KitchenAid 810-0021 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
CHARCOAL OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
Languages spoken: English, French, Spanish 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
GRIL À CHARBON POUR EXTÉRIEUR
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le: 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrill s.com
Langues parlées: anglais, français, espagnol entre 8 h et 17 h, HNP, du lundi au vendredi.
PARRILLA DE CARBÓN PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
Lenguages ablados: Ingles, Frances y Espanol de 8 a.m.-5 p.m., PST. Lunes-Viernes.
Table of Contents/Table des matières/Índice................................................................................. 2
19000449A4
Keep this manual for future reference.
Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
Conserve el presente manual para consultas futuras.
810-0021
TABLE OF CONTENTS
OUTDOOR GRILL SAFETY…………………………..…………3
PACKAGE PARTS LIST.......................................................4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS .…………………....……….……9
INSTALLATION REQUIREMENTS……...……………......24
Location Requirements…………………………...……24
Product Dimensions……………………………..………...24
OUTDOOR GRILL USE .……….…………..…….……….25
Using Your Outdoor Grill ……………………….…………….25
TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………..……………...26
OUTDOOR GRILL CARE ………………………………...……27
General Cleaning ………………………………………......27
ASSISTANCE …………………….…………...27
WARRANTY ……………………………………….…………….28
REPLACEMENT PARTS………………………………...……44
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR …………………........30
LISTE DES PIÈCES DE L’EMBALLAGE................................4
CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE………………......……9
EXIGENCES D’INSTALLATION …….…………..…………...31
Exigences d'emplacement ………………………………....31
Dimensions du Produit ………………………………….…….31
UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR …….………..……...32
Utilisation du gril d’extérieur ……………………………..…….32
CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL
D’EXTÉRIEUR………………………………..……..33
ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR ……….…………….34
Nettoage ral …………..……………………34
ASSISTANCE………..……………………………..……....34
GARANTIE…………………………......35
PIÈCES DE RECHANGE …………………..………………...44
2
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES..........37
LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE……………….......4
INSTRUCCIONE DE MONTAJE…………………....………..9
REQUISITOS DE INSTALACIÓN…………..………………....38
Requisitos de ubicación ……………………………..……....38
Medidas del producto …………………………….…………..38
USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES …………………..39
Cómo usar el asador para exteriores …………………...…….39
CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE…………….....40
CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES……...…….41
Limpieza general ………………………………..…….…………41
ASISTENCIA…………………………………………..……....41
GARANTÍA ……………………………………………..……......42
PIEZAS DE REPUESTO ……………………………........44
4
5
7
9
1
3
Package Parts List
Liste des pièces de l'emballage
Lista de contenido del paquete
6
8
10
2
4
x2 x2
x2
5
15
17
19
11
13
Package Parts List
Liste des pièces de l'emballage
Lista de contenido del paquete
16
18
20
12
14
x2
x2
x2
x2
x2
x2
6
25
27
29
21
23
Package Parts List
Liste des pièces de l'emballage
Lista de contenido del paquete
26
28
30
22
24
x2
x3
7
31
Package Parts List
Liste des pièces de l'emballage
Lista de contenido del paquete
32
x2
Truss Head Screw
5/32-32 x 2/5"
Vis cruciform
5/32-32 x 2/5"
Tornillo de cabeza ovalada
5/32-32 x 2/5"
B
x14
Truss Head Screw
1/4-20 x 3/5"
Vis cruciforme
1/4-20 x 3/5"
Tornillo de cabeza ovalada
1/4-20 x 3/5"
A
x12
8
Hardware Package List
Liste des vis de l'emballage
Lista de tornillos del paquete
Tools Needed / Outillage Requis / Herramientas necesarias
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Some parts come
with screws pre-
installed.
Loosen and tighten
for final assembly.
Nut
1/4"-20
Écrou
1/4"-20
Tuerca
1/4"-20
D
x1
Algunas partes
vienen con los
tornillos pre
instalados.
Afloje y apriete para
el ensamble final.
Certaines pièces
sont livrées avec les
vis pré-installées.
Desserrez et
resserrez pour
l'assemblage final.
Flat Washer
M6
Rondelle plate
M6
Arandela plana
M6
E
x1
Stage Screw
1/4" x 15mm
Vis à niveau
1/4" x 15mm
Tornillo tira fondo
1/4" x 15mm
C
x4
Chimney Lid Spring
Ressort pour haut de la cheminée
Resorte de la tapa de la chimenea
F
x1
SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR
RÉSIDENTS DE CALIFORNIE SEULEMENT - AVERTISSEMENT:
Ce produit et les combustibles qui sont utilisés pour son fonctionnement avec le
(charbon ou bois) et les produits de combustion comme le fioul peuvent vous
exposer à des produits chimiques, tels que le carbone noire, qui est connu par l'état
de Californie de causer le cancer et le monoxyde de carbone qui est connu de l'État
de Californie de causer des malformations congénitales ou des danger possible à la
reproduction.
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de
l’appareil de cuisson d’extérieur, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
Ne pas installer les appareils de cuisson à gaz d’extérieur (portatifs ou encastrés) dans ou sur un véhicule récréatif, une remorque
portative, un bateau ou toute autre installation mobile.
Toujours respecter les distances de séparation minimales entre l’appareil et les constructions combustibles; voir la section
“Exigences d’emplacement”.
L’appareil de cuisson à gaz d’extérieur ne doit pas être situé sous une construction combustible non protégée.
Cet appareil de cuisson à gaz d’extérieur doit être utilisé à l’extérieur uniquement; ne pas l’utiliser dans un bâtiment, un garage ou
tout autre endroit clos.
Maintenir la zone de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur à l’abri des matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou
liquides inflammables.
Ce gril chauffe beaucoup pendant son utilisation. Ne pas le déplacer pendant qu'il fonctionne.
Ne pas utiliser d'alcool, d'essence ni de liquides semblables pour allumer ou réallumer le gril.
Ce produit ne doit pas être utilisé en guise d'élément chauffant.
Utiliser l’unité sur une surface inflammable, à niveau, stable, telle qu’asphalte, béton ou sol ferme. NE PAS utiliser l’unité sur un
matériau inflammable, tel qu’une moquette ou une plate-forme en bois.
NE PAS utiliser ce produit de toute autre manière que l'objectif pour lequel il a été conçu.
NE PAS laisser l’unité sans surveillance pendant son utilisation.
Ne pas laisser de cendres chaudes sans surveillance tant que le gril n’a pas totalement refroidi.
NE PAS déplacer l’unité pendant son utilisation ou pendant que les cendres sont encore chaudes. Attendre que l’unité ait refroidi
complètement avant de la déplacer ou de la ranger.
Pour jeter les cendres froides, les envelopper dans une feuille en aluminium et la placer dans un conteneur non combustible.
S’assurer qu’il n’y a pas d’autres matériaux combustibles dans ou près du conteneur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
30
30"(760mm)
59.9"(1522.5mm
15"(380mm)
51.3"(1305mm)
28.9"(735mm)
EXIGENCES D’INSTALLATION
A. Plaque signalétique avec numéros de modèle et de série
Exigences d'emplacement
Dimensions du Produit
Sélectionner un emplacement où l’exposition au vent est faible et
les passages peu nombreux. L’emplacement ne doit pas se trouver
dans une zone à forts courants d’air.
Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation.
Dégagement jusqu’au matériel combustible pour les grils
d'extérieur autoportants:
Un minimum de 91,44 cm / 36 po doit être maintenu entre
l’avant du couvercle du gril, les côtés et l’arrière du gril et tout
matériel combustible.
Un dégagement minimum de 91,44 cm / 36 po doit également
être maintenu sous la surface de cuisson; d'autre part, le gril ne
doit pas être utilisé au-dessous d'un élément de construction
combustible.
La plaque signalétique indiquant les numéros de modèle et de
série se trouve du côté droit du chariot (voir l’image).
31
Cuisson et saisie
1. Toujours attendre que les flammes du charbon s’éteignent
avant de déposer des aliments sur les grilles de cuisson.
2. Quand les briquettes rougeoient, ajuster le plateau à charbon
selon la position de cuisson désirée au moyen du levier.
3. Déposer les aliments sur les grilles et fermer le couvercle.
4. Cuire les aliments au goût en les tournant et en les retournant
au besoin.
Réglage de la temperature
Pour augmenter, réduire ou maintenir l’intensité de la combustion, il
peut s’avérer nécessaire d’ajouter des briquettes de charbon, ou
encore d’ajuster la position du plateau à charbon ou des fentes de
ventilation avant (voir les sections sur l’ajustement de la
température et sur l’ajout de briquettes de charbon lors de la
cuisson).
Ajouter des briquettes de charbon pendant la cuisson
Des briquettes de charbon supplémentaires peuvent devoir être
ajoutées pour maintenir ou augmenter la température de la
cuisson.
1. Éloignez-vous et ouvrez le couvercle du gril avec précaution.
Soyez prudent étant donné que les flammes peuvent flamber
dés que l'air frais entre en contact avec le feu.
2. Abaisser le levier du plateau à charbon à la position inférieure.
3. Retirer la nourriture des grilles, puis retirer celles-ci.
4. À l’aide de pinces, ajouter des briquettes de charbon sur le
plateau.
5. Quand les briquettes brûlent vivement à nouveau, les étaler
uniformément sur le plateau à charbon et ajuster celui-ci à la
hauteur voulue.
6. Remettre la nourriture sur les grilles.
7. Fermez le couvercle et la porte du gril. Laissez les aliments
griller.
32
UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR
Utilisation du gril d’extérieur
Instructions d’allumage des briquettes de charbon
1. Ouvrir le couvercle du barbecue.
2. Retirer les grilles (voir la section « Retrait des grilles et
soulève-grille »).
3. Placer le levier du plateau à charbon à la hauteur médiane
(voir la section « Levier du plateau à charbon »).
4. Verser les briquettes de charbon dans le plateau et les
disposer en pile. N.B. : Les briquettes ne doivent pas
dépasser la grille. La quantité maximale recommandée est de
3,6 kg (8 lb).
5. Le couvercle ouvert, allumer le charbon avec l’un ou l’autre
des accessoires suivants :
a. Bâtonnets en fibre de bois compressé / allume-feu pour
briquettes
b. Cheminée d’allumage
c. Allume-feu électrique
d. Charbon imbibé d’essence à briquet (briquettes
combustibles)
e. Papier et bois
(Suivre toutes les instructions d’utilisation du fabricant.)
6. Le couvercle ouvert, laisser le charbon brûler jusqu’à ce que
les flammes s’éteignent, puis étendre les briquettes
uniformément au fond du plateau. N.B. : Pour prolonger la vie
du barbecue, éviter tout contact entre le charbon chaud et les
parois.
7. Abaisser le levier du plateau à charbon à la position inférieure.
8. Replacer les grilles.
Utilisation du levier des fentes de ventilation
Pour ouvrir les fentes de ventilation, tirer le levier.
Pour ajuster le niveau de ventilation, déplacer le levier vers la
gauche ou la droite.
Pour régler la température de cuisson, déplacer le levier à l’avant
du barbecue, ce qui permet d’ouvrir ou de fermer les fentes. Pour
augmenter la température, ouvrir les fentes. Pour la réduire, fermer
les fentes.
REMARQUE: La température ne doit pas dépasser les 260ºC
(500ºF). Vous pouvez vérifier la température à l'aide de l’indicateur
de température situé sur le couvercle du gril.
Conseils d’utilization
Retrait des grilles et soulève-grille
Pour retirer les grilles ou ajouter des briquettes de charbon dans le
plateau, utiliser le soulève-grille. Ne pas laisser le soulève-grille
dans le barbecue, car il pourrait devenir trop chaud pour être
manipulé.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Utilisation du levier du plateau à charbon
Utilisez la levier du plateau à charbon pour relever ou abaisser le
bac à charbon et régler la chaleur de cuisson à n'importe quel
moment de la cuisson. Lorsque vous soulevez le bac, la chaleur
directe augmente. Lorsque vous abaissez le bac, la chaleur directe
est réduite. Relevez le bac une fois que l’unité a totalement refroidi
pour faciliter le nettoyage des cendres que vous brossez dans le
tiroir des cendres. Ne relevez pas le plateau à plus de la moitié
lorsqu’il est rempli de charbon que vous venez de mettre.
33
CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR
A
Niveau faible
Niveau milieu
Haut niveau
Levier des fentes de
ventilation du charbon
Levier du plateau
à charbon
A. Soulève-grille
1. Balayer les cendres par les perforations du plateau à charbon
dans le tiroir à cendres. Vider le tiroir.
2. Ne pas utiliser de savon pour éviter de retirer le culottage du
plateau. Au besoin, nettoyer le plateau avec de l’eau et une
éponge ou un linge doux et non abrasif, puis bien le sécher.
3. Appliquer à nouveau une mince couche d’huile de cuisson
pour protéger le plateau entre les utilisations du barbecue.
ASISTENCIA
Si vous avez besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous.
Pour votre appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros
de modèle et de série complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Pour toute question ou pour obtenir des pièces de rechange,
contacter le service clientèle au 1-877-373-2301.
Prière d’adresser tout courrier à :
Nexgrill Industries, Inc.
14050 Laurelwood PI, Chino, CA 91710
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
34
Nettoyage Général
IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que le gril a refroidi.
Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des
produits de nettoyage.
Pour le nettoyage de routine, laver à l'eau savonneuse à l'aide d'un
chiffon doux ou d'une éponge. Rincer à l'eau propre et sécher
immédiatement à l'aide d'un chiffon doux, sans charpie, afin d'éviter
les taches et coulées.
Ne pas utiliser de laine d’acier pour nettoyer le gril, car ceci
égratignera la surface.
Utiliser la housse de gril afin d’éviter que le fini ne subisse de
dommages liés aux intempéries.
ACIER INOXYDABLE
IMPORTANT: Afin d'éviter d'endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de
nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de
tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-
tout. Les produits de nettoyage ne doivent pas contenir de chlore.
Des dommages peuvent survenir. Les renversements d’aliments
doivent être nettoyés dès que le gril a entièrement refroidi. Les
renversements peuvent causer une décoloration permanente.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter d’égratigner ou
d’endommager la surface.
Nettoyant pour acier inoxydable
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour éliminer les taches d’eau dure.
EXTÉRIEUR
La qualité de ce matériau résiste à la plupart des taches et piqûres
de corrosion dès lors que la surface est maintenue propre et
protégée.
Méthode de nettoyage :
Appliquer le poli pour acier inoxydable sur toutes les zones non
dédiées à la cuisson avant la première utilisation. Appliquer de
nouveau après chaque nettoyage pour éviter d’endommager la
surface de façon permanente.
Le nettoyage doit toujours être suivi d’un rinçage à l’eau tiède
propre. Essuyer complètement la surface à l’aide d’un chiffon
doux.
Pour les taches tenaces et la graisse ayant adhéré à la cuisson,
utiliser un dégraissant commercial conçu pour l’acier inoxydable.
INTÉRIEUR
Culottage du plateau à charbon
Avant la première utilisation du barbecue, culotter le plateau à
charbon pour prévenir la rouille.
1. S’assurer que le plateau à charbon est propre et ne contient
aucune briquette.
2. Appliquer ou pulvériser une mince couche d’huile de cuisson
sur toute la surface du plateau. Éviter les huiles qui
contiennent du sel.
3. Utiliser le barbecue en suivant les instructions d’allumage.
Nettoyage du plateau à charbon
Avant de nettoyer le plateau à charbon, s’assurer que les
briquettes sont complètement refroidies.
ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR
35
GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 810-0021)
Le fabricant garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n°810-0021) sera exempt de tout défaut de
fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les
périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves photographiques des
dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées tout port payé par le consommateur, pour examen.
Pièces en acier inoxydable : Garantie LIMITÉE de 3 ans contre toute perforation; ne couvre pas les problèmes esthétiques tels que la
corrosion, les éraflures et la rouille.
Toutes les autres pièces : Garantie LIMITÉE de un an (y compris, sans limitation, bâti, enceinte, chariot, tableau de commande); ne
couvre pas tout écaillement, éraflement, craquèlement de la surface par corrosion, éraflures ou par la rouille.
Sur présentation d'une preuve d’achat (fournie avec la présente) par le consommateur, le fabricant réparera ou remplacera les pièces qui
se sont avérées défectueuses, durant la période de garantie applicable. Le coût des pièces nécessaires à l'exécution de ladite réparation
ou dudit remplacement sera pris en charge par nos soins, hormis les frais d’expédition, dans la mesure où l’acheteur reste dans la période
de garantie commençant à partir de la date d’achat d’origine. Tous frais d’expédition des pièces remplacées en vertu des conditions de la
présente garantie limitée seront à la charge du consommateur-acquéreur initial. Cette garantie limitée s’applique uniquement aux États-
Unis, Canada uniquement, ne peut être utilisée que par le propriétaire d’origine du produit et n’est pas cessible. Le fabricant exige une
preuve d’achat valable. En conséquence, vous devez conserver votre reçu de vente et (ou) votre facture. Si l’appareil a été offert en
cadeau, veuillez demander à la personne l'ayant offert d'expédier le reçu en votre nom, à l'adresse ci-dessous. Aucune pièce défectueuse
ou manquante soumise à cette garantie limitée ne sera remplacée sans enregistrement ou preuve d’achat. Cette garantie limitée s’applique
UNIQUEMENT à la fonctionnalité de ce produit et ne couvre aucun problème esthétique tel les éraflures, indentations, corrosions ou
décolorations liées à la chaleur, à l’emploi de nettoyants abrasifs et chimiques ou de tout outil utilisé pour l'assemblage ou l'installation du
produit, l'apparition de rouille sur la surface, ou la décoloration des surfaces en acier inoxydable. Dans la mesure où ils n’affectent pas
l’intégrité structurale du produit, la présence de rouille ou de corrosion sur la surface, ou l’écaillement de la peinture en poudre sur les
pièces métalliques ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication ou de matériau et ne sont pas couverts par cette garantie.
Cette garantie limitée ne vous remboursera pas les frais liés à tout préjudice physique ou moral, dommages alimentaires ou matériel
quelconques. Si une pièce de rechange d’origine n’est pas disponible, une pièce de rechange comparable vous sera expédiée. Tous frais
d’expédition des pièces remplacées en vertu des stipulations de cette garantie limitée seront à votre charge.
LE FABRICANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE :
Les visites de service à votre domicile.
Les réparations lorsque le produit est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal ou en résidence.
Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, manque d’entretien/nettoyage insuffisant, incendie,
inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou utilisation de
produits non approuvés par le fabricant.
Toute perte alimentaire en raison d’une défaillance du produit.
Le coût des pièces de rechange et de la main-d’oeuvre de réparation pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
L’enlèvement et la livraison du produit.
Les frais d’affranchissement ou de développement de photos liés aux photos envoyées comme documentation.
Les réparations effectuées sur les pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée apportée au produit.
L’enlèvement et (ou) la réinstallation du produit.
Les frais d’expédition, en envoi standard ou express, pour les éléments couverts ou non par la garantie et pour les pièces de rechange.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou le remplacement des pièces défectueuses constitue l'unique recours du propriétaire en vertu des conditions de la
présente garantie limitée. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour tout dommage fortuit ou indirect entraîné par la violation de la
présente garantie limitée ou de toute garantie implicite applicable, ou pour toute défectuosité ou dommage entraîné(e) par des actes de
Dieu, un mauvais entretien, un feu de graisse, un accident, une modification, le remplacement de pièces par toute autre personne que le
fabricant, une mauvaise utilisation, le transport, une utilisation commerciale, un usage abusif, des conditions environnementales
détrimentaires (intempéries, phénomènes naturels, altération causée par des animaux), une installation incorrecte ou non conforme aux
codes locaux ou aux instructions fournies par le fabricant.
36
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE
SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST
GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE
PROTECTION CONTRE UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D’UN ÉTAT, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLCITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE DANS SA DURÉE PAR LA
PRÉSENTE À LA DURÉE DE VALIDITÉ DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.
Ni les distributeurs ni l'établissement de détail qui vendent ce produit n'ont autorité à accorder des garanties additionnelles ou de promettre
des recours venant en complément ou allant à l'encontre des garanties énoncées ci-dessus. Quelles que soient les circonstances, la
responsabilité maximale du fabricant ne s’étend pas au–delà du prix d’achat avéré du produit payé par le consommateur d’origine. Cette
garantie s’applique uniquement aux appareils achetés auprès d'un détaillant et (ou) d’un revendeur autorisé(s).
REMARQUE : Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que les limitations
ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas; cette garantie limitée vous confère des droits spécifiques tels que
mentionnés aux présentes. Droits peut varier selon l'endroit votre résidence.
Si vous souhaitez obtenir l’application de toute obligation établie par la présente garantie limitée, veuillez écrire à l'adresse suivante :
Nexgrill Customer Relations
14050 Laurelwood PI
Chino, CA 91710
. Toutes les demandes de remboursement, commandes de pièces, questions d’ordre général et assistance dépannage du consommateur
peuvent être obtenues en appelant le 1-877-373-2301.
44
53
53
49
01
02
02
03
04
05
06
07
08
07
09
10
28
12
14
13
15
16
17
18
14
19
20
22
23
24
25
26
30
31
34
21
19
22
23
22
22
44
54
35
27
11
21
43
40
36
37
39
38
41
41
42
46
40
47
47
48
48
49
50
50
52
51
32
32
33
45
29
14
Replacement Parts see Page 45
Pièces de rechange voir Page 46
Piezas de Reemplazo ver Pagina 47
46
Pièce (description)
Couverture
de la garantie
(année)
QTÉ Pièce (description)
Couverture
de la garantie
(année)
QTÉ
1
Couvercle
principal
1 1 28
Réglage du bac à charbon
support en forme de L gauche
1 1
2
Charnière du couvercle principal 1 2 29
Réglage du bac à charbon
support en forme de L droite
1 1
3
Haut de la cheminée 1 1 30
équerre de fixation pour barre de
levage pour bac à charbon
1 2
4
Cheminée pour
charbon
1 1 31
Montage pour le réglage du
plateau à charbon
1 1
5
Couvercle d'indicateur de
température
1 1 32
Support de montage pour le
réglage du bac à charbon
1 2
6
Indicateur de
température
1 1 33 Vis à niveau B 1 4
7
Siège de la poignée du couvercle
principal
1 2 34 Cendrier à charbon 1 1
8
Poignée du couvercle principal 1 1 35
Assemblage de la poignée du
cendrier à charbon
1 1
9
élévateur du grille de cuisson 1 1 36 Jambe de chariot arrière, gauche 1 1
10
Grille de cuisson
avec trou
3 3 37 Jambe de chariot avant, gauche 1 1
11
Cuvette pour charbon
Non
remplaçable
1 38 Roulette pivotante avec frein 1 1
12
Panneau de commande principal 1 1 39 Roulette pivotante 1 1
13
Support de réglage
de la ventilation
1 1 40
Panneau latéral de soutien de la
chambre de combustion
1 2
14
Vis à niveau A 1 4 41
Support de Cendrier à charbon
latérale
1 2
15
Logo 1 1 42
Support de cendrier à charbon
centre
1 1
16
Bouton de la porte de ventilation 1 1 43
Panneau arrière de soutien de la
chambre de combustion
1 1
17
Panneau de ventilation 1 1 44 Panneau latéral droit 1 1
18
Bouton de commande du plateau
à charbon
1 1 45 Jambe de chariot arrière, droite 1 1
19
Côté patte de étagère latérale A 1 2 46 Jambe de chariot avant, droite 1 1
20
Panneau de garniture de étagère
latérale gauche
1 1 47 Roue 1 2
21
Côté patte de étagère latérale B 1 2 48 Bouchon de roue 1 2
22
Vis de niveau de l’étagère latérale 1 8 49
Barre transversale du panneau
inférieur A
1 2
23
Crochet du étagère latérale 1 4 50
Barre transversale du panneau
inférieur B
1 2
24
Tablette latérale gauche 1 1 51 Panneau inférieur 1 1
25
Grille réchaud 1 1 52 Barre transversale du devant 1 1
26
Plateau à charbon 1 1 53 Protecteur thermique 1 2
27
Support du bac à charbon 1 1 54
Panneau de garniture de étagère
latérale droite
1 1
LISTE DES PIÈCES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

KitchenAid 810-0021 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire