Nexgrill 810-0029C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our Customer
Service Department at U.S.A:1-800-913-8999, 8 a.m. - 5 p.m., PST, Monday-Friday.
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
MODEL #810-0029C
GRIL À CHARBON
EXTÉRIEUR
MODÈLE 810-0029C
PARRILLA DE CARBÓN
PARA EXTERIORES
MODELO #810-0029C
This instruction manual contains important information necessary for the
proper assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the
appliance.
Keep this manual for future reference.
OWNER’S GUIDE
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
GUÍA DEL PROPIETARIO
19000891A0
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY - WARNING:
This product and the fuels used to operate this product (charcoal or wood), and the products of
combustion of such fuels, can expose you to chemicals including carbon black, which is known to
the state of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is known to the State of
California to cause birth defects or other reproductive harm.
For more information go to: www.P65Warnings.ca.gov.
RÉSIDENTS DE CALIFORNIE SEULEMENT - AVERTISSEMENT: Ce produit et les combustibles
qui sont utilisés pour son fonctionnement avec le (charbon ou bois) et les produits de combustion
comme le fioul peuvent vous exposer à des produits chimiques, tels que le carbone noire, qui est
connu par l'état de Californie de causer le cancer et le monoxyde de carbone qui est connu de l'État
de Californie de causer des malformations congénitales ou des danger possible à la reproduction.
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE - ADVERTENCIA:
Residentes de california solamente - advertencia: los combustibles usados en equipos para quemar
madera o carbón, así como los productos de tal combustión, pueden exponerte a sustancias
químicas, entre ellas el negro de humo y el monóxido de carbono, que el Estado de California
reconoce como causa, respectivamente, de cáncer y de malformaciones congénitas y otros daños al
sistema reproductor. Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov
El presente manual de instrucciones contiene información importante que lo
ayudará a armar el dispositivo correctamente y a utilizarlo de manera segura.
Antes de armar y utilizar el dispositivo, lea y siga todas las advertencias e
instrucciones.
Conserve el presente manual para consultas futuras.
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant,
communiquez avec le service à la clientèle au U.S.A:1-800-913-8999, entre 8 h et 17 h HNP. Assurez-
vous d’avoir votre numéro de série en main. Ce numéro se situe à l’intérieur de la porte avant de votre
barbecue.
Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un
assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil.
Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant
l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
¿Consultas, problemas, piezas que faltan? Antes de regresar al vendedor, comuníquese con
nuestro departamento de Servicio al Cliente llamando al U.S.A:1-800-913-8999, de 8 a.m. a 5 p.m. de
lunes a viernes. Asegúrese de tener disponible el número de serie, que se encuentra en la parte
interna de la puerta frontal de su parrilla.
Table of Contents / Mesures de sécurité / Índice
2
Safety Instructions.............. 3-4
Mesures de
Sécurité…………………... 4-5
Instrucciones de
Seguridad............................. 6-7
Hardware Package……..... 8 Package matériel …..…... 8
Paquete de
Componentes.………………. 8
Package Part List…………. 9-11
Liste des pièces de
l‘emballage……………..... 9-11
Lista de piezas
del Paquete.……………...... 9-11
Exploded View.………….... 12 Vue éclatée…………….... 12 Vista en Detalle.................... 12
Parts List.……………….... 13 Liste des Pièces……….... 14 Lista de Partes..................... 15
Assembly Instructions….... 16-27
Consignes pour
l‘Assemblage…………..... 16-27
Instrucciones de
Ensamblaje........................... 16-27
Lighting Instruction……...... 28
Consignes
d‘allumage........................ 29
Instrucciones de
Encendido............................. 30
Operating & Cooking
Instructions………………... 31-32
Consignes d‘Opération et
de Cuisson…………......... 33-34
Instrucciones de Operación
Y Cocción............................. 35-36
Proper Care &
Maintenance……………..... 37
Nettoyage et Entretien
Appropriés……………...... 37
Cuidado Y Mantenimiento
Apropiados............................ 37
Ordering Parts.…………... 38 Commande de Pièces...... 38 Ordenar Repuestos.............. 38
Limited Warranty.…………. 39 Garantie Limitée……….... 40 Garantía Limitada................. 41
ATTENTION: This barbecue will
become very hot while in use. Do not
move it during operation.
Do not use indoors.
CAUTION: Do not use spirit, petrol or
comparable fluids for lighting or re-
lighting!
WARNING: Keep children and pets away.
WARNING
Do not burn more than 6 lbs. of charcoal in this unit at one time.
Keep a fire extinguisher nearby at all times.
This grill is for outdoor use only, in well-ventilated areas.
The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the users
ability to properly assemble and safely operate this unit.
Use caution when lifting and moving the unit to avoid back strain or back injury.
Two people are recommended to lift or move the unit. Do not move the unit while it
is in use.
DO NOT operate the unit near or under flammable or combustible materials such as
decks, porches or carports. A minimum clearance of 36 in. (91cm) is required from
all combustible materials. DO NOT operate the unit under overhead construction or
combustible materials.
WARNING
This product is not to be used as a heater.
Operate the unit on a stable, level, non-flammable surface such as asphalt, concrete
or solid ground. DO NOT operate the unit on flammable material such as carpet or a
wood deck.
Use caution when assembling and operating this unit to avoid cuts and scrapes
from edges.
DO NOT use this product in a manner other than its intended purpose. It is NOT
intended for commercial use. It is not intended to be installed or used in or on a
recreational vehicle and/or boats.
DO NOT Store this unit near gasoline or other combustible liquids or where other
combustible vapors may be present.
DO NOT store or operate this product in an area accessible to children or pets.
Store this unit in a dry, protected location.
DO NOT leave the unit unattended while in use.
DO NOT leave hot ashes unattended until the grill cools completely.
DO NOT move the unit while in use or while ashes are still hot. Allow the unit to
cool completely before moving or storing.
NEVER use gasoline or other highly volatile fluids as a starter.
Always wait for any charcoal flames to subside before placing food on cooking grid.
Dispose of cold ashes by wrapping them in a heavy-duty aluminum foil and placing
in a noncombustible container. Make sure that there are no other combustible
materials in or near the container.
Allow the unit to cool completely before conducting any routine cleaning or
maintenance.
Safety Instructions
3
Failure to comply with these instructions could result in a fire or explosion that
could cause serious bodily injury, death, or property damage.
Your grill will be very hot. Never lean over the cooking area while using your
grill. Do not touch cooking surfaces, grill housing, lid or any other grill parts while
the grill is in operation, or until the charcoal grill has cooled down after use.
Safety Instructions
4
ATTENTION : Ce gril chauffe
beaucoup pendant son utilisation.
Ne pas le déplacer pendant qu'il
fonctionne.
Ne pas utiliser à l'intérieur.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser
d'alcool, d'essence ni de liquides
semblables pour allumer ou réallumer
le gril.
AVERTISSEMENT : Garder loins des
enfants et des animaux
AVERTISSEMENT
Ne pas brûler plus de 2.7 kg (6 lbs.) de charbon dans cette unité en une seule fois.
Toujours avoir un extincteur à disposition dans les environs.
Ce gril doit être utilisé à l’extérieur uniquement dans des zones bien ventilées.
Un utilisateur en état d’ébriété, drogué ou prenant des médicaments sous
ordonnance n’est pas en mesure d’assembler l’unité correctement et en toute
sécurité.
Prendre toutes les précautions nécessaires lors du soulèvement et déplacement de
l’unité pour ne pas se heurter le dos ou souffrir de douleurs dorsales. Il est
recommandé que deux personnes soulèvent et déplacent l’unité. Ne pas déplacer
l’unité pendant qu’elle est en marche.
NE PAS faire fonctionner l’unité près ou sous des matériaux inflammables ou
combustibles, tels que plates-formes, porches, abris à voitures. Une distance
minimum de 91cm (36 po.) et recommandée loin des matériaux combustibles. NE
PAS utiliser l’unité sous des constructions recouvertes.
Mesures de sécurité
La non-conformité aux présentes consignes peut déclencher un incendie ou
une explosion qui sont susceptibles d’entraîner des lésions corporelles graves
voire la mort ou des dommages matériels.
Votre gril deviendra très chaud. Ne vous penchez jamais au-dessus de l'aire
de cuisson pendant l'utilisation de votre gril. Ne touchez pas aux surfaces de
cuisson, au boîtier du gril, au couvercle ou à toute autre pièce pendant l’utilisation
du gril et tant qu'il n’a pas refroidi après l'usage.0
Mesures de sécurité
5
AVERTISSEMENT
Ce produit ne doit pas être utilisé en guise d'élément chauffant.
Utiliser l’unité sur une surface inflammable, à niveau, stable, telle qu’asphalte,
béton ou sol ferme. NE PAS utiliser l’unité sur un matériau inflammable, tel qu’une
moquette ou une plate-forme en bois.
Prendre toutes les précautions nécessaires lors de l’assemblage et de l’utilisation
de cette unité pour ne pas se couper et s’égratigner sur les bords.
NE PAS utiliser ce produit de toute autre manière que l'objectif pour lequel il a été
conçu. Ce produit N’EST PAS destiné à un usage commercial. Il ne doit pas être
installé ni utilisé dans ou sur un véhicule récréatif ou des bateaux.
NE PAS stocker cette unité près d’essence ou autres combustibles liquides ni près
de vapeurs combustibles.
NE PAS stocker ni utiliser ce produit dans une zone accessible aux enfants ou
animaux domestiques. Stockez cette unité dans un endroit sec et protégé.
NE PAS laisser l’unité sans surveillance pendant son utilisation.
Ne pas laisser de cendres chaudes sans surveillance tant que le gril n’a pas
totalement refroidi.
NE PAS déplacer l’unité pendant son utilisation ou pendant que les cendres sont
encore chaudes. Attendre que l’unité ait refroidi complètement avant de la déplacer
ou de la ranger.
NE JAMAIS utiliser d’essence ni d’autres fluides très volatiles pour l'allumage.
Toujours attendre que les flammes du charbon se soient calmées avant de placer
la nourriture sur la grille de cuisson.
Pour jeter les cendres froides, les envelopper dans une feuille en aluminium et la
placer dans un conteneur non combustible. S’assurer qu’il n’y a pas d’autres
matériaux combustibles dans ou près du conteneur.
Attendre que l’unité ait refroidi complètement avant toute opération régulière de
nettoyage ou de maintenance.
PRECAUCIÓN: ¡No use alcohol,
gasolina o líquidos semejantes para
encender o reencender la parrilla!
ADVERTENCIA: Mantenga alejados a
niños y mascotas.
ATENCIÓN: Este asador puede
ponerse muy caliente cuando se usa. No
lo mueva mientras esté en
funcionamiento.
No utilizar en lugares cerrados.
ADVERTENCIA
No queme más de 6 libras de carbón en esta unidad de una sola vez.
Siempre tenga un extinguidor de fuego cerca.
La parrilla es sólo para uso al aire libre, en áreas bien ventiladas.
El consumo de alcohol o fármacos prescritos o no prescritos puede reducir la
capacidad del usuario para armar esta unidad correctamente y para utilizarla de
manera segura.
Tenga cuidado al levantar o al mover la unidad para así evitar lesiones o daño en la
espalda. Es aconsejable que sean dos personas las que levanten o muevan la unidad.
No mueva la unidad mientras esté en uso.
NO utilice la unidad cerca o debajo de materiales inflamables o combustibles tales
como cubiertas, porches o cocheras. Se requiere un espacio mínimo de 36 pulgadas
(91 cm) de cualquier material combustible. NO utilice esta unidad sobre
construcciones o materiales combustibles.
ADVERTENCIA
Este producto no debe utilizarse como calentador.
Utilice esta unidad sobre una superficie estable, plana y no inflamable, tal como
asfalto, concreto o suelo sólido. NO utilice esta unidad sobre un material inflamable
tal como una alfombra o piso de madera.
Tenga cuidado al armar y al utilizar esta unidad para no cortarse ni rasparse con los
bordes.
NO utilice este producto con otro fin que no sea aquel para el que fue diseñado. El
presente producto no tiene un fin comercial. No debe instalarse o utilizarse dentro o
sobre vehículos y/o barcos recreacionales.
NO guarde esta unidad cerca de gasolina o de cualquier otro líquido combustible o
donde puedan haber otros vapores combustibles.
NO guarde ni utilice este producto en lugares a los que tengan acceso niños o
mascotas. Guarde esta unidad en un lugar seco y protegido.
NO descuide la unidad mientras la esté utilizando.
PRESTE ATENCIÓN a las cenizas calientes hasta que la parrilla se haya enfriado por
completo.
NO mueva la unidad mientras la esté utilizando o mientras las cenizas aún estén
calientes. Antes de mover o guardar la unidad, espere a que se enfríe por completo.
JAMÁS utilice combustible u otros fluidos altamente volátiles para encender el fuego.
Antes de colocar alimentos sobre la rejilla de cocción, espere a que se hayan
apagado todas las llamas del carbón.
Para deshacerse de las cenizas frías, envuélvalas en papel de aluminio fuerte y
colóquelas en un cesto no combustible. Asegúrese de que no haya otros materiales
combustibles dentro o cerca del cesto.
Antes de limpiar o realizarle el mantenimiento a la unidad, déjela enfriar por completo.
Instrucciones de seguridad
6
Instrucciones de seguridad
7
En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como
resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales
graves, la muerte o daños a la propiedad.
Su parrilla llegará a tener una temperatura muy elevada. Nunca se incline sobre
el área de cocción mientras use la parrilla. No toque las superficies de cocción, la
carcasa de la parrilla, la tapa o cualquier otra pieza de la parrilla mientras esta esté
operando o hasta que la parrilla de carbón se haya enfriado luego de usarla.
Tools Needed / Outillage Requis / Herramientas necesarias
Some parts come with
screws pre-installed.
Loosen and tighten for
final assembly.
Algunas partes vienen con
los tornillos pre instalados.
Afloje y apriete para el
ensamble final.
Certaines pièces sont
livrées avec les vis pré-
installées. Desserrez et
resserrez pour
l'assemblage final.
Stage Screw 1/4”
Vis à niveau 1/4”
Tornillo tira fondo 1/4”
8
Hardware Package / Package matériel / Paquete de componentes
A x16 B
x4
C x7
F
x12
x2
x4
D E
x8
x2
G H
Truss head screw, 1/4-20 x 1-5/8”
Vis à tête bombée avec rondelle
de blocage
1/4-20 x 1-5/8”
Tornillo de cabeza reforzada
con la arandela 1/4-20 x 1-5/8”
Truss head screw,1/4-20 x 3/8”
Vis à tête bombée avec rondelle
de blocage
1/4-20 x 3/8”
Tornillo de cabeza reforzada
con la arandela 1/4-20 x 3/8”
Truss head screw, 5/32-32 x 3/8”
Vis à tête bombée avec rondelle
de blocage
5/32-32 x 3/8”
Tornillo de cabeza reforzada
con la arandela, 5/32-32 x 3/8”
Stage Screw 5/32”
Vis à niveau 5/32”
Tornillo tira fondo 5/32”
Nut 5/32”
Écrou 5/32
Tuerca 5/32
Nut 5/16”
Écrou 5/16
Tuerca 5/16
Nut 1/4”
Écrou 1/4
Tuerca 1/4
5
7
1
3
9
Package parts List / Liste des pièces de l'emballage / Lista de piezas del paquete
9
6
8
2
x2
4
10
x2
x2
15
17
11
13
19
Package parts List / Liste des pièces de l'emballage / Lista de piezas del paquete
10
16
18
12
14
20
x2x2
21
23
Package parts List / Liste des pièces de l'emballage / Lista de piezas del paquete
11
22
24
x2
Exploded View / Vue éclatée / Vista en Detalle
12
1
3
2
2
4
5
6
7
8
9
11
10
12
13
15
14
16
23
17
18
18
19
20
21
22
21
15
14
12
24
24
Parts List
13
No. Part (Description)
Warranty
coverage
Qty. No. Part (Description)
Warranty
coverage
Qty.
1
Main lid 1 1
14
Main lid stopper 1 2
2
Main lid screw 1 2
15
Cart frame 1 2
3
Chimney lid 1 1
16
Cart leg rear, right 1 1
4
Charcoal Chimney 1 1
17
Cart leg rear, left 1 1
5
Temperature gauge 1 1
18
Cart caster insert 1 2
6
Temperature gauge housing 1 1
19
Cart leg front, left 1 1
7
Main lid handle assembly 1 1
20
Cart leg front, right 1 1
8
Warming rack 1 1
21
Wheel 1 2
9
Main cooking grid 1 2
22
Wheel axle 1 1
10
Main charcoal tray 1 1
23
Cart bottom frame 1 1
11
Side shelf, left 1 1
24
Wheel nut 1 2
12
Ventilation adjustment
bracket
1 2
25
Manual 1
13
Charcoal bowl assembly
Non-
Replaceable
1
26
Hardware pack 1
Liste des pieces
14
No. Partie (Description)
Couverture
de garantie
Qty. No. Partie (Description)
Couverture
de garantie
Qty.
1
Couverture principale 1 1
14
Bouchon de couvercle
principal
1 2
2
Vis du couvercle principal 1 2
15
Cadre de chariot 1 2
3
Haut de la cheminée 1 1
16
Pied de chariot arrière,
droit
1 1
4
Cheminée 1 1
17
Pied de chariot arrière,
gauche
1 1
5
Indicateur de température 1 1
18
Insert de chariot 1 2
6
Couvercle d'indicateur de
température
1 1
19
Pied de chariot avant,
gauche
1 1
7
Ensemble de poignée de
couvercle principal
1 1
20
Pied de chariot avant,
droit
1 1
8
Grille réchaud 1 1
21
Roue 1 2
9
Grille de cuisson principale 1 2
22
Axe de roue 1 1
10
Bac à charbon principal 1 1
23
Panier inférieur 1 1
11
Tablette latérale gauche 1 1
24
Écrou de roue 1 2
12
Support de réglage de la
ventilation
1 1
25
Manuel 1
13
Ensemble de bol à
charbon
Non-
remplaçable
1
26
Package matériel 1
Lista de partes
15
No. Parte (Descripcion)
Cobertura
de la
garantía
Qty. No. Part (Description)
Cobertura
de la
garantía
Qty.
1
Tapa principal 1 1
14
Tapón de la tapa
principal
1 2
2
Tornillo de la tapa principal 1 2
15
Marco del carro 1 2
3
Tapa de la chimenea 1 1
16
Pata trasera del carro,
derecha
1 1
4
Chimenea 1 1
17
Pata trasera del carro,
izquierda
1 1
5
Indicador de temperatura 1 1
18
Inserto de caster 1 2
6
cubierta del indicador de
Temperatura
1 1
19
Pata delantera del carro,
izquierda
1 1
7
Conjunto de la manija de
tapa principal
1 1
20
Pata delantera del carro,
derecha
1 1
8
Bastidor calentador 1 1
21
Rueda 1 2
9
Rejilla de cocción principal 1 2
22
Eje de la rueda 1 1
10
Bandeja de carbón
principal
1 1
23
Marco inferior del carro 1 1
11
Estante lateral, izquierdo 1 1
24
Tuerca de la rueda 1 2
12
Soporte de ajuste de
ventilación
1 1
25
Manual 1
13
Ensamble de tazón de
carbón
No
reemplazable
1
26
Paquete de
componentes
1
1
2
!
3
4
!
1
2
16
Assembly Steps / Étapes d'assemblage / Pasos de montaje
6
6
3
4
1
2
3
4
5
A
x4
A
x8
F
x8
17
9
7
8
8
18
5
6
H
x2
11
19
7
8
10
E
x4
G
x8
12
20
9
10
A
x4
F
x4
Note: When assembling the handle to the ventilation bracket, support the ventilation
bracket from inside of charcoal bowl.
Remarque: Lorsque vous assemblez la poignée au support de ventilation, soutenez le
support de ventilation depuis l'intérieur du bol à charbon.
Nota: Cuando ensamble la manija al soporte de ventilación, sostenga el soporte de
ventilación desde el interior del tazón de carbón.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Nexgrill 810-0029C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire