Dyna-Glo DGSS730CBO-D-KIT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
19
Barbecue au charbon
haute-capacité
cylindrique compact
MODÈLE N
O
DGSS443CB-D/
DGSS443CB
AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI
Numéro de série ________________________________ Date d’achat _________________________________
70-10-596 Rév. 11/11/16
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner chez
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et
16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi ou écrivez à [email protected].
20
TABLE DES MATIÈRES
Informations relatives à la sécurité ............................................................................................. 20
Contenu de l’emballage .............................................................................................................. 22
Quincaillerie fournie .................................................................................................................... 23
Préparation ................................................................................................................................. 23
Instructions d’assemblage ........................................................................................................... 24
Instructions de fonctionnement ................................................................................................... 32
Entretien et maintenance ............................................................................................................ 33
Garantie ...................................................................................................................................... 34
Liste des pièces de rechange .................................................................................................... 35
Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit.
Si vous avez des questions concernant le produit, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768,
entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi, ou écrivez à [email protected].
Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil an d’éviter les douleurs et les
blessures au dos. Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il est en fonction.
N’utilisez PAS l’appareil près de matériaux inammables ou combustibles, comme une terrasse, un
porche ou un abri à voitures, ou sous de tels matériaux.
Le dégagement minimum entre l’appareil et les constructions combustibles, sur les côtés et à l’arrière,
est de 91,4 cm (36 po).
• N’utilisez PAS l’appareil sous des constructions.
• N’utilisez PAS l’appareil comme réchaud.
Utilisez l’appareil sur une surface stable, plane et incombustible comme de l’asphalte, du béton ou tout
autre sol solide.
N’utilisez PAS l’appareil sur des matériaux inammables comme un tapis ou une terrasse en bois.
Faites preuve de prudence lorsque vous assemblez et utilisez l’appareil pour éviter de vous couper ou de
vous écorcher sur les rebords de l’appareil ou de ses pièces.
N’utilisez PAS le produit de quelque manière autre que la fonction pour laquelle il a été prévu. Il n’est PAS
destiné à un usage commercial. Il n’est PAS conçu pour une installation ou un usage à bord d’un véhicule
récréatif ou d’un bateau.
N’entreposez PAS l’appareil près d’essence ou d’autres liquides combustibles, ni dans des endroits où
des vapeurs combustibles peuvent être présentes.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
21
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Ne rangez et n’utilisez PAS le produit dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux. Rangez-le
dans un endroit sec et protégé.
• Ne laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en fonction.
Ne laissez PAS de cendres chaudes sans surveillance tant que le barbecue n’a pas complètement refroidi.
Ne déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en fonction ou que les cendres sont encore chaudes. Laissez-le
refroidir complètement avant de le déplacer ou de le ranger.
N’utilisez JAMAIS d’essence, de kérosène, d’essence à briquet Zippo/Ronson ou d’autres uides très
volatils comme allume-feu.
Faites toujours cuire les aliments sur la grille une fois que les ammes se sont éteintes d’elles-mêmes.
Jetez les cendres froides en les enveloppant dans du papier d’aluminium très résistant et en les plaçant
dans un contenant incombustible. Assurez-vous qu’il n’y a aucune matière combustible dans le contenant
ou près de celui-ci.
Si vous devez jeter les cendres avant qu’elles n’aient complètement refroidi, retirez-les de l’appareil à l’aide de
gants résistants à la chaleur et de longues pinces en métal ou d’une pelle à cendres. Placez les braises dans du
papier d’aluminium et trempez-les complètement dans l’eau avant de les jeter dans un contenant incombustible.
Laissez l’appareil refroidir complètement avant de procéder au nettoyage et à l’entretien habituels de l’appareil.
L’appareil sera brûlant pendant et après l’utilisation. Utilisez des mitaines de four ou des gants isolants pour
vous protéger des surfaces brûlantes et des éclaboussures de liquides de cuisson chauds.
La graisse et les autres liquides accumulés dans le récupérateur de graisse seront chauds après l’utilisation
de l’appareil. Laissez le récupérateur de graisse refroidir complètement avant de l’enlever ou de le jeter. Si
le récupérateur de graisse doit être retiré avant d’avoir complètement refroidi, utilisez des gants résistants à
la chaleur ou des mitaines de four pour le retirer ou le jeter.
Faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez le couvercle de l’appareil pendant qu’il est en fonction. Gardez
vos mains, votre visage et votre corps loin de la vapeur chaude et des ammes. N’inhalez PAS de fumée.
Ne portez PAS de vêtements amples lorsque vous utilisez le barbecue. Attachez vos cheveux, s’ils sont
longs, lorsque vous utilisez le barbecue.
Portez TOUJOURS des chaussures qui couvrent entièrement vos pieds lorsque vous utilisez le barbecue.
N’utilisez JAMAIS d’accessoires de cuisson en verre, en plastique ou en céramique sur le barbecue ou à
l’intérieur de celui-ci. Utilisez des accessoires en métal uniquement.
L’utilisation d’accessoires non conçus pour une utilisation avec ce barbecue n’est pas recommandée et peut
entraîner des blessures ou des bris matériels.
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
Les combustibles utilisés dans les appareils fonctionnant au bois ou au charbon et leurs produits de
combustion contiennent des substances chimiques reconnues dans l’État de la Californie comme causant
le cancer, des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Ce produit contient des
substances chimiques, dont le plomb et des composés de plomb, reconnus par l’État de la Californie comme
causant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Lavez-vous les
mains après avoir manipulé l’appareil.
22
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Couvercle 1
B Jauge de température 1
C Clapet d’aération de la cheminée 1
D Poignée du couvercle 1
E Cheminée 1
F Joint de la cheminée 1
G Bâti du barbecue 1
H Poignée latérale 1
I Support du récupérateur de graisse 1
J Pied arrière gauche 1
K Tablette inférieure 1
L Pied avant gauche 1
M Pied arrière droit 1
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
N Pied avant droit 1
O Axe de roue 1
P Roues 2
Q Support de la chambre de
combustion du fumoir décalé 1
R Support de tablette avant – gauche 1
S Support de tablette avant – droit 1
T Tablette avant 1
U Loquet de la porte d’accès latérale 1
V Registre latéral 1
W Porte d’accès latérale 1
X Grilles à charbon 2
Y Grilles de cuisson 3
A
A
C
E
N
B
D
M
S
H
Q
L
P
R
F
G
J
I
K
T
A
U
W
V
Y
X
O
23
QUINCAILLERIE FOURNIE
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes.
Comparez les pièces à la liste de contenu de l’emballage et de quincaillerie fournie précédemment.
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage estimé : 30 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non compris) : tournevis cruciforme, clé à molette ajustable
BB
CC
Boulon
M6 x 12 mm
Qté 31
DD
Écrou
M6
Qté 28
AA
EE
Écrou
M12
Qté 2
Écrou
de blocage
M6
Qté 1
Rondelle
plate
M6
Qté 16
FF
GG
HH
Boulon
M5 x 13 mm
Qté 1
Écrou
M5
Qté 1
Boulon
M6 x 14 mm
Qté 1
24
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MISE EN GARDE : Cet appareil est LOURD!
Ne tentez pas de le manipuler sans aide!
1. Retirez le boulon et la rondelle préinstallés sur
la charnière gauche du couvercle du bâti du
barbecue (G) et glissez le couvercle (A) hors
des charnières du bâti du barbecue.
2. Fixez les pieds avant gauche (L) et droit (N) à
l’aide de quatre (4) boulons M6 x 12 mm (AA),
de quatre (4) écrous M6 (BB) et de quatre (4)
rondelles plates M6 (CC) par pied.
Matériel utilisé
AA
Boulon
M6 x 12 mm
x 8
1
2
N
BB
G
AA
BB
Écrou M6
x 8
A
L
CC
CC
Rondelle plate M6
x 8
Quincaillerie
préinstallée
25
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
3. Avant de xer les pieds arrière, insérez les
tenons de la tablette inférieure (K) dans les
trous situés sur les quatre (4) pieds. Une fois
la tablette inférieure (K) bien en place, xez les
pieds arrière gauche (J) et droit (M) à l’aide de
quatre (4) boulons M6 x 12 mm (AA), de quatre
(4) écrous M6 (BB) et de quatre (4) rondelles
plates M6 (CC) par pied.
4. Insérez l’axe de roue (O) dans les trous des pieds
droits avant (N) et arrière (M) et xez les roues
gauche et droite (P) à l’aide d’un (1) écrou M12
(DD) de chaque côté.
P
N
M
K
DD
3
4
Matériel utilisé
DD
Écrou M12
x 2
AA
O
Matériel utilisé
AA
Boulon
M6 x 12 mm
x 8
BB
Écrou M6
x 8
CC
Rondelle plate M6
x 8
J
BB
CC
M
26
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
5. Fixez la poignée latérale (H) au côté gauche
du bâti du barbecue (G) à l’aide de quatre (4)
boulons M6 x 12 mm (AA) et de quatre (4)
écrous M6 (BB).
6. Placez le joint de la cheminée (F) entre le bâti du
barbecue (G) et la cheminée (E) et xez le tout à
l’aide de quatre (4) boulons M6 x 12 mm (AA) et
de quatre (4) écrous M6 (BB).
F
G
6
Matériel utilisé
AA
Boulon
M6 x 12 mm
x 4
H
G
BB
5
BB
Écrou M6
x 4
AA
BB
Matériel utilisé
AA
Boulon
M6 x 12 mm
x 4
BB
Écrou M6
x 4
E
AA
27
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
7. Fixez le clapet d’aération de la cheminée (C) à
l’aide du ressort et de l’écrou préinstallés.
8. Insérez l’extrémité du support du récupérateur de
graisse (I) dans le trou situé au fond du bâti du
barbecue (G). Faites glisser le support dans le
trou jusqu’à ce qu’il soit suspendu comme illustré.
Remarque : Ce barbecue ne comprend pas
de contenant pour récupérer la graisse ou
les liquides s’écoulant à l’intérieur du bâti du
barbecue. Utilisez une boîte de conserve en
aluminium vide d’un diamètre minimal de 58 mm
(2 1/4 po) et glissez la lèvre supérieure de la
boîte dans le support du récupérateur de graisse
(I) comme illustré. Voir la page 3 pour savoir
comment jeter la boîte après utilisation.
C
7
G
8
I
28
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
9. Fixez le support de tablette de droite (S) au
bâti du barbecue (G) à l’aide de deux (2)
boulons M6 x 12 mm (AA) et de deux (2)
écrous M6 (BB). Insérez les tiges de la tablette
dans le support comme illustré. Insérez les
tiges de la tablette dans le support de tablette
de gauche (R) avant de le xer à l’aide de deux
(2) boulons M6 x 12 mm (AA) et de deux (2)
écrous M6 (BB).
10. Fixez la jauge de température (B) en insérant la
sonde par l’ouverture letée du couvercle (A) et
en tournant dans le sens horaire. Ne retirez pas
l’écrou préinstallé avant l’installation.
REMARQUE : L’alignement de la jauge de
température peut être réglé en tournant l’écrou
préinstallé dans le sens horaire (ou antihoraire)
avant l’installation.
Fixez la poignée du couvercle (D) au couvercle
(A) à l’aide de deux (2) boulons, de deux
(2) écrous et de deux (2) rondelles plates
préinstallés.
10
S
D
9
Matériel utilisé
AA
Boulon
M6 x 12 mm
x 4
A
B
BB
AA
BB
Écrou M6
x 4
G
R
S
29
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
11. Fixez l’assemblage du couvercle (A) aux
charnières du bâti du barbecue (G) à l’aide du
boulon et de la rondelle préinstallés.
12. Fixez le registre latéral (V) à l’intérieur de la porte
d’accès (W) à l’aide d’un (1) boulon M6 x 12 mm
(AA) et d’un (1) écrou de blocage M6 (EE).
Fixez le loquet de la porte (U) à l’extérieur
de la porte d’accès (W) à l’aide d’un (1)
boulon M5 x 12 mm (GG) et d’un (1) écrou M5 (HH).
U
11
12
G
A
Quincaillerie
préinstallée
EE
V
W
GG
AA
HH
Matériel utilisé
AA
Boulon
M6 x 12 mm
x 1
EE
Écrou de blocage
M6
x 1
GG
Boulon
M5 x 13 mm
x 1
HH
Écrou M5
x 1
30
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
13. Vissez un (1) boulon à épaulement M6 x 14 mm
(FF) dans le bâti du barbecue (G). Fixez la porte
d’accès (W) au bâti du barbecue (G) en faisant
glisser les tiges de la charnière dans les trous de
la charnière du bâti du barbecue (G).
Verrouillez la porte d’accès (W) en pivotant le
loquet de la porte (U) sur le boulon M6 x 14 mm
du bâti du barbecue (G).
14. Placez les grilles à charbon (X) sur les rails de
soutien inférieurs à l’intérieur du bâti du barbecue
(G). Placez les grilles de cuisson (Y) sur les rails
de soutien supérieurs à l’intérieur du bâti du
barbecue (G).
14
13
Matériel utilisé
FF
Boulon
M6 x 12 mm
x 1
X
Y
G
U
W
G
FF
31
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
15. Fixez le support du fumoir décalé (Q) aux pieds
droits avant (N) et arrière (M) à l’aide de deux (2)
boulons M6 x 12 mm (AA).
Remarque : Ce support sert à soutenir la
chambre de combustion du fumoir décalé
Dyna-Glo DGSS287CB-D (vendu séparément).
Q
15
M
N
AA
Matériel utilisé
AA
Boulon
M6 x 12 mm
x 2
32
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez tous les emballages et toutes les attaches de plastique, le cas échéant.
Avant la cuisson des aliments, il est important de culotter le barbecue. Le culottage permet de sceller la
peinture et l’intérieur de l’appareil pour améliorer le goût des aliments, en plus d’augmenter la durabilité
et la performance globale. Pour culotter le barbecue, utilisez-le comme vous le feriez normalement, mais
en ne faisant cuire aucun aliment. Vous devrez suivre toutes les procédures d’allumage et d’utilisation des
prochaines sections de ce guide.
Culottage du barbecue
En utilisant la quantité recommandée de charbon (indiquée ci-dessous), faites chauffer le barbecue pendant
au moins 30 à 45 minutes.
Instructions d’allumage
Commencez avec au moins 1,8 kg (4 lb) de charbon (75 briquettes standards).
Ajustez la quantité au besoin lorsque vous cuisinez par temps froid, venteux ou pluvieux.
Étape 1
Remarque : Veuillez vous reporter aux recommandations du fabricant pour connaître la quantité d’allume-
feu liquide pour charbon de bois avant d’en mettre sur les briquettes. Il est possible d’ajouter du charbon au
barbecue en retirant les grilles de cuisson de ce dernier. Empilez le charbon au milieu de la grille à charbon.
Les briquettes doivent être rapprochées les unes des autres an d’assurer une combustion optimale.
Dispersez de l’allume-feu liquide sur les charbons en respectant la quantité recommandée par le fabricant.
Après avoir laissé le charbon s’imbiber, placez l’allume-feu liquide à une distance sécuritaire du barbecue.
Laissez l’allume-feu liquide s’imbiber dans le charbon pendant trois (3) minutes avant l’allumage.
Étape 2
Alors que le couvercle est ouvert, tenez-vous à l’écart, allumez le charbon avec prudence et laissez-le brûler
jusqu’à ce qu’il soit recouvert d’une mince couche de cendre (environ 20 minutes). Il faut laisser le temps à
l’allume-feu liquide de se consumer complètement avant de fermer le couvercle. (Les vapeurs auront tendance
à s’accumuler dans les deux chambres de combustion lorsque les deux couvercles sont fermés.)
Étape 3
Après 20 à 25 minutes, les charbons devraient être prêts pour la cuisson. Utilisez des gants résistants à la
chaleur ou des mitaines de four lorsque vous replacez les grilles de cuisson dans le barbecue. Reportez-vous
à la prochaine section avant d’ajouter des copeaux sur les charbons allumés.
AVERTISSEMENT : Faites preuve de prudence, car des ammes peuvent jaillir lorsque de l’air
frais entre soudainement en contact avec le feu. Lorsque vous ouvrez le couvercle, gardez vos mains,
votre visage et votre corps à une distance sécuritaire de la vapeur chaude et des ammes.
AVERTISSEMENT : N’ajoutez jamais d’allume-feu liquide sur les charbons ardents ou même
chauds, car cela pourrait provoquer un retour de amme entraînant des blessures graves.
Attendez que les braises aient complètement refroidi avant de réutiliser ou de nettoyer le barbecue ou le
fumoir.
33
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN APRÈS USAGE
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil an d’éviter les douleurs et les blessures.
Il est conseillé de s’y prendre à deux pour le soulever ou le déplacer.
N’entreposez PAS l’appareil près d’essence ou d’autres liquides combustibles, ni dans des endroits où des
vapeurs combustibles peuvent être présentes. Maintenez la zone entourant l’appareil propre et libre de tout
matériau ou de toute vapeur combustibles.
Ne rangez PAS l’appareil dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux. Rangez-le dans un
endroit sec et protégé.
Ne laissez PERSONNE mener des activités autour de l’appareil après son fonctionnement tant qu’il n’a pas refroidi.
Il devient chaud pendant son fonctionnement et reste chaud pendant un certain temps après l’utilisation.
Ne laissez PAS de cendres chaudes sans surveillance tant que l’appareil n’a pas complètement refroidi.
Le barbecue peut devenir extrêmement chaud – laissez-le refroidir complètement avant de le manipuler.
Laissez le barbecue refroidir avant d’enlever et de nettoyer le récupérateur de graisse.
Jetez les cendres froides en les enveloppant dans du papier d’aluminium très résistant et en les plaçant
dans un contenant incombustible.
Si vous devez jeter les cendres avant qu’elles n’aient complètement refroidi, retirez les cendres à l’aide de
gants résistants à la chaleur, de même qu’à l’aide de pinces en métal ou d’une pelle à cendres Dyna-Glo
(en option) ou autre. Placez les cendres dans du papier d’aluminium. Trempez-les complètement dans l’eau
avant de les jeter dans un contenant incombustible.
MISE EN GARDE : Toutes les procédures d’entretien et de maintenance doivent être effectuées
lorsque l’appareil a complètement refroidi.
Nettoyez les grilles de cuisson à l’aide d’eau chaude savonneuse. Rincez-les et essuyez-les bien. Il est
préférable d’enduire les grilles de cuisson d’un peu d’huile ou d’aérosol de cuisson.
Pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du bâti du barbecue, utilisez simplement un chiffon humide.
Le lavage à l’aide d’un boyau d’arrosage n’est pas recommandé. L’humidité doit être essuyée et ne doit pas
être tolérée à l’intérieur ou sur le dessus du barbecue. Une fois nettoyé, il est préférable d’enduire
l’intérieur du bâti du barbecue d’un peu d’huile ou d’aérosol de cuisson.
S’il y a présence de rouille à l’extérieur de l’appareil, nettoyez bien la zone à l’aide d’une laine d’acier ou d’une
toile d’émeri et enduisez-la de peinture durable résistante à la chaleur.
N’appliquez JAMAIS de peinture supplémentaire à l’intérieur de l’appareil. S’il y a présence de rouille à
intérieur du barbecue, nettoyez-le bien à l’aide d’une laine d’acier ou d’une toile d’émeri et enduisez la zone
d’un peu d’huile ou d’aérosol de cuisson pour aider à réduire la réapparition de la rouille.
Pour protéger l’appareil des conditions climatiques, couvrez-le toujours lorsque vous ne l’utilisez pas.
34
GARANTIE
Ce barbecue au charbon est garanti contre les pièces brisées ou endommagées au moment de l’achat. Toutes
les pièces sont couvertes par une garantie limitée d’un (1) an. La peinture est garantie contre les défauts pour
une période de 90 jours, mais n’est pas garantie contre la rouille, qui pourrait apparaître après une utilisation
répétée.
La garantie ne couvre pas les dommages et les problèmes causés par une négligence, une utilisation abusive
ou des modications apportées à l’appareil. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre.
Pour chaque pièce couverte par la garantie, une pièce de remplacement sera livrée sans frais selon la
méthode choisie par GHP Group, Inc. (livraisons par voie terrestre, service postal des États-Unis ou services
de colis postaux UNIQUEMENT). Tous les frais de manutention spéciaux (p. ex. 2 jours, jour suivant, etc.)
relèvent de la responsabilité du consommateur.
Toutes les réclamations sous garantie s’appliquent uniquement à l’acheteur initial du produit et nécessitent
une preuve d’achat qui indique la date d’achat. Ne retournez aucune pièce à l’adresse de GHP sans avoir
obtenu au préalable un numéro d’autorisation de retour de la part du service à la clientèle. Pour obtenir ce
service, appelez sans frais au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
Les lois en vigueur dans certains États, provinces ou territoires n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages consécutifs ou indirects, ou encore, la limitation de la durée d’une garantie implicite et, par
conséquent, les limitations et exclusions énoncées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. La
présente garantie vous accorde des droits spéciques reconnus par la loi et vous bénéciez peut-être aussi
d’autres droits, qui peuvent varier selon l’État, la province ou le territoire.
GHP Group, Inc.
6440 W. Howard St.
Niles, IL, États-Unis
60714-3302
Nom de l’article : Barbecue au charbon haute-capacité cylindrique compact
N
o
de modèle : DGSS443CB/DGSS443CB-D
35
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre
8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi, ou écrivez à [email protected].
PIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO
DE PIÈCE
1 Assemblage du couvercle
(sans le badge Dyna-Glo
et la jauge de température)
70-01-545
2 Jauge de température 70-01-518
3 Clapet d’aération de la
cheminée
70-01-522
4 Poignée du couvercle 70-01-584
5
Cheminée
70-01-548
6 Joint de la cheminée 70-01-549
7 Bâti du barbecue (sans
l’assemblage de la porte)
70-01-558
8 Poignée latérale – barbecue 70-01-550
9 Support du récupérateur
de graisse
70-01-554
10 Pied arrière gauche 70-01-585
11 Tablette inférieure 70-01-595
12 Pied avant gauche 70-01-586
13 Pied arrière droit 70-01-587
14 Pied avant droit 70-01-588
PIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO
DE PIÈCE
15
Axe de roue
70-01-596
16
Roue – gauche/droite (1)
70-01-516
17 Support de la chambre de
combustion du fumoir décalé
70-01-589
18 Support de tablette avant –
gauche
70-01-559
19 Support de tablette avant –
droit
70-01-566
20 Tablette avant 70-01-597
21 Loquet de la porte d’accès
latérale
70-01-592
22 Registre latéral 70-01-593
23 Porte d’accès latérale 70-01-594
24 Grille à charbon (1) 70-01-547
25 Grille de cuisson (1) 70-01-598
26 Badge Dyna-Glo 70-01-562
n/a Guide d’instruction 70-10-596
n/a Trousse de matériel 70-09-520
36
70-10-596 Imprimé en Chine
A
5
3
1
6
4
2
7
10
8
9
12
A
15
13
17
14
16
20
18
21
19
23
22
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
11
24
25
26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Dyna-Glo DGSS730CBO-D-KIT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire