Impecca CM0995ST Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
29
TABLE DES MATIÈRES
Introduction 30
Consignes de sécurité 30
Important : mise à terre 31
Les interférences radio 32
Emballages & ustensiles 32
Installation de votre four 34
Utiliser votre four 35
Fonctions 36
Maintenance 39
Contacter le service technique 41
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
30
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi ce four à micro-ondes Impecca. Votre nouveau four a de nom-
breuses fonctionnalités qui facilitent la vie comme un système de décongelation intel-
ligent ainsi qu’un fonction « démarrage rapide ». Lisez attentivement ces instructions
an d’assurer une longue due de vie utile de votre appareil, et protez-en!
CONSIGNES DECURITÉ
ATTENTION: PRENEZ GARDE DE L’EXPOSI-
TION AUX MICRO-ONDES
N’essayez pas de faire fonctionner ce four
avec la porte ouverte, ce qui peut entraîner
une exposition dangereuse. Ne pas modier
ou désactivé les protections de sécurité in-
ternes.
Ne placez aucun objet entre la face avant
du four et la porte et laisser la poussière ou
d’autres résidus s’accumulent sur les joints.
Ne faites pas fonctionner le four s’il est en-
dommagé. Il est important que la porte du
four soit fermée correctement et qu’il n’y a
aucun dégât à la porte (tordue), les char-
nières et les loquets (brisés ou desserrés),
ou aux joints de la porte.
Le four ne doit pas être réglé ou réparé que
par le personnel d’un réparateur qualié.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques
de brûlure, d’électrocution, d’incendie, des
blessures aux personnes ou l’exposition à
l’énergie micro-ondes excessive lorsque
vous utilisez votre appareil, suivre les pré-
cautions de sécurité de base, y compris le
suivant :
Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Lire et suivre les précautions d’énergie
à micro-ondes spéciques énumérées
ci-dessus.
Comme avec la plupart des appareils de
cuisson, de surveiller étroitement l’utilisa-
tion pour réduire le risque d’incendie dans
le four.
An de réduire les risques d’incendie
pendant la cuisson, veillez à prendre
les précautions suivantes:
Ne pas trop cuire la nourriture. Surveiller
attentivement l’appareil lorsque le papier,
le plastique ou d’autres matériaux com-
bustibles sont placés à l’intérieur du four
pour faciliter la cuisson.
Retirez les attaches l et poignées en
métal à partir de papier ou de plastique
conteneurs / sacs avant de les placer dans
le four.
Si les matériaux à l’intérieur du four
prennent feu, laissez la porte du four fer-
e. Éteindre le four et débranchez l’ap-
pareil. Débranchez le cordon d’alimenta-
tion, coupez le courant au fusible ou au
panneau de disjoncteur.
Ne pas utiliser la cavité du four à des
ns de stockage. Ne laissez pas de pro-
duits en papier, ustensiles de cuisine,
ou de la nourriture dans le four lors-
qu’il n’est pas utilisé.
Ce four doit être relié à une prise de terre . Voir la
section « INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
« .
Installer ou placer ce four en stricte conformité
avec les instructions d’installation fournies .
Certains produits , comme les œufs entiers et
des contenants scellés comme un bocaux de
verre, peuvent exploser et ne devraient pas être
chaués dans le four.
Utilisez cet appareil uniquement pour ses
utilisations prévues et décrites dans ce ma-
nuel. Ne pas utiliser de produits chimiques
corrosifs ou de vapeurs dans ou près de
l’appareil. Ce four est spéciquement conçu
pour réchauer ou faire cuire des aliments
dans un contexte de consommation à do-
micile. Il n’est pas conçu pour un usage in-
dustriel ou de laboratoire.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
31
Comme pour tout appareil, une surveillance
étroite est nécessaire quand il est utilisé par les
enfants.
Ne pas faire fonctionner le four si le cordon ou
la che est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il est tombé ou est endom-
magé.
Cet appareil doit être réparé par des techni-
ciens qualiés. Contactez le support tech-
nique pour toute information concernant votre
centre de service agréé le plus proche pour un
examen plus approfondi , la réparation ou le
réglage de votre appareil.
Ne pas couvrir ou obstruer les ouvertures sur
le four.
Ne pas stocker ni utiliser cet appareil à l’ex-
rieur .
Ne pas utiliser ce four près de l’eau, par exemple
près d’ un évier de cuisine, dans un sous-sol hu-
mide, près d’une piscine, ou des endroits simi-
laires.
Ne plongez pas le cordon ou la che dans l’eau.
Garder le cordon loin des surfaces chauées.
Ne laissez pas pendre le cordon d’une table ou
un comptoir.
Lors du nettoyage de la porte du four et les sur-
faces, utiliser des savons non abrasifs bénins
ou de détergents avec une éponge ou un chif-
fon humide .
Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé
peuvent être surchaués au-de du point
d’ébullition sans apparaître des bulles lorsque
le récipient est retiré du four à micro-ondes.
Il peut en résulter un DÉBORDEMENT DE LI-
QUIDE CHAUD lorsque le récipient est pertur
ou une cuillère est MIS DANS LE LIQUIDE .
i. Ne pas trop chauer de liquide.
ii. Remuez le liquide avant et pendant le chauf-
fage.
iii. Ne pas utiliser de récipients à parois droites
avec col étroit.
iv. Après cuisson, laisser reposer le contenant
dans le four à micro-ondes pendant une courte
période avant de le retirer.
v. Soyez extrêmement prudent lors de l’inser-
tion d’une cuillère ou un autre ustensile dans le
récipient.
IMPORTANT : MISE À TERRE
DANGER: Risque de choc électrique
Tout contact avec les composants internes de ce four peut provoquer des blessures graves ou
même la mort. Ne pas démonter cet appareil.
ATTENTION: Risque de choc électrique
Une mauvaise utilisation de la terre peut provoquer un choc électrique . Ne pas brancher le four
sur une prise à moins que la prise est correctement installé et mis à la terre.
Fiche avec terre (che de terre 3 ls)
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique, la terre réduit le
risque de choc électrique en fournissant un l de sortie pour le courant électrique. Cet appa-
reil est équipé d’un cordon de terre l. La che doit être branchée sur une prise de courant
correctement installée et mise à terre. Consultez un électricien ou un technicien qualié si les
instructions de terre ne sont pas complètement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir
si l’appareil est correctement mis à terre. S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge , utilisez uni-
quement une rallonge à 3 ls qui a une che de terre à 3 broches et une prise à 3 fentes pouvant
accepter la che de l’appareil. La capacité marquée sur la rallonge doit être supérieure à la puis-
sance électrique de l’appareil.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
32
1. Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de
trébuchement à cause d’un cordon long.
2. D’autres cordons ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés si cela est fait avec
beaucoup de soin.
3. Si un cordon long ou une rallonge est utilisée:
La capacité électrique de l’ensemble du cordon ou de l’extension marquée puissance
électrique de l’ensemble du cordon ou de la rallonge doit être au moins aussi grande
que la puissance électrique de l’appareil.
La rallonge doit être un cordon à la terre à 3 ls, et
Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la
table où il peut être tiré par un enfant ou faire trébucher quelqu’un.
LES INTERFÉRENCES RADIO
1. Le fonctionnement du four à micro-ondes peut provoquer des interférences avec votre radio
ou télévision.
2. Quand il ya des interférences, elles peuvent être réduites ou éliminées en prenant des me-
sures suivantes:
Nettoyer la porte et le joint du four
Réorienter l’antenne de réception de la radio ou de la télévision.
Déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur.
Placez le four à micro-ondes à distance du récepteur.
Branchez le four à micro-ondes dans une autre prise de sorte que le four micro-ondes
et le récepteur se trouvent sur diérents circuits de dérivation.
EMBALLAGES & USTENSILES
S’il vous plaît suivre de près ces directives concernant les matériaux d’emballage et des articles
placés dans le micro-ondes.
Ustensiles fermé hermétiquement pourraient exploser. Les récipients fermés doivent être ou-
vertes et sachets en plastique doivent être piqués avant la cuisson. Voir les instructions de «
matériaux que vous pouvez utilisez dans un four à micro-ondes ou à éviter dans un four à mi-
cro-ondes. « Il peut y avoir certains ustensiles non métalliques qui ne sont pas sûrs à utiliser
pour les micro-ondes.
En cas de doute, vous pouvez tester l’ustensile en question en suivant la procédure ci-dessous.
Test de contenant:
Remplissez un contenant allant au micro-ondes avec 1 tasse d’eau froide (250ml) avec
l’ustensile en question
Réchauez-le à puissance maximale pendant 1 minute.
Sentez avec soin le contenant. Si le contenant vide est chaud, ne l’utilisez pas pour la
cuisson au micro-ondes
Ne dépassez pas la durée de cuisson de 1 minute.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
33
Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes avec soin
Plat à brunir
Suivez les instructions du fabricant. Le fond du
plat à brunir doit être dau moins 5 mm au-des-
sus du plateau. Une utilisation incorrecte peut
provoquer la rupture du plateau tournant.
Vaisselle
Vaisselle micro-ondes seulement. Suivez les
instructions du fabricant. N’utilisez pas de
plats fêlés ou ébréchés.
Les bocaux en verre
Toujours enlever le couvercle. Utilisez unique-
ment pour chauer des aliments jusqu’à ce qu’ils
soient tièdes. La plupart des bocaux en verre ne
sont pas résistants à la chaleur et peuvent se bri-
ser.
Sacs de cuisson au four
Suivez les instructions du fabricant. Ne fermez
pas avec la fermeture en métal. Faire des fentes
pour permettre à la vapeur de s’échapper.
Assiettes et tasses en papier
Utilisez pour la cuisson / le réchauement pour
une connsomation immédiate. Ne pas laisser
le four sans surveillance pendant la cuisson.
Serviettes en papier
Utiliser pour couvrir les aliments pour réchauf-
fage et pour absorber la graisse. Utilisez avec
supervision pour une cuisine à court terme
seulement.
Papier sulferi
Utiliser comme une couverture pour éviter les
éclaboussures ou un enveloppement à la va-
peur.
Plastique
Plastique pour micro-ondes uniquement. Suivez
les instructions du fabricant ; le récepient doit être
labelisé « Microwave Safe ». Certains récipients
en plastique fondent comme la nourriture se ré-
chaue à l’intérieur. « Sachets cuisson » et des sacs
en plastique hermétiquement fermés doivent être
fendus ou percés comme indiqué par paquet.
Film plastic
Utiliser pour couvrir les aliments pendant la
cuisson pour conserver l’humidité. Ne pas
laisser une pellicule de plastique pour contact
avec les aliments.
Thermomètres
Doit être labelisé pour un usage dans un four
micro-ondes.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
34
F
G
A
E
D
Ne pas utiliser dans un four à micro-ondes
Le papier d’aluminium et plateaux
Peut provoquer des étincelles. Transférer les
aliments dans un plat au micro-ondes
.
Cartons alimentaires avec
des poignées en métal
Peut provoquer des étincelles. Transférer les
aliments dans un plat au micro-ondes.
Métal ou des ustensiles métalliques
Peut provoquer des étincelles. Transférer les
aliments dans un plat au micro-ondes.
Fil métallique
Peuvent provoquer des étincelles et du feu
Sac en papier
Peut provoquer un incendie !
Styromousse ou de mousse plastique
Mousse plastique peut fondre ou contaminer
le liquide à l’intérieur lorsqu’il est exposé à une
température élee.
Bois
Le bois sèche lorsqu’il est utilisé dans le four à
micro-ondes et peuvent se fendre ou se ssurer.
Risque d’incendie.
INSTALLATION DE VOTRE FOUR :
Noms des pièces du four et accessoires
Retirer du four et retirez tous les accessoires de la boîte et à l’intérieur de la cavité du
four. Votre four est livré avec les accessoires suivants :
Plateau en verre
Anneau de platine
Mode demploi
A. Panneau
B. Tige de plaque tournante
C. Anneau de plateau
D. Plateau en verre
E. Fênetre d’observation
F. Assemblage de portes
G. Système de verrouillage de sécurité
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
35
Consignes de manipulation :
a. Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Le
plateau en verre ne doit jamais être bloqué.
b. Le plateau en verre et l’assemblage de l’an-
neau de platine doivent toujours être utilisés
pendant la cuisson.
c. Tous les aliments et les contenants de nour-
riture sont toujours placés sur le plateau en
verre pour la cuisson.
d. Si le plateau en verre ou des ssures de mon-
tage d’anneau de platine ou de ruptures, contac-
tez le support technique pour obtenir des infor-
mations de remplacement.
Installation sur un comptoir
Retirez tous les matériaux d’emballage et les accessoires. Vériez que le four pour tout dom-
mage tels que des bosses ou si la porte est cassée. Ne pas installer un four endommagé et
contactez le support technique ou le lieu dachat.
Cabinet: Retirez le lm de protection sur la surface de l’armoire de four
micro-ondes. Ne pas retirer le couvercle brun clair qui est attaché à la cavité du four pour pro-
téger le magnétron.
1. Sélectionnez une surface plat qui a suisamment d’espace libre pour la porte et des
bouches de sortie . Un dégagement minimum de 3,0 pouces ( 7,5 cm ) est nécessaire entre
le four et les murs adjacents. Un côté doit être ouvert. Laissez un dégagement minimum
de 12 pouces (30 cm) au-dessus du four. Ne retirez pas les pieds du bas du four.
2. Branchez votre four dans une prise de courant domestique standard. Assurez-vous
que la tension et la fréquence est la même que la tension et la fréquence sur la plaque
signalétique.
3. Bloquant les orices d’entrée et / ou sortie peut endommager le four.
4. Placez le four aussi loin de radios et de la télévision que possible. Fonctionnement
du four à micro-ondes peut provoquer des interférences radio ou la réception de la
télévision.
AVERTISSEMENT: Ne pas installer le four sur une plaque de cuisson de la cuisinière ou tout autre
source de chaleur. S’il est installé à proximité ou sur une source de chaleur, le four pourrait être
endommagé et la garantie serait invalable.
UTILISER VOTRE FOUR
Panneau de contrôle et caractéristiques
1. Temps de cuisson
2. Temps de dégivrage
3. Puissance
4. Horloge
5. Menu Auto: Popcorn, pommes de
terre, pizza, légumes surgelés, bois-
sons, repas complet
6. Panneau chires: 0-9
7. Dégivrage par poids
8. Minuterie
9. Arrêter / Annuler: eacer tous les
réglages. Pendant la cuisson: appuyez
une fois pour arrêter le four, deux fois
pour arrêter et eacer les réglages.
10. Fonction mémoire
11. Démarrer / +30 secondes
36
FONCTIONS
1. Le niveau de puissance
11 niveaux de puissance sont disponibles. Utilisez les touches numériques pour entrer
le niveau de puissance avec le nombre correspondant au pourcentage de puissance .
Par exemple: PL2 = puissance de 20% ; PL7 = 70% de puissance TABLE
2. Réglez l’horloge
Appuyez sur «CLOCK» , «00:00» s’aiche.
Appuyez sur les touches numériques et entrez l’heure actuelle. Par exemple , le temps
est 12h10 , appuyez sur « 1,2,1,0 « dans l’ordre.
Appuyez sur «CLOCK» pour régler l’horloge . Le séparateur d’ heure «:» clignotera pour
conrmer l’ente .
Si l’entrée de numéros ne sont pas dans la gamme de 1:00-12:59 , le réglage sera inva-
lide jusqu’à numéros valides sont entrés.
Dans le processus de réglage de l’horloge , si le « STOP / ANNULER « est enfoncée ou si
aucune opération n’est eectuée pendant 1 minute , le four revenir au réglage précé-
dent automatiquement .
Pour réinitialiser l’ horloge, répétez les étapes précédentes.
3. Minuterie de cuisine
Appuyez sur « TIMER », l’aichage indiquera 00:00
Appuyez sur les touches numériques et entrez l’heure de la minuterie. (le temps de
cuisson maximal est de 99 minutes et 99 secondes)
Appuyez sur « START / +30 SEC . » Pour commencer la minuterie.
Lorsque la minuterie s’arrête , la sonnerie retentira 5 fois et l’écran aiche l’heure
actuelle.
NOTE : Lorsque vous utilisez la minuterie , d’autres fonctions à micro-ondes sont inuti-
lisables à moins que le chronomètre est arrêté.
4. Cuisson micro-ondes
Appuyez sur « COOK TIME » une fois, la LED aiche « 00:00 » .
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le temps de cuisson , le temps de
cuisson maximal est de 99 minutes et 99 secondes .
Appuyez sur « POWER » une fois , LED aichera « PL10 » . Le niveau de puissance par
défaut est de 100% de puissance . Appuyez sur les touches numériques pour régler le
niveau de puissance.
Appuyez sur « START / +30 SEC . » Pour démarrer la cuisson.
Exemple: pour cuire les aliments 50% de puissance pendant 15 minutes.
a . Appuyez sur « COOK TIME « une fois . Des écrans «00:00» .
b. PRESS « 1 «, « cinq «, « 0 «, « 0» dans l’ordre.
c. Press «POWER» une fois , puis appuyez sur «5 « pour sélectionner 50 % de la puissance des
micro-ondes.
d. Press «START / +30 SEC . » pour commencer la cuisson.
Remarques:
1) Dans le processus de réglage, si le bouton « STOP / ANNULER » est enfoncée ou si aucune opéra-
tion n’est eectuée pendant 1 minute, le four oublie tout glage.
2) Si « PL0 » est choisi, le four fera marcher le ventilateur. Vous pouvez utiliser ce niveau pour
37
enlever les odeurs du four.
3) Pendant la cuisson micro-ondes , «puissance» peut être appuyé pour changer la puissance
dont vous avez besoin.
4) Après avoir appuyé sur « POWER » , le ash d’alimentation en courant pendant 3 secondes ,
vous pouvez maintenant appuyer sur une touche numérique pour changer la puissance. Le four
fonctionnera avec la puissance sélectionnée pour le temps de repos.
5. Démarrage rapide
Appuyez sur une touche de 1 à 6, puis sur le bouton Démarrer pour commencer la
cuisson de 1 à 6 minutes. Ajouter du temps en appuyant sur le bouton +30 secondes.
6. Fonction de décongélation par poids
Appuyez sur WEIGHT DEFROST , LED aichera « dEF1 ».
Appuyez sur les touches numériques pour poids dentrée à décongeler.
Entrez le poids variant entre 4 et 100 ounces
Appuyez sur « START / +30 SEC . » Pour commencer la décongélation et la cuisson est
rese sera calculé et aiché automatiquement.
7. Fonction de décongélation par le temps
Appuyez sur « temps de dégivrage « , LED aichera « dEF2 ».
Appuyer sur les touches numériques pour le temps de dégivrage d’entrée. La plage de
temps est de 00:01 à 99:99
La puissance de micro-ondes par défaut est le niveau de puissance 3. Si vous souhai-
tez modier le niveau de puissance , appuyez sur «POWER» une fois, et la LED aiche
« PL 3 » , puis appuyez sur le pavé numérique du niveau de puissance que vous vouliez.
Appuyez sur « START / +30 SEC . » pour commencer la cuisson.
8. POPCORN
Appuyez sur « POPCORN » jusqu’à ce que le numéro que vous souhaitez apparaît à
l’écran , 1.75, 3, et 3.5 ounces s’aiche dans l’ordre.
Par exemple, en appuyant sur « POPCORN » une fois aichera «1,75 oz».
Appuyez sur « START / +30 SEC . » pour commencer la cuisson.
9. POMMES DE TERRE
Appuyez sur « POTATO » jusqu’à ce que le numéro que vous souhaitez apparaît à
l’écran , 1, 2, et 3 ounces s’aiche dans l’ordre.
Par exemple, en appuyant sur « POTATO » une fois aichera «1».
Appuyez sur « START / +30 SEC . » pour commencer la cuisson.
10. LÉGUMES CONGELÉS
Appuyez plusieurs fois sur « FROZEN VEGETABLE » jusqu’à ce que le poids en onces de
légumes apparaît sur l’écran. « 4.0 », « 8.0 » , « 16.0 » onces aichera dans l’ordre.
Appuyez sur « START / +30 SEC . » pour commencer la cuisson.
11. Boissons
Appuyer sur « BEVERAGE » à plusieurs reprises jusqu’à ce que le nombre de tasses (8 onces
liquides) que vous souhaitez apparaît à l’écran, montrant «1» , «2» , «3».
Appuyez sur « START / +30 SEC . » Pour commencer la cuisson.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
38
12. ASSIETTE/REPAS COMPLET
Appuyer sur « DINNER PLATE » jusqu’à ce que le poids désiré apparaît à l’écran et
choisir entre « 9,0 », « 12.0 » , « 18.0 » onces .
Appuyez sur « START / +30 SEC . » pour commencer la cuisson.
13. PIZZA
Appuyer sur “ PIZZA “ jusqu’à ce que le poids en onces de votre pizza apparaît sur
l’écran. « 4.0 », « 8.0 » , « 14.0 » onces aichera dans l’ordre.
Appuyez sur « START / +30 SEC . » pour commencer la cuisson.
14. CUISSON AVEC LA FONCTION MÉMOIRE
Trois réglages de mémoire sont disponibles, vous permettant de mémoriser trois
modes de cuisson diérents.
Appuyez sur «0 / MEMORY» jusqu’à ce que le paramètre de mémoire souhaité appa-
raisse sur l’écran (1, 2 ou 3).
Réglez le micro-ondes sur les réglages de cuisson désirés (jusqu’à un maximum de 2
étapes).
Une fois la procédure réglée, appuyez une fois sur «START / +30 SEC.» Pour l’enregis-
trer.
Appuyez à nouveau sur «Start / + 30 SEC.» Pour commencer la cuisson.
Pour sélectionner une mémoire préréglée pour la cuisson, appuyez plusieurs fois sur
«0 / MEMORY» jusqu’à ce que le réglage de la mémoire désirée apparaisse.
Appuyez sur «START / +30 SEC.» Pour commencer la cuisson.
Exemple: créez un réglage dans la mémoire 2 pour cuire des aliments à 80% de puis-
sance pendant 3 minutes et 20 secondes. Appuyez sur «0 / MEMORY» jusqu’à ce que le
numéro 2 s’aiche. Appuyez sur «TIME COOK» une fois, puis entrez le temps de cuis-
son (320). Appuyez sur «POWER» une fois, puis appuyez sur «8» pour régler l’alimen-
tation sur PL8 (80%). Appuyez sur «START / + 30 SEC.» Pour sauvegarder le réglage.
Appuyez à nouveau sur «START / + 30 SEC.» Pour commencer la cuisson.
15. CUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES
Deux phases de cuisson peuvent être réglées pour la cuisson, ce qui est utile pour la
décongélation avant de commencer la cuisson. Remarque: les fonctions de cuisson
automatique ne fonctionnent pas dans la cuisine en plusieurs étapes.
Exemple: si vous voulez faire cuire avec 80 % de puissance de micro-ondes pendant
5 minutes + 60% de puissance de micro-ondes pendant 10 minutes. Les étapes de
cuisson sont les suivants :
Appuyez sur « COOK TIME » une fois, puis appuyez sur « 5», « 0», « 0 » pour régler le
temps de cuisson ;
Appuyez sur « POWER » une fois, puis appuyez sur «8» pour sélectionner 80 % de la
puissance des micro-ondes.
Appuyez sur « COOK TIME » à nouveau , puis appuyez sur « 1», « 0», « 0», « 0 » pour régler
le temps de cuisson ;
Appuyez sur « POWER » une fois , puis appuyez sur «6» pour sélectionner 60 % de la
puissance des micro-ondes.
Appuyez sur « START / +30 SEC . » Pour démarrer le TIME / POWER cooking.DISPLAY
mis en scène pendant la cuisson
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
39
Alors que le micro-ondes est la cuisson, appuyez sur «CLOCK » pour aicher l’heure
actuelle pendant 3 secondes
Alors que le micro-ondes est la cuisson, appuyez sur «POWER » pour aicher le niveau
de puissance de cuisson actuelle du micro-ondes.
A noter que lors de la cuisson en plusieurs étapes , la requête de puissance corres-
pond à la puissance de courant.
16. FONCTION DE VÉROUILLAGE
Pour verrouiller : Appuyez et maintenez le bouton STOP pendant 3 secondes pour ver-
rouiller le panneau de micro-ondes de fonctionnement.
Pour déverrouiller : Appuyez et maintenez le bouton STOP pendant 3 secondes pour
déverrouiller le panneau de micro-ondes.
Notez que bien que la fonction de verrouillage peut empêcher le fonctionnement
accidentel, il ne remplace pas la nécessité d’une étroite surveillance parentale autour
de cet appareil.
MAINTENANCE
Dépannage
Analysez vos problèmes en utilisant le tableau ci-dessous et essayez les solutions pro-
posées pour chaque problème. Si le four à micro-ondes ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez le service technique Impecca pour obtenir de laide.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le four ne démarre pas 1. Cordon électrique pour le four
n’est pas branché
2. La porte est ouverte.
3. Mauvaise opération est réglée.
1. Branchez le four.
2. Fermez la porte et
essayer à nouveau.
3. Consulter le mode
d’emploi.
Étincelles 1. Des matières dangereuses ont
été utilisés dans le four.
2. Le four fonctionne à vide.
3. Nourriture renversée reste
dans la chambre à mi-
cro-ondes.
1. Utilisez uniquement
des recipients labélisés
pour un four mi-
cro-ondes.
2. Ne jamais faire tourner
le four à vide.
3. Nettoyez l’intérieur du
four avec un torchon
humide et l’eau chaude
savonneuse si néces-
saire.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
40
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Cuisson d’une manière in-
égale
1. Des matières dangereuses ont
été utilisés dans le four.
2. Les aliments n’ont pas été
décongélés.
3. Le temps de cuisson et la puissance
ne sont pas correctement définies
pour le type de nourriture, la taille
des plats utilisés, ou le poids.
4. La nourriture n’est pas actie ou
agité pendant la cuisson.
1. Utilisez uniquement
des recipients labélisés
pour un four mi-
cro-ondes.
2. Nourriture complète-
ment décongeler avant
de commencer la
cuisson.
3. Utilisation un temps,
le niveau de puissance
de cuisson plus appro-
priée.
4. Remuez régulièrement
pendant la cuisson.
Nourriture est trop cuite
ou brûlé
1. Un réglage inadapté a été utilisé 1. Utilisé un temps de
cuisson ou puissance
mieux adaptée à la
cuisson.
Nourriture est froid ou pas
assez cuit
1. Des matières dangereuses
ont été utilisés dans le four.
2. Les aliments n’ont pas été
décongélés.
3. Le temps de cuisson et la puissance
ne sont pas correctement définies
pour le type de nourriture, la taille
des plats utilisés, ou le poids.
4. La nourriture n’est pas actie ou
agité pendant la cuisson.
1. Utilisez uniquement
des recipients labélisés
pour un four mi-
cro-ondes.
2. Nourriture complète-
ment décongeler avant
de commencer la
cuisson.
3. Utilisation un temps,
le niveau de puissance
de cuisson plus appro-
priée.
4. Remuez régulièrement
pendant la cuisson.
congélation trop fort ou
trop faible
1. Des matières dangereuses
ont été utilisés dans le four.
2. Un réglage inadapté a été
utilisé
1. Utilisez uniquement
des recipients labélisés
pour un four mi-
cro-ondes.
2. Utilisé un temps de
cuisson ou puissance
mieux adaptée à la
cuisson.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
41
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale: 120V ~ 60Hz
Puissance d’entrée (micro-ondes): 1050W
Puissance de sortie nominale (micro-ondes): 700W
Four Capacité: 0,7 pieds³
Turntable Diamètre: 9.6’’
Dimensions externes: (440mm x 330mm x 258mm)
Poids net: 22,5 lb (10,2 kg)
CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE
Email : service@impeccausa.com
Internet : www.impeccausa.com
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
42
GARANTIE UN AN
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN {36590}
Impecca
®
garantit ce produit contre les défauts de matériaux
et de fabrication à lacheteur original tel que spécifié ci-
dessous à condition que le produit soit enregistré en ligne dans
les quatorze (14) jours suivants lachat.
PIÈCES Si le produit a un défaut de fabrication dans un
délai dun (1) an à compter de la date dachat
initiale, Impecca
®
réparera ou remplacera les pièces du
produit sans frais (pour les pièces) pour les
consommateurs aux États-Unis et au Canada.
MAIN-DOEUVRE Si le produit a un défaut de fabrication
dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de
la date d’achat initiale, Impecca
®
réparera ou
remplacera les pièces du produit sans frais (pour
les pièces) pour les consommateurs aux États-Unis et
au Canada. Après quatre-vingt-dix (90) jours, il en sera
de la responsabilité du consommateur.
Les frais dexpédition à destination et à partir de notre centre
de service de garantie sont à la charge du consommateur.
Pour obtenir le service de garantie par un centre de
service autorisé Impecca
®
, veuillez nous
écrire à : [email protected] pour obtenir une
autorisation de réparation et dentretien (ARE) ainsi
que pour localiser le centre de service de garantie le
plus près de vous. Une fois autorisé, vous devez envoyer
le produit au centre de service autorisé Impecca
®
dans
ses matériaux d’emballage dorigine ou léquivalent,
pour éviter tout dommage pendant le transport.
De plus, si Impecca
®
devait déterminer que le produit est en
dehors des conditions de la garantie, Impecca
®
retournera le
produit à lexpéditeur aux frais de celui-ci sans être réparé ou
remplacé, sauf sil est autorisé par le consommateur à
servir le produit à garantie expiré aux frais du
consommateur. Tous les frais de manutention ou de
réapprovisionnement pour les retours et/ou les
remplacements seront non remboursables.
Impecca
®
exclut expressément de cette garantie toutes pièces
jointes non électriques/mécaniques, accessoires et
pièces jetables, y compris, mais non limité à, lextérieur du
boîtier, les câbles de connexion, batteries et adaptateurs
secteur. Impecca
®
se réserve le droit de réparer ou de
remplacer les produits défectueux avec des modèles
identiques, équivalents ou plus récents.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer
le produit à notre discrétion. Le remplacement peut être
soit neuf ou remis à neuf et alors que tous les efforts seront
faits pour sassurer quil sagit du même modèle, si le
même modèle nest pas disponible il sera remplacé par un
modèle équivalent ou supérieur.
Lusure « normale » nest pas couverte par la présente,
ou toute autre garantie. De plus, Impecca
®
se réserve
le droit de déterminer lusure « normale » sur
tous les produits. Laltération ou louverture du boîtier ou
de la coquille du produit annulera cette garantie dans son
intégralité.
De plus, cette garantie ne sapplique pas si le produit a été
endommagé par accident, abus, mauvaise utilisation ou
mauvaise application, a été altéré ou modifié
sans l’autorisation écrite de Impecca
®
, a été réparé
par un centre de réparation Impecca
®
non agréé, n’a
pas été correctement entretenu ou utilisé conformément
au manuel dutilisation, a été utilisé à des fins
commerciales ou autres que personnelles, a été
esthétiquement endommagé, na pas été importé par
Impecca
®
, n’a pas été fabriqué selon les spécifications
du marché des États-Unis, a été endommagé suite
à une mauvaise installation ou à une négligence de la
part des consommateurs, a été endommagé suite à un
mauvais emballage lors de lexpédition au centre de
service de garantie, a été endommagé en raison de
catastrophes naturelles ou si le numéro de série du produit
a été retiré ou rendu illisible.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À UN (1) AN POUR LES
PIÈCES ET QUATRE-VINGTS-DIX (90) JOURS POUR LA MAIN-
DOEUVRE À PARTIR DE LA DATE DACHAT INITIALE DE CE
PRODUIT.
CES GARANTIES ET RECOURS SONT LES SEULS ET
UNIQUES GARANTIES ET RECOURS CONCERNANT LA
VENTE ET LUTILISATION DU PRODUIT. AUCUNE AUTRE
GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
NEST DONNÉE.
IMPECCA
®
N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE,
QUIL SOIT PARTICULIER, ACCIDENTEL, INDIRECT, DIRECT OU
AUTRE ÉTANT CONNU OU QUI AURAIT DU ÊTRE
CONNU D’IMPECCA
®
, Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS, LA
BONNE VOLONTÉ ET LA PROPRIÉTÉ AINSI QUE LES
BLESSURES PERSONNELLES RÉSULTANTES DUNE RUPTURE DE
GARANTIE, DE LINCAPACITÉ DUTILISER LE PRODUIT OU
SOUS TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE
CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE. LA RESPONSABILITÉ
DIMPECCA EST LIMITÉE AU PRIX DACHAT PAYÉ AU
DÉTAILLANT DU PRODUIT DÉFECTUEUX.
Aucun revendeur, agent ou employé Impecca
®
n’est
autorisé à faire quelques modifications,
extension, changement ou amendement que ce soit de
cette garantie sans le consentement écrit et lautorisation
d’Impecca
®
.
Certains États ne permettent pas lexclusion ou la limitation
des garanties implicites ou de la responsabilité pour
les dommages directs ou indirects, ou ne permettent pas
de limitation sur la durée dune garantie implicite.
Les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne
pas sappliquer à vous. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir dautres
droits, qui varient dun État à lautre.
Note : Notre centre de service de garantie expédie
seulement à lintérieur des États-Unis contigus,
excluant lAlaska et Hawaï.
Important : Assurez-vous denregistrer votre produit sur WWW.IMPECCA.COM dans les 14 jours
Impecca
®
USA PA 18711 www.impecca.com [email protected]
*Nenvoyez pas de retour à cette adresse, car ils risquent dêtre perdus et cela va retarder votre processus de réparation et de service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Impecca CM0995ST Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues