IKEA ICR500XW00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

|KEA ®
ELECTRICCOOKTOP
Js@& C,,a!"®Gude
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449
In Canada, for assistance, installation and service, ca111-866-664-2449
or visit our website at www.ikea.com or www.whirlpool.eom
TABII=DECUlSSONElI=CTRIQUE
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-866-664-2449
ou visitez notre site web A www.ikea.com ou www.whirlpool.eom
Table of Contents/Table des matieres ........................................ 2
W10297312A
TABLEOF CONTENTS
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 3
PARTS AN D FEATU RES -
TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC CONTROLS ....................... 5
COOKTOP USE .............................................................................. 6
Cooktop Controls ......................................................................... 6
Dual/Triple Cooking Zone ............................................................ 7
Control LocWAII Off...................................................................... 7
Melt & Hold Function ................................................................... 7
Keep Warm Function ................................................................... 7
Ceramic Glass .............................................................................. 7
Home Canning ............................................................................. 8
Coo kware ..................................................................................... 8
COOKTOP CAR E............................................................................ 9
General Cleaning .......................................................................... 9
TROUBLESHOOTING .................................................................... 9
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 10
In the U.S.A................................................................................ 10
Accessories .............................................................................. 10
In Canada ................................................................................... 10
WARRANTY .................................................................................. 11
TABLEDESMATIERES
SI_CURITI_ DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 13
PIECES ET CARACTI_RISTIQUES -
COMMANDES I_LECTRONIQUES TACTILES ........................... 15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ................................ 16
Commandes de latable de cuisson .......................................... 16
Zone de cuisson double/triple ................................................... 17
Control Lock/All Off (verrouillage des commandes/toutes
commandes eteintes) ................................................................. 17
Fonction Melt & Hold (fondre et garder) .................................... 17
Fonction de maintien au chaud .................................................. 17
Vitroceramique ........................................................................... 18
Preparation de conserves &la maison ....................................... 19
Ustensiles de cuisson ................................................................ 19
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUlSSON .................................. 20
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 20
DI'--PANNAGE................................................................................. 20
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 21
Au Canada .................................................................................. 21
Accessoires ............................................................................... 21
GARANTIE ..................................................................................... 22
2
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
[] CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop - Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
[] Proper Installation - Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
[] Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
[] Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
[] Wear Proper Apparel - Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
[] User Servicing - Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
[] Storage on Cooktop - Flammable materials should not be
stored near surface units.
[] Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
[] Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
[] DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
[] Use Proper Pan Size - This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
[] Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings - Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
[] Glazed Cooking Utensils - Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
[] Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units - To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
[] Do Not Cook on Broken Cooktop - If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
[] Clean Cooktop With Caution - If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
For units with ventilating hood -
[] Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
[] When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements -
[] Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place - Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
[] Protective Liners - Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
[] Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
elements should never be immersed in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PARTSAND FEATURES-
TOUCH-ACTIVATEDELECTRONICCONTROLS
Control Panel
A
Cooktop
B A B C
rned
®
on/off
low /-\ high low
\-)
all off
F_
reed 0
_:_ on/off
:_L% yOX high
\_ /' \ /'
rned
e
on/off e
e
f % f ._ high
A\z i.'s/'
reed
o
,r;_ e
on/off e
/ _ @_ high
\ i
F E D
/' // ..... \
i
)
\ _ /'
' , 0, ..,
...... (D
G F E D
A. Left rear control (simmer)
B. Right rear control (simmer; dual
cooking zone)
C. Increase/decrease temperature
control
D. Right front control
(simmer; melt function)
E.Control Lock/All Off
F. Left front control (simmer; melt;
triple-circuit element)
A. Left rear surface cooking area
B. Right rear surface cooking
area (with dual cooking zone)
C. Ceramic glass cooktop
D. Control panel
E. Right front surface cooking
area
F. Left front surface cooking area
(with triple-circuit element)
G. Model and serial number plate
(located underneath cooktop
on metal cabinet)
Symbol Function
U Simmer
_ Melt
COOKTOP USE
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
The touch-activated electronic controls offer a variety of heat
settings for optimal cooking results. When melting foods such as
chocolate or butter, or when proofing bread, the surface cooking
area can be set to MELT for minimal element operation.
For maximum element operation, all cooktop touch-activated
electronic controls can be set to High when bringing liquids to a
fast and rapid boil. Touch the "down" arrow keypad to
immediately reach the High setting.
NOTE: Where 240V installation is not available, this cooktop will
automatically adjust to 208V operation.
reed
o
®
_ {i) ®
on/off
-_ @) .,oh
To Use:
1. Touch ON/OFF.
2. Touch the "up" or "down" arrow keypads to increase or
decrease power,
3. To choose a power level between High and MELT, touch and
hold either the "up" or "down" arrow keypad until the desired
level has been reached.
4. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area(s) individually, or touch ALL OFF to turn off all
elements at the same time.
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
SETTING RECOMMENDED USE
Hi Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
Medium High Hold a rapid boil.
Between Med & Hi
Quickly brown or sear food.
Med Maintain a slow boil.
Medium Fry or saute foods.
Medium Low Cook soups, sauces and
Between Med & Lo gravies.
Stew or steam food.
Lo Provide lowest simmer/heat
SIMMER setting.
Simmer (range of simmer
temperatures).
Keep Warm Keep cooked foods warm.
Melt & Hold Melt chocolate or butter.
Dual/Triple Elements Home canning.
Large-diameter cookware.
Large quantities of food.
I REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop I
I
area may become hot.
I
Hot Surface Indicator Lights
The Hot Surface Indicator Lights are located next to each of the
cooktop controls. The Hot Surface Indicator Lights will glow as
long as any surface cooking area is too hot to touch, even after
the surface cooking area(s) is turned off.
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface
Indicator Lights will remain on up to 45 minutes after the power is
restored to the cooktop.
6
¸ ......
The dual and triple elements offer flexibility depending on the size
of the cookware. Single size can be used in the same way as a
regular element. The dual and triple sizes combine single, dual
and outer element and are recommended for larger cookware,
large quantities of food, and home canning.
C
A. Single size
B. Dual size
C. Triple size
To Use:
1. Touch ON/OFF,
2. Touch HEAT ZONE SIZE to select desired zone diameter,
3. Choose a power level between High and MELT & HOLD.
Touch the "up" or "down" arrow keypad to increase or
decrease power,
4. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area(s) individually, or touch ALL OFF to turn off all
elements at the same time.
.....onKsl ocWAll
The Control LocWAII Off cooktop touch controls turn off all
surface cooking areas that are in use at the same time.
The Control Lock cooktop control helps avoid unintended use of
the surface cooking areas. When the cooktop is locked out, the
surface cooking areas cannot be turned on by the cooktop touch
controls.
To Lock Cooktop: Touch and hold the CONTROL LOCK/
ALL OFF keypad for 5 seconds. After 5 seconds, CONTROL
LOCK will glow red, indicating that the cooktop controls are in
the lockout position.
To Unlock Cooktop: Touch and hold the CONTROL LOCK/
ALL OFF keypad for 5 seconds.
The Melt & Hold function is available on all the surface cooking
elements, and is ideal for melting chocolate or butter.
To Use:
1. Touch ON/OFF,
2. Touch the "up" arrow keypad once for MELT & HOLD,
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area,
Food Poisoning lazard
Do not let food sit for more than one hour before or
after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
The Keep Warm function can be used to keep cooked foods
warm, and may be used whether or not the other surface cooking
zones are in use. One hour is the recommended maximum time
to maintain food quality.
It is not recommended for heating cold foods. When the Keep
Warm function is in use, it will not glow red like the cooking
zones, but the indicator light will glow on the control panel.
Use only cookware and dishes recommended for oven and
cooktop use, and those that have flat bottoms to make direct
contact with the cooktop surface. Use pot holders or oven mitts
to remove cookware.
Cover all foods with a lid or aluminum foil. Do not use plastic
wrap to cover food, as it may melt onto the cooktop surface.
When warming baked goods, allow a small opening in the cover
for moisture to escape.
Food quality may deteriorate if food is kept on the Keep Warm
function for an extended period of time. For best results, keep
food warm for no longer than 30 to 45 minutes.
On models with touch-activated controls, the Keep Warm
element is available on all surface cooking areas, and can be
used as either an element for warming foods, or for normal
element operation.
To Use:
1. Touch ON/OFF,
2. Touch the "up" arrrow keypad twice for KEEP WARM,
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area,
The surface cooking area will glow red when an element is on. It
will cycle on and off, at all settings, to maintain the selected heat
level.
It is normal for the surface of white or biscuit ceramic glass to
appear to change color when surface cooking areas are hot. As
the glass cools, it will return to its original color.
Wiping off the cooktop before and after each use will help keep it
free from stains and provide the most even heating. On cooktops
with white or biscuit ceramic glass, soils and stains may be more
visible, and may require more cleaning and care. For more
information, see "General Cleaning" section.
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a
heavy or hard object onto the cooktop could crack the
cooktop.
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the
cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could
break when the lid is removed.
Forfoodscontainingsugarinanyform,cleanupallspillsand
soilsassoonaspossible.Allowthecooktoptocooldown
slightly.Then,whilewearingovenmitts,removethespills
usingascraperwhilethesurfaceisstillwarm.Ifsugaryspills
areallowedtocooldown,theycanadheretothecooktop
andcancausepittingandpermanentmarks.
Toavoidscratches,donotslidecookwareorbakeware
acrossthecooktop.Aluminumorcopperbottomsandrough
finishesoncookwareorbakewarecouldleavescratchesor
marksonthecooktop.
Donotcookpopcorninprepackagedaluminumcontainers
onthecooktop.Theycouldleavealuminummarksthat
cannotberemovedcompletely.
Toavoiddamagetothecooktop,donotallowobjectsthat
couldmelt,suchasplasticoraluminumfoil,totouchanypart
oftheentirecooktop.
Toavoiddamagetothecooktop,donotusethecooktopasa
cuttingboard.
Usecookwareaboutthesamesizeasthesurfacecooking
area.Cookwareshouldnotextendmorethan1/2"(1.3cm)
outsidethearea.
A. Surface cooking area
B. Cookware/canner
C. 7/2"(1.3 cm) Maximum overhang
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
dented bottoms could cause uneven heating and poor
cooking results.
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,
no space or light should be visible between it and the
cookware.
Cookware designed with slightly indented bottoms or small
expansion channels can be used.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly
on the cooktop.
Hot Surface Indicator Light (under ceramic glass)
The hot surface indicator light will glow as long as any surface
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking
area is turned off.
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. On electric cooktops, canners should not
extend more than 1/2"(1.3 cm) beyond the surface cooking
area or element.
Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or
surface burners at the same time.
On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.
On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit
is recommended. If a kit is not installed, the life of the coil
element will be shortened. See "Assistance or Service" for
instructions on how to order.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum
Cast iron
Ceramic or
Ceramic glass
Copper
Earthenware
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
Stainless steel
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Follow manufacturer's instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Heats very quickly and evenly.
Follow manufacturer's instructions.
Use on low heat settings.
See stainless steel or cast iron.
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
8
COOKTOP CARE
C nng
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
CERAMIC GLASS (on some models)
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to avoid streaking and staining.
A Cooktop Scraper (included) is also recommended for stubborn
soils. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor blades
out of the reach of children
Cooktop Cleaner Part Number 31464 (not included) is
recommended for regular use to help avoid scratches, pitting and
abrasions, and to condition the cooktop. It may be ordered as an
accessory. See "Assistance or Service" to order.
Light to moderate soil
Paper towels or clean damp sponge:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while doing so.
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
Cooktop Scraper:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while cleaning the cooktop.
Cooktop Cleaner and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser:
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
Burned-on soil
Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper:
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
Metal marks from aluminum and copper
Cooktop Cleaner:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears. The marks will not totally
disappear but after many cleanings become less noticeable.
Tiny scratches and abrasions
Cooktop Cleaner:
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches
and abrasions do not affect cooking performance and after
many cleanings become less noticeable.
COOKTOP CONTROLS
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Soap and water or dishwasher: Pull knobs straight away from
control panel to remove.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call,
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Is the cooktop wired properly?
See Installation Instructions.
Cooktop will not operate
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
On some ceramic glass models, is the Control Lock set?
See "Control LocWAII Off" section.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than 1/2"(1.3 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used?
See "Cookware" section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See "Cooktop Controls" section.
Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new IKEA® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest designated service center.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-866-664-2449.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
IKEA Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Cooktop Cleaner
(ceramic glass models)
Order Part Number 31464
Cooktop Protectant
(ceramic glass models)
Order Part Number 31463
Complete Cooktop Cleaner Kit
(includes cleaner, protectant, and applicator pads)
Order Part Number 31605
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part Number WA906B
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-866-664-2449.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
10
IKEAMAJOR APPLIANCEWARRANTY
How long is the IKEA limited warranty valid?
This limited warranty is valid for five years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according
to instructions attached to or furnished with the product, unless the appliance is named LAGAN in which case this limited warranty is
valid for one year from the date of purchase. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the
major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this
limited warranty.
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) year limited warranty?
For major appliances named "LAGAN," this limited warranty is valid for one year from the date of purchase.
Who will execute the service?
This limited warranty is provided by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool"). Service must be provided by
a Whirlpool designated service company.
What does this limited warranty cover?
The limited warranty will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed
when the major appliance was purchased. The exceptions are specified under the headline "What is not covered under this limited
warranty?".
What will be done to correct the problem?
The designated service company will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this limited warranty.
If considered covered, the designated service company will then repair the defect. Your sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein.
What is not covered under this limited warranty?
Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used
in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved for use.
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported within 30 days from the date of purchase.
Any food loss or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized servicer is not available.
The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot
be easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
Disclaimer of Implied Warranties
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO FIVE YEARS (ONE YEAR FOR MAJOR APPLIANCES NAMED "LAGAN") OR THE
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have
other rights that vary from state to state or province to province.
Limitation of Remedies; Exclusion of Incidental and Consequential Damages
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
How to reach us if you need our service
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies.
If you need service, please read the Installation Instructions and/or the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide before
contacting us. Ifyou need additional help, do not hesitate to contact us in the U.S.A. and Canada at 1-866-664-2449.
2/09
11
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
12
SECURITEDELATABLEDECUlSSON
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de
choc electrique, de blessures ou de dommages Iors de
I'utilisation de la table de cuisson, observer les precautions
elementaires suivantes, y compris ce qui suit :
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brt_ler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriee - S'assurer que la table de cuisson
est correctement installee et reliee & la terre par un
technicien qualifi&
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour rechauffer ou
chauffer la piece.
Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas 6tre laisses seuls ou sans surveillance dans la piece
ot_ la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
Porter des v6tements appropries - Des v6tements amples
ou detaches ne doivent jamais 6tre portes pendant
I'utilisation de la table de cuisson.
Entretien par I'utilisateur - Ne pas reparer ou remplacer
toute piece de la table de cuisson si ce n'est pas
specifiquement recommande dans le manuel. Toute autre
operation d'entretien ou de reparation doit 6tre confiee & un
technicien qualifi&
Remisage sur la table de cuisson - Des materiaux
inflammables ne doivent pas 6tre remises pros des
_l_ments & la surface.
Ne pas utiliser d'eau sur un feu de graisse - 12touffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur & produits chimiques
secs ou & mousse.
N'utiliser que des mitaines de four s_ches - Des mitaines
de four mouillees ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brt_lures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les elements
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
epais.
NE PAS TOUCHER LES 12LI2MENTS ,_ LA SURFACE OU
L'ESPACE PRES DES 12LI2MENTS - Les elements de
surface peuvent 6tre chauds m6me Iorsqu'ils ont une teinte
foncee. Les endroits pros des elements & la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brt_lures. Pendant et apr_s I'utilisation, ne pas toucher les
elements chauffants et ne pas laisser les v6tements ou
autres materiaux inflammables entrer en contact avec ces
elements de surface ou les endroits pros des elements,
avant qu'ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces pros de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format approprie - La table de
cuisson est munie d'un ou de plusieurs elements
chauffants de differentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir I'element
chauffant de la surface de cuisson. L'utilisation d'ustensiles
trop petits exposera une partie de I'element chauffant, ce
qui peut provoquer I'inflammation des v_tements.
L'utilisation d'un recipient de format correct ameliore
I'efficacite de la cuisson.
Ne jamais laisser les elements de la table de cuisson sans
surveillance alors qu'ils chauffent & la puissance maximale
- II pourrait en resulter une ebullition qui cause de la
fumee et des renversements de corps gras qui peuvent
s'enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifies - Seulement certains types
d'ustensiles de verre, vitroceramique, ceramique, fafence
ou autres surfaces vitrifiees conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de temperature.
Les poignees des ustensiles doivent _tre tournees vers
I'interieur et non vers le dessus des elements adjacents -
Pour reduire les risques de brt_lures, d'inflammation de
produits combustibles et de renversements dus &
I'entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignee d'un ustensile doit _tre positionnee de sorte qu'elle
est tournee vers I'interieur et non au-dessus des elements
de surface adjacents.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagee -
Si la table de cuisson est brisee, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent penetrer dans la
table brisee et creer le risque d'un choc electrique.
Contacter immediatement un technicien qualifi&
Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une
eponge ou un chiffon mouille est utilise pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, eviter
les brt_lures causees par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des emanations desagreables
Iorsqu'ils sont utilises sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation -
Nettoyer les hottes de ventilation frequemment - La
graisse ne doit pas s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils a _l_ments en spirale -
S'assurer que les cuvettes de proprete sont en place -
L'absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des elements.
Garnissages protecteurs - Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d'aluminium sauf tel que suggere dans le
manuel. L'installation incorrecte de papier d'aluminium ou
autre materiau peut causer un risque de choc electrique ou
d'incendie.
Ne pas tremper les elements de chauffage amovibles -
Les elements de chauffage ne doivent jamais _tre
immerges dans I'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
14
PIECES ETCARACTERISTIQUES -
COMMANDES ELECTRONIQUES TACTILES
Tableau de commande Table de cuisson
A B A C
reed reed
e
,_) *
_ (b ,, _7 o,/off .
on/off
low /-\ high low f
k.)i A f _ high
\ z <.'<z=
all off
fm
t >
reed o reed
_3' o ,
on/off ® ,rm e
o on/off e
/-. @_ high
\ /' \ /' \
EF D
i/ i/ ii/
i
,i
X\ i/
B
i i
G F
ii i
J...... .\, __.. _i _
,/
/
,, j
D
A. Commande arriere gauche
(mijotage)
B. Commande arriere droite
(mijotage; zone de cuisson
double)
C. Commande d'augmentation/
diminution de la temperature
D. Commande avant droite
(mijotage; fonction faire fondre)
E.Control Lock/Aft Off
(verrouillage des commandes/
d_sactivation complete)
F. Commande avant gauche
(mijotage; faire fondre; _l_ment
triple circuit)
Symbole Fonction
Mijotage
Faire fondre
A. Zone de cuisson _ la surface
arriere gauche
B. Zone de cuisson en surface
arriere droite (avec zone de
cuisson double)
C. Table de cuisson en
vitroc_ramique
D. Tableau de commande
E. Zone de cuisson _ la surface
avant droite
F. Zone de cuisson _ la surface
avant gauche
(avec _l_ment _ triple circuit)
G. Plaque signal_tique de num_ro
de modele et de s_rie (situ_e
sous la table de cuisson sur la
caisse m_tallique)
15
UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Risque d'incendie
Fermer tous les r_glages Iorsque la cuisson est
termin_e.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
d_ces ou un incendie.
Les commandes electroniques tactiles offrent une grande variet6
de reglages de chaleur pour des resultats de cuisson optimaux.
Lorsqu'on fait fondre des aliments comme du chocolat ou du
beurre ou Iorsqu'on fait lever du pain, la zone de cuisson & la
surface peut etre reglee a MELT (fondre) pour un fonctionnement
minimal de I'element.
Pour un fonctionnement maximal de I'element, toutes les
commandes tactiles de la table de cuisson peuvent etre reglees
High (eleve) pour porter rapidement des liquides & ebullition.
Appuyer sur la fleche "vers le bas" pour atteindre immediatement
le reglage High (eleve).
REMARQUE • Lorsque I'installation a 240V est indisponible, la
table de cuisson s'ajuste automatiquement pour une alimentation
avec 208V.
reed
o
e
t_ 0) e
on/off o
-_ @ high
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arret).
2. Appuyer sur les touches & fleche "vers le haut" ou "vers le
bas" pour augmenter ou diminuer la puissance.
3. Pour selectionner un niveau de puissance entre High (eleve)
et MELT (faire fondre), appuyer sans rel&cher sur une des
fleches "vers le haut" ou "vers le bas" jusqu'& ce que le
niveau desire soit atteint.
4. A la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arret)
pour eteindre la ou les zone(s) de cuisson & la surface
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes
commandes eteintes) pour eteindre tousles elements en
meme temps.
Utiliser le tableau suivant comme guide Iors du reglage des
niveaux de chaleur.
REGLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
Hi (_lev_)
Medium High (moyen-
_lev_)
Entre moyen et _lev_
Demarrer la cuisson des
aliments.
Porter un liquide a ebullition.
Maintenir une ebullition rapide.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Med (moyen)
Medium (moyen)
Pour maintenir une ebullition
lente.
Faire frire ou sauter les
aliments.
Medium Low (moyen
bas)
Entre Med (moyen)et
Lo (bas)
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Pour faire mijoter ou etuver les
aliments.
Lo (bas)
SIMMER (mijotage)
Fournit le reglage le plus bas
de mijotage/chaleur.
Mijotage (gamme de
temperatures de mijotage).
Maintien au chaud Pour garder au chaud les
aliments cuits.
Melt & Hold (fondre et Faire fondre le chocolat ou le
garder) beurre.
I_l_ments doubles/ Preparation de conserves a la
triples maison.
Ustensile de cuisson &grand
diametre.
Grandes quantites de
nourriture.
I
N'OUBUEZ PAS : Quand I'appareil est utilis_, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
I
T_moins lumineux de surface chaude
Les temoins lumineux de surface chaude sont situes pres de
chaque commande de la table de cuisson. Les temoins lumineux
de surface chaude restent allumes tant qu'une zone de cuisson
la surface est trop chaude pour etre touchee, meme apres que la
ou les zone(s) sont eteintes.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumee, les temoins lumineux de surface chaude resteront
allumes jusqu'a 45 minutes apres le retablissement de
I'alimentation electrique a la table de cuisson.
16
Les el6ments double et triple offrent une certaine souplesse
d'utilisation en fonction de lataille de I'ustensile de cuisson. La
dimension simple peut 6tre utilisee de la m6me maniere qu'un
el6ment ordinaire. Leformat double et le format triple combinent
I'el6ment simple, I'el6ment double et I'el6ment externe; leur
utilisation est recommandee pour des plats de plus grande
dimension, de plus grandes quantites de nourriture et la preparation
de conserves & la maison.
A.Dimension
simple
B.Dimension
double
C.Dimension
triple
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arr6t).
2. Appuyer sur HEAT ZONE SIZE (taille de la zone chauffee) pour
selectionner le diametre de la zone desir6.
3. Selectionner un niveau de puissance entre High et MELT & HOLD
(faire fondre et maintenir). Appuyer sur la touche & fleche "vers le
haut" ou "vers le bas" pour augmenter ou diminuer la puissance.
4. A la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arr6t) pour
eteindre la ou les zone(s) de cuisson & la surface
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes commandes
eteintes) pour eteindre tousles el6ments en m6me temps.
Les commandes tactiles Control LocWAII Off de la table de
cuisson eteignent toutes les zones de cuisson & la surface qui
sont utilisees en m6me temps.
La commande de verrouillage des commandes de la table de la
cuisson previent I'utilisation involontaire des zones de cuisson &
la surface. Lorsque la table de cuisson est verrouillee, les
surfaces de cuisson ne peuvent pas 6tre allumees au moyen des
commandes tactiles de la table de cuisson.
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sans rel&cher sur
CONTROL LOCK/ALL OFF (verrouillage des commandes/
desactivation complete) pendant 5 secondes. Au bout de
5 secondes, CONTROL LOCK s'allume en rouge, indiquant que
les commandes de la table de cuisson sont en position
verrouillee.
Pour d6verrouiller la table de cuisson : Appuyer sans rel&cher
sur CONTROL LOCK/ALL OFF (verrouillage des commandes/
desactivation complete) pendant 5 secondes.
Ho4 : e ......
La fonction Melt & Hold est disponible sur tousles 61ements de
cuisson & la surface, et est ideale pour faire fondre du chocolat
ou du beurre.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arr6t).
2. Appuyer sur la fleche "vers le haut" une fois pour MELT &
HOLD.
3. A la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arr6t)
pour eteindre la zone de cuisson & la surface.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
La fonction Keep Warm peut 6tre utilisee pour garder des
aliments cuits au chaud; elle peut 6tre utilisee que les zones de
cuisson & la surface soient utilisees ou non. La duree maximale
recommandee pour maintenir la qualite des aliments est de une
heure.
Elle n'est pas recommandee pour faire chauffer des aliments
froids. Lorsqu'on utilise la fonction Keep Warm (maintien au
chaud), le temoin lumineux ne devient pas rouge comme les
zones de cuisson mais s'allume sur le tableau de commande.
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandes pour
I'utilisation au four et sur la table de cuisson, et qui ont un fond
plat permettant un contact direct avec la surface de la table de
cuisson. Utiliser des mitaines de four ou des poignees pour
retirer les ustensiles.
Couvrir tousles aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de
cuisson. Lors du rechauffage de produits de boulangerie, prevoir
une petite ouverture pour laisser I'humidite s'echapper.
La qualite des aliments peut se d6teriorer si on les laisse sur la
fonction Keep Warm pendant une Iongue periode. Pour obtenir
les meilleurs resultats, ne pas maintenir les aliments au chaud
plus de 30 a45 minutes.
Sur les modeles & commandes tactiles, I'el6ment Keep Warm est
disponible sur toutes les zones de cuisson & la surface, et peut
6tre utilise soit comme 61ement pour rechauffer des aliments, soit
en fonctionnement normal.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arr6t).
2. Appuyer deux fois sur la fleche "vers le haut" pour KEEP
WARM.
3. A la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arr6t)
pour eteindre la zone de cuisson & la surface.
17
La surface de cuisson rougeoie Iorsqu'un el6ment est allume. Elle
fonctionnera par intermittence, a tousles reglages, pour
maintenir le niveau de chaleur selectionn6.
IIest normal que la surface de vitroceramique couleur blanche ou
biscuit semble changer de couleur Iorsque les zones de cuisson
la surface sont chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient &sa
couleur originale.
Essuyer la table de cuisson avant et apres chaque utilisation
evitera les taches et fournira une chaleur plus uniforme. Sur les
tables de cuisson en vitroceramique de couleur blanche ou
biscuit, les salissures et taches sont susceptibles d'etre plus
visibles et de necessiter davantage de nettoyage et de soin. Voir
la section "Nettoyage general" pour plus de renseignements.
12viterde ranger des bocaux ou des boites de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d'un objet Iourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la feler.
Afin d'eviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la
table de cuisson refroidit, de I'air peut s'accumuler entre le
couvercle et la table de cuisson, et la vitroceramique pourrait
se casser Iorsqu'on enleve le couvercle.
Nettoyer des que possible tousles renversements et toutes
les saletes des aliments contenant du sucre sous n'importe
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir legerement.
Puis, tout en portant des mitaines de four, nettoyer les
renversements a I'aide d'un grattoir pendant que la surface
est encore tiede. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de
cuisson, il se peut que celui-ci adhere a la surface et entraine
de la corrosion et des marques permanentes.
Afin d'eviter toute eraflure, ne pas faire glisser des ustensiles
de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en aluminium
ou en cuivre et les finis rugueux des ustensiles de cuisson
pourraient laisser des egratignures ou des marques sur la
table de cuisson.
Ne pas faire cuire sur la table de cuisson du mai's souffle dans
des recipients preemballes en aluminium. IIs pourraient
laisser des marques d'aluminium qui ne peuvent etre
completement enlevees.
Pour eviter d'endommager latable de cuisson, ne pas laisser
des objets qui pourraient fondre, comme du plastique ou du
papier d'aluminium, toucher une partie quelconque de la
table de cuisson.
Pour eviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
I'utiliser comme planche a decouper.
Utiliser des ustensiles de cuisson environ de la meme taille
que la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas
depasser de plus de 1/2"(1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
," @ ._.........................B
/ \
! \
i÷_ @1
\ \X__\ / I
_............C
N ' I
A.Zone de cuisson _la surface
B. Ustensile de cuisson/autoclave
C.D_passement maximumde Y2"(1,3 cm)
Utiliser des ustensiles de cuisson a fond plat pour une
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation
de I'energie. Les ustensiles de cuisson &fond arrondi,
deforme, cannele ou bossele pourraient causer un chauffage
inegal et des mauvais resultats de cuisson.
Verifier que le recipient est plat en plagant le bord plat d'une
regle en travers du fond du recipient. Lorsque I'on fait tourner
la regle, aucun espace ni aucune lumiere ne devrait etre
visible entre celle-ci et le recipient.
Les ustensiles de cuisson a fond legerement cannele ou
petites stries permettant I'expansion peuvent etre utilises.
S'assurer que les fonds des casseroles et poeles sont
propres et secs avant de les utiliser. Les residus et I'eau
peuvent laisser des dep6ts quand ils sont chauffes.
Afin d'eviter d'endommager la table de cuisson, ne pas cuire
d'aliments directement sur la table de cuisson.
T_moin lumineux de surface chaude (sous vitroceramique)
Le temoin de surface chaude reste allume tant qu'une surface de
cuisson est trop chaude pour etre touchee, meme apres que la
surface de cuisson soit eteinte.
18
de conse ,csmc son
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues p@iodes,
alterner I'utilisation des surfaces de cuisson, des el6ments ou des
brQleurs de surface entre les quantites prepar6es. Oette alternance
permet aux dernieres surfaces utilisees de refroidir.
Oentrer I'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand el6ment. Sur les tables de cuisson
electriques, I'autoclave ne dolt pas depasser de plus de 1/2"
(1,3 cm) hors de la surface de cuisson ou de I'el6ment.
Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
el6ments ou deux brQleurs de surface B.la fois.
Sur les modeles & vitroc@amique, n'utiliser que des autoclaves &
fond plat.
Sur les modeles & 61ements en spirale, I'installation d'un
necessaire de preparation de conserves est recommandee. La
non-installation risque de raccourcir la vie utile de 1'61ement en
spirale. Voir "Assistance ou service" pour les instructions de
commande.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service
local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent des produits
pour la preparation de conserves peuvent aussi offrir de I'aide.
IMPORTANT Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d'une zone de cuisson, d'un el6ment ou d'un brQleur
de surface.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le mat@iau doit _tre
d'epaisseur moyenne &forte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employes comme fond ou base
d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilises comme base, ils
peuvent laisser des marques permanentes sur la table de cuisson ou
les grilles.
Le mat@iau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue aux
resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales m_mes caract@istiques
que son mat@iau de base. Par exemple, un ustensile de cuisson en
aluminium avec un fini antiadhesif aura les propriet6s de I'aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caract@istiques du
mat@iau de I'ustensile de cuisson.
Aluminium
USTENSILE CARACTI_RISTIQUES
Chauffe rapidement et uniformement.
Convient atousles genres de
cuisson.
Uepaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Fonte Chauffe lentement et uniformement.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C_ramique ou
vitroc_ramique
Cuivre
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inegalement.
Les meilleurs resultats sont obtenus
sur les reglages de chaleur basse
moyenne.
Chauffe tr_s rapidement et
uniformement.
Terre cuite Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des reglages de temperature
basse.
Acier _maill6 en Voir acier inoxydable ou fonte.
porcelaine ou
fonte emaillee
Acier Chauffe rapidement, mais
inoxydable inegalement.
Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
19
ENTRETIENDELATABLEDECUISSON
H@ ....
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont r6gl6es & Off (arr6t) et que la table de cuisson a
refroid. Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des produits de
nettoyage.
Du savon, de I'eau et un linge doux ou une eponge sont sugger6s en
premier a moins d'avis contraire.
VITROCERAMIQUE (sur certains modeles)
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre a recurer abrasive, d'eau
de Javel, de produit antirouille ou d'ammoniaque car ces produits
peuvent endommager la surface•
Toujours essuyer avec une eponge ou un linge propre mouille et
secher a fond pour eviter les rayures et les taches.
Un grattoir pour table de cuisson (fourni) est egalement recommande
pour les saletes tenaces. Le grattoir pour table de cuisson utilise des
lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir hors de portee des
enfants.
Le nettoyant pour table de cuisson (piece numero 31464) (non fourni)
est recommande pour une utilisation reguliere pour aider a eviter les
eraflures, les piqQres et abrasions et pour entretenir la table de
cuisson. Elle peut 6tre commandee comme accessoire. Voir
"Assistance ou service" pour commander•
Souillure legere a moderee
Essuie-tout ou eponge humide propre :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiede. II est
sugg6r6 de porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Renversements de rnati_res sucr6es (gel6es, confiseries,
sirop)
Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiede. II est
su.gg6r6 de porter des mitaines de four pour nettoyer la table de
CUISSOn.
Nettoyant pour table de cuisson et essuie-tout propre et humide
Nettoyer des que la table de cuisson a refroidi. Frotter la creme
sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide.
Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule blanche
disparaisse.
Souillure 6paisse, rayures fonc6es, piqQres et d6coloration
Nettoyant pour table de cuisson ou produit de nettoyage non
abrasif :
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure cuite
Creme a polir et grattoir pour table de cuisson :
Frotter la creme sur la souillure avec un essuie-tout humide. Tenir
le grattoir aussi a plat que possible sur la surface et gratter.
Rep6ter pour les taches tenaces. Polir toute la table de cuisson
avec la creme et un essuie-tout.
Marques m6talliques provenant de I'aluminium et du cuivre
Creme & polir pour table de cuisson :
Nettoyer des que la table de cuisson a refroidi. Frotter la creme
sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide.
Continuer de frotter jusqu'b, ce que la pellicule blanche
disparaisse. Les marques ne disparaftront pas totalement, mais
apres plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes.
Petites 6raflures et abrasions
Creme & polir pour table de cuisson :
Frotter la creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'b, ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les eraflures et les abrasions n'affectent
pas le rendement et apres plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs ou
de nettoyant pour four pour eviter d'endommager les boutons de
commande de la table de cuisson.
Ne pas immerger les boutons.
Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque bouton
est a la position d'arr6t OFF.
Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
DI PANNAGE
Essayer les solutions suggerees ici d'abord afin d'eviter le coot
d'une visite de service non necessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible du domicile est-il grille ou le disjoncteur s'est-il
declenche?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probl_me persiste, appeler un 61ectricien.
La table de cuisson est-elle correctement raccordee?
Voir les Instructions d'installation.
La table de cuisson nefonctionne pas
Le bouton de commande est-il regle correctement?
Enfoncer le bouton avant de le tourner & un reglage.
Sur certains modules en vitroceramique, le verrouillage des
commandes est-il regle?
Voir la section "Verrouillage des commandes/desactivation
complete".
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropriee?
Utiliser un ustensile de cuisson &peu pres de la m6me dimension
que la surface de cuisson, I'el6ment ou le brQleur de surface.
L'ustensile de cuisson ne doit pas depasser de plus de 1/2"
(1,3 cm) & I'exterieur de la zone de cuisson.
Les r6sultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les r6sultats pr6vus
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprie?
Voir la section "Ustensiles de cuisson".
Le bouton de commande est-il regle au niveau approprie de
chaleur?
Voir la section "Commandes de la table de cuisson".
L'appareil est-il d'aplomb?
Niveler I'appareil. Voir les Instructions d'installation.
2O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

IKEA ICR500XW00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues