Mise en place des étiquettes des câbles
d’enceinte
Les bornes d’enceinte comportent un code couleur pour
leur identification.
Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte obéissent
au même code de couleurs et vous devez les fixer sur le fil
positif (+) de chaque câble d’enceinte, conformément au
tableau ci-dessus. Tout ce qu’il vous reste ensuite à faire
est d’associer l’étiquette de chaque couleur à la borne
d’enceinte correspondante.
Branchement de vos enceintes
12 à 15 mm
Centre
Surround
droite
Avant
droite
Surround
gauche
Avant
gauche
Nombre d’enceintes 2 3 4 5
Enceintes avant ✔✔✔✔
Enceinte centrale ✔✔
Enceintes surround ✔✔
Enceinte Couleur
Avant gauche Blanc
Avant droite Rouge
Centre Vert
Surround gauche Bleu
Surround droite Gris
Connexions
Fr-12
Précautions concernant le branchement des
enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance
comprise entre 6 et 16 ohms. Si vous utilisez des
enceintes dotées d’une impédance plus faible et que vous
utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés
pendant une période prolongée, le circuit de protection de
l’amplificateur intégré risque de se déclencher.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale
avant de procéder aux branchements.
Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
Faites très attention à respecter la polarité des câbles de
vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes
positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes
négatives (–) que sur les bornes négatives (–). Si vous
inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera
pas naturel.
Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins
peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
Veillez à ne pas mettre ne pas mettre les fils positifs et
négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager
l’ampli-tuner AV.
Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en
contact avec le panneau arrière de l’ampli-tuner AV.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
Utilisation d’un subwoofer (caisson de
basse)
Pour trouver la meilleure position possible pour votre
subwoofer, mettez un film ou un morceau musical
comportant de bons sons graves et faites des essais en
plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce.
Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.
Conseil
Si votre subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré et
que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-
sortie du subwoofer à une entrée de l’amplificateur.
LINE INPUT
LINE INPUT
Subwoofer
amplifié
Position
angulaire
1/3 de la
position murale
Connexions
Fr-13
Raccordement d’appareils audiovisuels
a
Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les
manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos
appareils audiovisuels.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous
n’avez pas terminé et contrôlé tous les branchements
audiovisuels.
Insérez les fiches à fond afin d’établir
un bon contact (de mauvais
branchements peuvent causer des
parasites ou des dysfonctionnements).
Afin de prévenir les interférences,
tenez les câbles audio et vidéo
éloignés des cordons d’alimentation
et des câbles d’enceinte.
Câbles et prises AV
HDMI
Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux
numériques vidéo et audio.
Vidéo composantes
Les prises vidéo composantes séparent les signaux de
luminance (Y) et les signaux de différence de couleur (P
B,
PR), et offre ainsi une image d’une qualité optimale
(certains fabricants de téléviseurs signalent différemment
leurs prises vidéo composantes).
Vidéo composite
La vidéo composite est couramment utilisée sur les
téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements
vidéo.
Audio numérique optique
Les branchements numériques optiques vous permettent de
profiter d’un son numérique tel que le PCM
*1
, Dolby
Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec un branchement coaxial.
Audio numérique coaxial
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent
de profiter d’un son numérique tel que le PCM
*1
, Dolby
Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec un branchement optique.
Audio analogique (RCA)
Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent
des signaux audio analogiques.
*1
Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée
PCM (stéréo/mono) est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Dans le cas
d’une connexion HDMI, 176,4/192 kHz est également
disponible.
Remarque
L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.
Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont dotées
de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche
optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée.
Insérez les fiches à fond.
Mise en garde
Afin de ne pas endommager le couvercle de protection,
tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la
retirez.
À propos des branchements audiovisuels
Câble HDMI
Autres câbles
: Vidéo et audio
: Vidéo
Console de jeu
Lecteur Blu-ray /
Lecteur DVD
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Ampli-tuner AV
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Ampli-tuner AV
Console de jeu
Lecteur Blu-ray /
Lecteur DVD
: Audio
Correct !
Erroné !
Vert
Bleu
Rouge
Jaune
Orange
Y
P
B
PR
Blanc
Rouge
Connexions
Fr-14
*
Si votre TV ne prend pas en charge le canal de retour audio
(ARC - Audio Return Channel), vous devez connecter un câble
numérique optique ainsi qu’un câble HDMI sur ampli-tuner AV.
*
Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil
HDMI via l’ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI de manière
à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du
téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil
HDMI branchée sur l’ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint
ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera
émis par l’ampli-tuner AV ou le son émis risque d’être coupé.
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les
affectations par défaut des entrées sont indiquées ci-
dessous.
: l’attribution peut être modifiée ( page 42).
Consultez aussi :
« Conseil de connexion et trajet du signal vidéo »
( page 67)
« Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un
enregistreur compatible RIHD » ( page 68)
« À propos de l’interface HDMI » ( page 70)
Conseil
Pour écouter l’audio d’un appareil connecté via HDMI aux
enceintes de votre TV, activez « HDMI Through »
( page 48) et réglez l’ampli-tuner AV sur le mode veille.
Remarque
Dans le cas de lecteurs de disques Blu-ray/DVD, si aucun son
n’est diffusé après avoir suivi la procédure mentionnée ci-dessus,
réglez les paramètres audio HDMI de vos lecteur Blu-ray/lecteur
DVD sur PCM.
Fonction de canal audio de retour (ARC)
La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux
téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur
le port HDMI OUT de l’ampli-tuner AV.
Vous pouvez utiliser cette fonction si :
votre téléviseur est compatible ARC et que
le sélecteur d’entrée TV/CD est sélectionné et que
–«HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » ( page 48) et
que
–«Audio Return Ch » est réglé sur « Auto » ( page 49).
Branchement d’appareils au moyen
d’un câble HDMI
Console de jeu
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
Décodeur câble/satellite, etc.
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
Ordinateur
Prise Appareils
HDMI IN1 Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
HDMI IN2 Décodeur câble/satellite, etc.
HDMI IN3 Console de jeu
HDMI IN4 Ordinateur
HDMI IN5 Autres appareils
HDMI IN6 Autres appareils
HDMI OUT Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Connexions
Fr-15
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les
affectations par défaut des entrées sont indiquées ci-
dessous. Consultez « Conseil de connexion et trajet du
signal vidéo » pour toute information complémentaire
( page 67).
: l’attribution peut être modifiée ( page 42).
Remarque
*1
Lorsque l’entrée USB est sélectionnée, vous pouvez entrer des
signaux vidéo à partir de la prise AUX INPUT VIDEO. Les
signaux vidéo entrés à partir de AUX INPUT VIDEO sont
restitués sur la prise MONITOR OUT.
*2
Ne raccordez pas le port USB de l’ampli-tuner AV sur un port
USB de votre ordinateur. Il n’est pas possible de lire la
musique qui se trouve sur votre ordinateur de cette manière via
l’ampli-tuner AV.
*3
Raccordez une platine disque (MM) qui possède un
amplificateur de puissance phono intégré. Si votre platine
disque (MM) n’en possède pas, vous aurez besoin d’un
amplificateur de puissance phono disponible dans le
commerce.
Si votre platine disque possède une cellule à bobine mobile
(MC), vous aurez besoin d’un préamplificateur MC du
commerce ou d’un transformateur MC ainsi que d’un
amplificateur de puissance phono. Consultez le manuel de
votre platine disque pour plus de détails.
Avec une connexion , vous pouvez apprécier Dolby
Digital et DTS. (pour également enregistrer ou écouter en
Zone 2, utilisez et .)
Avec une connexion vous pouvez écouter et
enregistrer les signaux audio provenant de votre source
vidéo et les écouter dans la zone 2.
Avec une connexion , si votre lecteur Blu-ray/lecteur
DVD dispose de sorties stéréo principale et multicanal,
assurez-vous de brancher la sortie stéréo principale.
Raccordement de vos appareils
Les menus OSD apparaissent uniquement si le
téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si
votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo,
utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous
modifiez les paramètres.
Prise/port Appareils
AUX INPUT
VIDEO Caméscope, etc
AUDIO L/R
USB, AUX INPUT
VIDEO
*1
iPod/iPhone (lecture vidéo)
USB
*2
iPod/iPhone, lecteur MP3,
clé USB à mémoire flash
DIGITAL IN
OPTICAL 1 (GAME) Consoles de jeu
OPTICAL 2 (TV/CD) Téléviseur, lecteur CD
COAXIAL 1 (BD/DVD)
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
COAXIAL 2 (CBL/SAT) Décodeur câble/satellite,
station d’accueil RI, etc.
COMPONENT VIDEO
IN 1 (BD/DVD) Lecteur Blu-ray/lecteur
DVD, station d’accueil RI
IN 2 (CBL/SAT) Décodeur câble/satellite,
station d’accueil RI, etc.
OUT Téléviseur, vidéo
projecteur, etc.
ETHERNET Routeur
MONITOR OUT Téléviseur, vidéo
projecteur, etc.
BD/DVD IN Lecteur Blu-ray/lecteur
DVD
CBL/SAT IN
Décodeur câble/satellite, etc.
GAME IN Console de jeu, station
d’accueil RI
PC IN Ordinateur
TV/CD IN TV, lecteur CD, platine à
cassette, MD, CD-R,
platine disque
*3
, station
d’accueil RI
Connexions
Fr-16
Avec la fonction (Remote Interactive), vous pouvez
utiliser les fonctions spéciales suivantes :
Mise en marche du système/Mise sous tension
automatique
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé
via une connexion et si l’ampli-tuner AV est en
mode veille, l’ampli-tuner AV s’allumera
automatiquement et sélectionnera cet appareil comme
source d’entrée.
Changement direct
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé
via une connexion , l’ampli-tuner AV sélectionne
automatiquement cet appareil comme source d’entrée.
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner
AV pour commander vos autres appareils Onkyo
compatibles , en pointant la télécommande vers le
capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV au lieu de
la pointer vers l’appareil. Vous devez tout d’abord saisir
le code de télécommande approprié ( page 55).
Remarque
N’utilisez que des câbles pour effectuer les branchements
. Des câbles sont fournis avec les appareils Onkyo.
Certains appareils possèdent deux prises . Vous pouvez
raccorder l’une ou l’autre à l’ampli-tuner AV. L’autre prise est
destinée à raccorder d’autres appareils compatibles .
Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises . Le
branchement d’appareils d’autres marques risque de provoquer
un dysfonctionnement.
Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions
. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos
appareils Onkyo.
Lorsque la zone 2 est activée, les fonctions Mise en marche
du système/Mise sous tension automatique et Changement direct
ne sont pas disponibles.
Raccordement d’appareils Onkyo
1
Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est
raccordé au moyen d’un câble audio analogique
(connexion
dans les exemples d’installation)
( page 15).
2
Établissez la connexion (voir la figure).
3
Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une
platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre
Affichage d’entrée ( page 36).
L R
ANALOG
AUDIO OUT
L R
ANALOG
AUDIO OUT
p. ex., platine à cassette
Station d’accueil RI
Connexions
Fr-17
Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM.
L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour
pouvoir utiliser le tuner.
Remarque
Une fois votre ampli-tuner AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l’antenne de manière à obtenir
la meilleure réception possible.
Maintenez l’antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des câbles d’enceinte et des
cordons d’alimentation.
Conseil
Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM extérieure
vendue séparément.
Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure
vendue séparément.
Branchement des antennes
Punaises, etc.
Insérez la fiche à fond
dans la prise.
Insérez la fiche à fond
dans la prise.
Modèles nord-américains Modèles européens
Poussez. Insérez le fil. Relâchez.
Montage de l’antenne cadre AM
Antenne FM intérieure (fournie)Antenne cadre AM (fournie)
Mise en garde
Faites attention de ne pas vous
blesser lorsque vous utilisez
des punaises.
Remarque
Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez toutes
vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels.
La mise sous tension de l’ampli-tuner AV peut entraîner une
surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils
électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un
problème, branchez l’ampli-tuner AV sur un circuit différent.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni
avec l’ampli-tuner AV. Le cordon d’alimentation fourni est
exclusivement destiné à être utilisé avec l’ampli-tuner AV et ne
doit pas être utilisé avec un autre appareil.
Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de l’ampli-tuner
AV lorsque l’autre extrémité est branchée sur une prise murale.
Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par
débrancher l’extrémité du cordon d’alimentation branchée à la
prise murale, puis débranchez l’extrémité branchée à l’ampli-
tuner AV.
Branchement du cordon d’alimentation
1
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une
prise murale.
Fr-18
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous/hors tension
de l’Ampli-tuner AV
Conseil
Le voyant HYBRID STANDBY peut s’allumer en fonction de
l’état des paramètres ( page 41).
Pour toute information complémentaire sur le réglage de
l’alimentation, consultez « Veille automatique » ( page 47).
RECEIVER
RECEIVER
ON/STANDBY
Mise sous tension
1
Appuyez sur la touche ON/STANDBY du
panneau avant.
ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur RECEIVER
sur la télécommande.
L’ampli-tuner AV s’allume ainsi que l’écran
d’informations.
La fenêtre « Update New F/W » s’affiche.
Lorsqu’une nouvelle version du micrologiciel est
disponible, la fenêtre de notification « Update New
F/W » s’affiche. Cette notification n’apparaît que
lorsque l’ampli-tuner AV est connecté à votre réseau
domestique ( page 71). Pour exécuter la mise à jour
du micrologiciel, suivre les instructions à l’écran.
Utiliser les boutons / et ENTER sur l’ampli-tuner
AV ou la télécommande pour choisir une des options, et
ensuite appuyez sur ENTER.
` Update Now
Commence la mise à jour du micrologiciel.
Consultez l’étape 4 de la « Procédure de mise à
jour » ( page 64).
` Remind me Later
La notification de mise à jour s’affichera à nouveau
la prochaine fois vous allumerez l’ampli-tuner AV
sur ON.
` Never Remind me
Désactive la notification automatique de mise à
jour.
Conseil
La fenêtre de notification de mise à jour peut être activée ou
rendue inactive via « Update Notice » ( page 50).
Mise hors tension
1
Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.
ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur RECEIVER
sur la télécommande.
L’ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter
d’avoir un son trop fort lorsque vous allumez l’ampli-
tuner AV, baissez toujours le volume sonore avant
d’éteindre l’appareil.
Mise sous tension et opérations de base
Fr-19
Lecture
Utilisation à l’aide de la télécommande
Utilisation de l’ampli-tuner AV
Les menus OSD apparaissent uniquement si le
téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si
votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo,
utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous
modifiez les paramètres.
Cette section décrit la procédure d’utilisation de la
télécommande, sauf mention contraire.
Lecture depuis l’appareil raccordé
1
Appuyez sur le bouton RECEIVER, puis sur le
bouton INPUT SELECTOR.
2
Lancez la lecture sur l’appareil source.
Consultez aussi :
« Lecture à partir d’un iPod/iPhone via USB »
( page 21)
« Lecture à partir d’un périphérique USB »
( page 22)
• « Écoute de la webradio vTuner » ( page 22)
« Enregistrer une autre radio en ligne »
( page 23)
« Lecture de fichiers musicaux à partir d’un
serveur » ( page 24)
« Lecture distante » ( page 25)
• « Écoute de la radio AM/FM » ( page 26)
• « Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil
Onkyo » ( page 52)
• « Commande d’autres appareils » ( page 54)
3
Pour ajuster le volume, utilisez VOL / .
4
Sélectionnez un mode d’écoute et profitez de la
musique !
Consultez aussi :
« Utilisation des modes d’écoute » ( page 29)
RECEIVER
VOL /
INPUT SELECTOR
Boutons des modes d’écoute
1
Utilisez les boutons du sélecteur d’entrée pour
sélectionner la source d’entrée.
2
Lancez la lecture sur l’appareil source.
3
Pour ajuster le volume, utilisez la commande
MASTER VOLUME.
4
Sélectionnez un mode d’écoute et profitez de la
musique !
MASTER VOLUMELISTENING MODE
Boutons du sélecteur d’entrée
Mise sous tension et opérations de base
Fr-20
Conseil
Consultez « Commande d’autres appareils » pour le
fonctionnement d’autres appareils ( page 54).
Remarque
Les boutons que vous pouvez utiliser diffèrent en fonction des
périphériques et des médias utilisés pour la lecture.
Commande du contenu de
périphériques USB ou réseau
Appuyez d’abord sur
USB ou NET.
TOP MENU
Ce bouton permet d’afficher le menu principal pour chaque
média ou service.
/ et ENTER
Ces boutons permettent d’accéder aux menus.
/
Ce bouton permet de parcourir les pages.
PLAYLIST /
En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de
sélectionner des listes de lecture.
Ce bouton permet de commencer la lecture.
Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en
cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de
sélectionner le morceau précédent.
Ce bouton permet de revenir rapidement en arrière sur le
morceau en cours.
Ce bouton permet de mettre la lecture en pause.
SEARCH
Vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de la
liste pendant la lecture.
DISPLAY
Ce bouton fait défiler en lecture les informations sur les
morceaux.
Appuyer sur ce bouton pendant que l’écran de liste est
affiché pour retourner à l’écran de lecture.
ALBUM +/–
En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de
sélectionner des albums.
MENU
Ce bouton permet de revenir au menu principal des services
de webradio.
RETURN
Ce bouton permet de revenir au menu précédent.
Ce bouton permet d’avancer rapidement sur le morceau en
cours.
Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant.
Ce bouton permet d’arrêter la lecture.
MODE
Vous pouvez commuter entre le mode standard et le mode
étendu pendant la lecture sur un iPod/iPhone.
RANDOM
Ce bouton permet d’utiliser la lecture aléatoire.
REPEAT
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour parcourir les
modes de répétition.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

ONKYO TX-NR414 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire